Текст и перевод песни B.R.O - Paszport
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Widziałem
wiele
tych
miejsc,
które
nie
dają
zasnąć
I've
seen
so
many
places
that
keep
me
awake
at
night
Złamałem
też
parę
serc,
własne
sklejałem
taśmą
Broken
a
few
hearts,
patched
mine
up
with
tape,
tight
Chciałem
stąd
wyjechać
gdzieś,
już
w
ręce
miałem
paszport
Wanted
to
leave,
had
my
passport
in
sight
Ale
to
miasto
wciąż
trzyma
w
ręce
mnie
But
this
city
still
holds
me
in
its
might
Widziałem
wiele
tych
miejsc,
które
nie
dają
zasnąć
I've
seen
so
many
places
that
keep
me
awake
at
night
Złamałem
też
parę
serc,
własne
sklejałem
taśmą
Broken
a
few
hearts,
patched
mine
up
with
tape,
tight
Chciałem
stąd
wyjechać
gdzieś,
już
w
ręce
miałem
paszport
Wanted
to
leave,
had
my
passport
in
sight
Ale
to
miasto
wciąż
trzyma
w
ręce
mnie
But
this
city
still
holds
me
in
its
might
(Poznałem
to
miasto
jak
kieszeń)
(I
know
this
city
like
the
back
of
my
hand)
Nie
ważne
czy
lato
czy
jesień,
nie
Doesn't
matter
if
it's
summer
or
fall,
no
Nie
ważne
czy
kwiecień
czy
wrzesień
Doesn't
matter
if
it's
April
or
September,
man
Znam
każdą
ulicę
jak
swój
własny
PESEL,
jeje
I
know
every
street
like
my
own
social
security
number,
yeah
Przeżyłem
tu
parę
uniesień,
które
smakowały
jak
deser
Experienced
some
highs
here,
tasted
sweet
like
dessert
Lecz,
tamte
wspomnienia
są
fleszem,
bo
zrobiłem
reset
But
those
memories
are
just
a
flash,
I
hit
reset
Ty
zmieniasz
na
lepsze
mnie,
wolę
wspomnienia
od
zdjęć
You
change
me
for
the
better,
prefer
memories
over
pics,
I
bet
Bo
w
sumie
gdzieś
jeżdżę
co
lato
(lato)
'Cause
I
travel
somewhere
every
summer
(summer)
I
mimo,
że
zwiedziłem
już
parę
miejsc
And
even
though
I've
been
to
a
few
places
already
Przy
Quebie
jestem
jak
amator
(amator)
Next
to
you,
I'm
just
an
amateur,
baby
(amateur)
Od
kiedy
zostałem
tatą,
to
zwiedzam
często
różne
place
zabaw
Since
becoming
a
dad,
I
often
visit
different
playgrounds,
steady
Do
wszystkiego
tutaj
doszedłem
pracą
I
achieved
everything
here
through
hard
work,
you
see
Nie
czuję
zazdrości
kiedy
patrzę
na
was
Don't
feel
envy
when
I
look
at
y'all,
believe
me
Fajny
masz
nowy
but,
nowy
ciuch,
nowe
auto
Nice
new
shoes,
new
clothes,
new
car,
that's
cool
Myślę
sobie
o
tym
kiedy
robię
sobie
cardio,
jak
Młody
Bóg
I
think
about
it
while
doing
cardio,
like
Młody
Bóg,
it's
true
Robię
ruch
może
warto,
dbać
nie
tylko
o
tę
sferę
materialną
Staying
active,
maybe
it's
worth
it,
not
just
focusing
on
the
material
Więc
zamykam
paszport
na
pewno,
gdy
za
oknami
jest
ciemno
So
I
close
my
passport
for
sure,
when
it's
dark
outside,
that's
real
Nie
chcę
uciekać
problemom,
chcę
żeby
problemy
uciekały
przede
mną
I
don't
want
to
run
from
problems,
I
want
them
to
run
from
me,
I
feel
Widziałem
wiele
tych
miejsc,
które
nie
dają
zasnąć
I've
seen
so
many
places
that
keep
me
awake
at
night
Złamałem
też
parę
serc,
własne
sklejałem
taśmą
Broken
a
few
hearts,
patched
mine
up
with
tape,
tight
Chciałem
stąd
wyjechać
gdzieś,
już
w
ręce
miałem
paszport
Wanted
to
leave,
had
my
passport
in
sight
Ale
to
miasto
trzyma
w
ręce
mnie
But
this
city
holds
me
in
its
might
Fajnie
się
wspomina
greckie
plaże
i
na
czarnym
lądzie
kąpiel
w
oceanie
Greek
beaches
are
nice
to
remember,
and
swimming
in
the
ocean
on
the
black
land
Nigdy
nie
chcę
rezygnować
z
marzeń
I
never
want
to
give
up
on
my
dreams,
understand?
