B.R.O - Paszport - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни B.R.O - Paszport




Paszport
Passport
Widziałem wiele tych miejsc, które nie dają zasnąć
I've seen so many places that keep me awake at night
Złamałem też parę serc, własne sklejałem taśmą
Broken a few hearts, patched mine up with tape, tight
Chciałem stąd wyjechać gdzieś, już w ręce miałem paszport
Wanted to leave, had my passport in sight
Ale to miasto wciąż trzyma w ręce mnie
But this city still holds me in its might
Widziałem wiele tych miejsc, które nie dają zasnąć
I've seen so many places that keep me awake at night
Złamałem też parę serc, własne sklejałem taśmą
Broken a few hearts, patched mine up with tape, tight
Chciałem stąd wyjechać gdzieś, już w ręce miałem paszport
Wanted to leave, had my passport in sight
Ale to miasto wciąż trzyma w ręce mnie
But this city still holds me in its might
(Poznałem to miasto jak kieszeń)
(I know this city like the back of my hand)
Nie ważne czy lato czy jesień, nie
Doesn't matter if it's summer or fall, no
Nie ważne czy kwiecień czy wrzesień
Doesn't matter if it's April or September, man
Znam każdą ulicę jak swój własny PESEL, jeje
I know every street like my own social security number, yeah
Przeżyłem tu parę uniesień, które smakowały jak deser
Experienced some highs here, tasted sweet like dessert
Lecz, tamte wspomnienia fleszem, bo zrobiłem reset
But those memories are just a flash, I hit reset
Ty zmieniasz na lepsze mnie, wolę wspomnienia od zdjęć
You change me for the better, prefer memories over pics, I bet
Bo w sumie gdzieś jeżdżę co lato (lato)
'Cause I travel somewhere every summer (summer)
I mimo, że zwiedziłem już parę miejsc
And even though I've been to a few places already
Przy Quebie jestem jak amator (amator)
Next to you, I'm just an amateur, baby (amateur)
Od kiedy zostałem tatą, to zwiedzam często różne place zabaw
Since becoming a dad, I often visit different playgrounds, steady
Do wszystkiego tutaj doszedłem pracą
I achieved everything here through hard work, you see
Nie czuję zazdrości kiedy patrzę na was
Don't feel envy when I look at y'all, believe me
Fajny masz nowy but, nowy ciuch, nowe auto
Nice new shoes, new clothes, new car, that's cool
Myślę sobie o tym kiedy robię sobie cardio, jak Młody Bóg
I think about it while doing cardio, like Młody Bóg, it's true
Robię ruch może warto, dbać nie tylko o sferę materialną
Staying active, maybe it's worth it, not just focusing on the material
Więc zamykam paszport na pewno, gdy za oknami jest ciemno
So I close my passport for sure, when it's dark outside, that's real
Nie chcę uciekać problemom, chcę żeby problemy uciekały przede mną
I don't want to run from problems, I want them to run from me, I feel
Widziałem wiele tych miejsc, które nie dają zasnąć
I've seen so many places that keep me awake at night
Złamałem też parę serc, własne sklejałem taśmą
Broken a few hearts, patched mine up with tape, tight
Chciałem stąd wyjechać gdzieś, już w ręce miałem paszport
Wanted to leave, had my passport in sight
Ale to miasto trzyma w ręce mnie
But this city holds me in its might
Fajnie się wspomina greckie plaże i na czarnym lądzie kąpiel w oceanie
Greek beaches are nice to remember, and swimming in the ocean on the black land
Nigdy nie chcę rezygnować z marzeń
I never want to give up on my dreams, understand?
Co dzień jestem ciekaw tego co się stanie (stanie)
Every day I'm curious about what will happen (happen)
Teraz jadę sobie po Warszawie, a nie spaceruję wzrokiem po ekranie (po ekranie)
Now I'm driving around Warsaw, not just staring at a screen, trappin' (trappin')
Słucham tylu bitów w moim nowym aucie
Listening to so many beats in my new ride
że już uszy chyba mam jak Cocker spaniel, wow
My ears are probably like a Cocker Spaniel's by now, wide
Czemu to miasto tak pędzi, już robi się ciasno na dzielni (je,je)
Why is this city rushing so much, it's getting crowded in the hood (yeah, yeah)
Ludzie chcą tylko tej pengi, w tym pędzie się łatwo zapętlić (je,je)
People just want that money, it's easy to get caught up in the speed, understood? (yeah, yeah)
Ja jestem cesarzem jak Kęki, siedzę na chacie lub w studio
I'm an emperor like Kęki, chilling at home or in the studio
I choć mogłem wyjechał od ręki to chyba na to jest już bracie za późno
And even though I could have left right away, it's probably too late for that, bro
Poznałem tu wartościowych ludzi
Met some valuable people here
Od jakiegoś czasu raczej trzymamy się blisko
We've been keeping close for a while, it's clear
Nie czekamy na to
We're not waiting
ta reszta się obudzi, tylko
For the rest to wake up, just
Razem budujemy wspólnie naszą przyszłość
Building our future together, that's our affair
Były wzloty i upadki, był debet i grube stawki
There were ups and downs, debt and high stakes, I swear
Raz tłumy, raz puste salki, nie chcę się tym dłużej martwić
Crowds one day, empty halls the next, I don't want to worry about that anymore, I declare
Widziałem wiele tych miejsc, które nie dają zasnąć
I've seen so many places that keep me awake at night
Złamałem też parę serc, własne sklejałem taśmą
Broken a few hearts, patched mine up with tape, tight
Chciałem stąd wyjechać gdzieś, już w ręce miałem paszport
Wanted to leave, had my passport in sight
Ale to miast wciąż trzyma w ręce mnie
But this city still holds me in its might
Widziałem wiele tych miejsc...
I've seen so many places...
Złamałem też parę serc...
Broken a few hearts...
Chciałem stąd wyjechać gdzieś (ej)
Wanted to leave (hey)
Ale to miasto wciąż trzyma w ręce mnie...
But this city still holds me in its might...
Widziałem wiele tych miejsc, które nie dają zasnąć
I've seen so many places that keep me awake at night
Złamałem też parę serc, własne sklejałem taśmą
Broken a few hearts, patched mine up with tape, tight
Chciałem stąd wyjechać gdzieś, już w ręce miałem paszport
Wanted to leave, had my passport in sight
Ale to miasto wciąż trzyma w ręce mnie
But this city still holds me in its might
Widziałem wiele tych miejsc, które nie dają zasnąć
I've seen so many places that keep me awake at night
Złamałem też parę serc, własne sklejałem taśmą
Broken a few hearts, patched mine up with tape, tight
Chciałem stąd wyjechać gdzieś, już w ręce miałem paszport
Wanted to leave, had my passport in sight
Ale to miasto wciąż trzyma w ręce mnie (mnie)
But this city still holds me in its might (might)





Авторы: Jakub Birecki, Mantra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.