Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Po Co Mi Ona?
Зачем она мне?
Odkąd
pamiętam
była
przy
mnie
nim
poznałem
smak
wokali
Сколько
себя
помню,
ты
была
со
мной
ещё
до
того,
как
я
познал
вкус
вокала
Zaginała
czas
jak
Salvador
Dali
Ты
искривляла
время,
как
Сальвадор
Дали
Poznałem
świat,
znaczenie
detali,
fraz
Я
познал
мир,
значение
деталей,
фраз
Pachnących
jak
Paryż
szans,
chaos
zbudowany
jak
z
fraktali
Пахнущих
Парижем,
шансов,
хаоса,
построенного
как
фракталы
Pamiętam
była
przy
mnie
kiedy
śmigałem
do
szkoły
Помню,
ты
была
со
мной,
когда
я
бежал
в
школу
Jak
wracałem
też,
pytałem
nie
raz
mimo
woli
czy
nastałem
gdzieś
Когда
возвращался,
тоже
не
раз
спрашивал,
хоть
и
не
хотел,
добрался
ли
я
куда-то
Zostanie
ze
mną,
dziś
na
pewno
tak
jest
Ты
останешься
со
мной,
сегодня
это
точно
так
Jak
tatuaże,
nie
wymażę
jej,
płynie
we
mnie
jak
krew
Как
татуировки,
я
тебя
не
сотру,
ты
течёшь
во
мне,
как
кровь
Tak
jak
eis
dała
mi
najlepsze
dni
lecz
nie
pytam
gdzie
jest
Ты,
как
лёд,
подарила
мне
лучшие
дни,
но
я
не
спрашиваю,
где
ты
Minęło
sporo
z
nich
nim
zacząłem
być
raperem
Многие
из
них
прошли,
прежде
чем
я
стал
рэпером
Wiem
co
to
łzy,
co
to
sny,
co
to
cele
Я
знаю,
что
такое
слёзы,
что
такое
мечты,
что
такое
цели
Byłem
zerem,
potem
elementem
gry,
teraz
jestem
sterem
Я
был
нулём,
потом
элементом
игры,
теперь
я
штурвал
Znów
badam
teren
jak
archeolog
i
dla
mnie
sporo
Я
снова
исследую
местность,
как
археолог,
и
для
меня
много
значит
Ma
w
sobie
wad
i
rogi
rosną
nad
aureolą
В
тебе
есть
недостатки,
и
рога
растут
над
ореолом
Wybrałem
pracę
solo
i
być
może
tracę
polot
Я
выбрал
сольную
карьеру
и,
возможно,
теряю
полёт
Ale
mam
ją
pod
kontrolą,
trzymam
tak,
że
palce
bolą
Но
я
контролирую
тебя,
держу
так,
что
пальцы
болят
To
coś
jak
piękny
umysł,
jak
Rasel
idę
pod
prąd
Это
как
прекрасный
ум,
как
Рассел,
я
иду
против
течения
Nawet
gdy
znikną
tłumy
nie
doskwiera
mi
samotność
Даже
когда
толпы
исчезнут,
одиночество
меня
не
гложет
Takich
szans
nie
dała
mi
żadna
z
dam
Ни
одна
из
дам
не
давала
мне
таких
шансов
Jak
TEDE
na
hajs
hajs
hajs
jestem
z
nią
sam
na
sam
Как
TEDE
на
бабки,
бабки,
бабки,
я
с
тобой
один
на
один
Dobrze
wiem
to
nie
koniec,
bo
wciąż
mamy
płomień
Я
точно
знаю,
это
не
конец,
потому
что
у
нас
всё
ещё
есть
пламя
I
blask
na
betonie
tych
fraz
które
o
niej
mówią
И
блеск
на
бетоне
этих
фраз,
которые
говорят
о
тебе
Dziś
na
płytach
to
za
serce
chwyta
Сегодня
на
пластинках
это
берёт
за
душу
Skoro
tak,
chyba
mogę
Cię
zapytać
Если
так,
то,
наверное,
я
могу
спросить
тебя
Po
co
mi
ona?
Znowu
żyjemy
w
nerwach
Зачем
ты
мне?
Мы
снова
на
нервах
Ale
łączy
nas
coś
czego
nie
mogę
przerwać
Но
нас
связывает
то,
что
я
не
могу
разорвать
Znam
ją
od
dziecka,
może
trafi
się
lepsza
Я
знаю
тебя
с
детства,
может
быть,
найдётся
кто-то
получше
Lecz
potrzebuję
bardziej
chyba
jej
od
powietrza
Но,
кажется,
ты
нужна
мне
больше,
чем
воздух
Powiedz
po
co
mi
ona?
Znowu
żyjemy
w
nerwach
Скажи,
зачем
ты
мне?