Co
dzień
jestem
ciekaw
tego
co
się
stanie
(stanie)
Every
day
I'm
curious
about
what
will
happen
(happen)
Teraz
jadę
sobie
po
Warszawie,
a
nie
spaceruję
wzrokiem
po
ekranie
(po
ekranie)
Now
I'm
driving
around
Warsaw,
not
just
staring
at
a
screen,
trappin'
(trappin')
Słucham
tylu
bitów
w
moim
nowym
aucie
Listening
to
so
many
beats
in
my
new
ride
że
już
uszy
chyba
mam
jak
Cocker
spaniel,
wow
My
ears
are
probably
like
a
Cocker
Spaniel's
by
now,
wide
Czemu
to
miasto
tak
pędzi,
już
robi
się
ciasno
na
dzielni
(je,je)
Why
is
this
city
rushing
so
much,
it's
getting
crowded
in
the
hood
(yeah,
yeah)
Ludzie
chcą
tylko
tej
pengi,
w
tym
pędzie
się
łatwo
zapętlić
(je,je)
People
just
want
that
money,
it's
easy
to
get
caught
up
in
the
speed,
understood?
(yeah,
yeah)
Ja
jestem
cesarzem
jak
Kęki,
siedzę
na
chacie
lub
w
studio
I'm
an
emperor
like
Kęki,
chilling
at
home
or
in
the
studio
I
choć
mogłem
wyjechał
od
ręki
to
chyba
na
to
jest
już
bracie
za
późno
And
even
though
I
could
have
left
right
away,
it's
probably
too
late
for
that,
bro
Poznałem
tu
wartościowych
ludzi
Met
some
valuable
people
here
Od
jakiegoś
czasu
raczej
trzymamy
się
blisko
We've
been
keeping
close
for
a
while,
it's
clear
Nie
czekamy
na
to
We're
not
waiting
Aż
ta
reszta
się
obudzi,
tylko
For
the
rest
to
wake
up,
just
Razem
budujemy
wspólnie
naszą
przyszłość
Building
our
future
together,
that's
our
affair
Były
wzloty
i
upadki,
był
debet
i
grube
stawki
There
were
ups
and
downs,
debt
and
high
stakes,
I
swear
Raz
tłumy,
raz
puste
salki,
nie
chcę
się
tym
dłużej
martwić
Crowds
one
day,
empty
halls
the
next,
I
don't
want
to
worry
about
that
anymore,
I
declare
Widziałem
wiele
tych
miejsc,
które
nie
dają
zasnąć
I've
seen
so
many
places
that
keep
me
awake
at
night
Złamałem
też
parę
serc,
własne
sklejałem
taśmą
Broken
a
few
hearts,
patched
mine
up
with
tape,
tight
Chciałem
stąd
wyjechać
gdzieś,
już
w
ręce
miałem
paszport
Wanted
to
leave,
had
my
passport
in
sight
Ale
to
miast
wciąż
trzyma
w
ręce
mnie
But
this
city
still
holds
me
in
its
might
Widziałem
wiele
tych
miejsc...
I've
seen
so
many
places...
Złamałem
też
parę
serc...
Broken
a
few
hearts...
Chciałem
stąd
wyjechać
gdzieś
(ej)
Wanted
to
leave
(hey)
Ale
to
miasto
wciąż
trzyma
w
ręce
mnie...
But
this
city
still
holds
me
in
its
might...
Widziałem
wiele
tych
miejsc,
które
nie
dają
zasnąć
I've
seen
so
many
places
that
keep
me
awake
at
night
Złamałem
też
parę
serc,
własne
sklejałem
taśmą
Broken
a
few
hearts,
patched
mine
up
with
tape,
tight
Chciałem
stąd
wyjechać
gdzieś,
już
w
ręce
miałem
paszport
Wanted
to
leave,
had
my
passport
in
sight
Ale
to
miasto
wciąż
trzyma
w
ręce
mnie
But
this
city
still
holds
me
in
its
might
Widziałem
wiele
tych
miejsc,
które
nie
dają
zasnąć
I've
seen
so
many
places
that
keep
me
awake
at
night
Złamałem
też
parę
serc,
własne
sklejałem
taśmą
Broken
a
few
hearts,
patched
mine
up
with
tape,
tight
Chciałem
stąd
wyjechać
gdzieś,
już
w
ręce
miałem
paszport
Wanted
to
leave,
had
my
passport
in
sight
Ale
to
miasto
wciąż
trzyma
w
ręce
mnie
(mnie)
But
this
city
still
holds
me
in
its
might
(might)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jakub Birecki, Mantra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.