Мы
снова
на
нервах
Ale
łączy
nas
coś
czego
nie
mogę
przerwać
Но
нас
связывает
то,
что
я
не
могу
разорвать
Znam
ją
od
dziecka,
może
trafi
się
lepsza
Я
знаю
тебя
с
детства,
может
быть,
найдётся
кто-то
получше
Lecz
potrzebuję
bardziej
chyba
jej
od
powietrza
Но,
кажется,
ты
нужна
мне
больше,
чем
воздух
Naszą
relację
zbudowały
wspólne
chwile
Наши
отношения
построены
на
совместных
моментах
Każda
nadgodzina
dawała
mi
siłę,
serce
dumnie
bije
Каждый
лишний
час
работы
придавал
мне
сил,
сердце
бьётся
гордо
Jak
rodzina,
jesteśmy
dzisiaj
i
na
prawdę
słychać
Как
семья,
мы
вместе
сегодня,
и
это
действительно
слышно
Że
w
te
żagle
wiatrem
jest
publika,
ona
ciągle
nas
popycha
i
Что
ветром
в
этих
парусах
является
публика,
она
постоянно
толкает
нас,
и
Wspólnie
oddycham
choć
mówili
mi
"rzuć
ją"
Мы
дышим
вместе,
хотя
мне
говорили:
"брось
её"
Ale
jeśli
nie
wierzyli
pewnie
zmyli
ich
jutro
Но
если
они
не
верили,
то
завтрашний
день
наверняка
введёт
их
в
заблуждение
Nie
czekam
ani
chwili
zanim
będzie
za
późno
Я
не
жду
ни
минуты,
пока
не
станет
слишком
поздно
Nie
brakuje
mi
siły,
więc
odbijam
jak
lustro
ha
У
меня
достаточно
сил,
поэтому
я
отражаю,
как
зеркало,
ха
Byłe
dziewczyny
miały
stos
pretensji
do
mnie
У
моих
бывших
девушек
была
куча
претензий
ко
мне
Że
ciągle
nie
mam
czasu
a
tej
konsekwencji
obłęd
Что
у
меня
постоянно
нет
времени,
а
эта
одержимость
безумием
W
końcu
mnie
dotknie
i
to
problem
bo
odeszły
lecz
В
конце
концов,
коснётся
меня,
и
это
проблема,
потому
что
они
ушли,
но
Ona
została
wierz
mi,
daje
mi
najwięcej
dreszczy
Ты
осталась,
поверь
мне,
ты
вызываешь
у
меня
больше
всего
мурашек
Tak
wiele
się
zmieniło,
zacząłem
zarabiać
kwit
Так
многое
изменилось,
я
начал
зарабатывать
бабки
Było
propozycji
milion
zmienić
ją
na
inną,
nic
Было
миллион
предложений
променять
тебя
на
другую,
нет
Nie
może
mi
jej
zabrać,
moich
marzeń,
moich
nagrań
Никто
не
может
отнять
у
меня
тебя,
моих
мечтаний,
моих
записей
Tak
wielu
zdarzeń
w
które
razem
ze
mną
wpadła
Столько
событий,
в
которые
мы
вместе
попали
Było
wiele
porażek
w
okół,
było
parę
upadków
też
Было
много
поражений
вокруг,
было
и
несколько
падений
Było
tu
wiele
dobrych
kroków,
zaliczałem
tych
wzlotów
gdzieś
Было
много
хороших
шагов,
я
совершал
эти
взлёты
где-то
Ponad
nieboskłon,
każdy
chyba
wie
to
ziom
Над
небесами,
каждый,
наверное,
знает
это,
бро
Nie
zrobiłbym
tego
bez
niej,
zrobiłbym
to
tylko
z
nią
Я
бы
не
сделал
этого
без
тебя,
я
бы
сделал
это
только
с
тобой
Dobrze
wiem
to
nie
koniec
bo
wciąż
mamy
płomień
Я
точно
знаю,
это
не
конец,
потому
что
у
нас
всё
ещё
есть
пламя
I
blask
na
betonie
tych
fraz
które
o
niej
mówią
И
блеск
на
бетоне
этих
фраз,
которые
говорят
о
тебе
Dziś
na
płytach
to
za
serce
chwyta
Сегодня
на
пластинках
это
берёт
за
душу
Skoro
tak,
chyba
mogę
Cię
zapytać
Если
так,
то,
наверное,
я
могу
спросить
тебя
Po
co
mi
ona?
Znowu
żyjemy
w
nerwach
Зачем
ты
мне?
Мы
снова
на
нервах
Ale
łączy
nas
coś,
czego
nie
mogę
przerwać
Но
нас
связывает
то,
что
я
не
могу
разорвать
Znam
ją
od
dziecka,
może
trafi
się
lepsza
Я
знаю
тебя
с
детства,
может
быть,
найдётся
кто-то
получше
Lecz
potrzebuję
bardziej
chyba
jej
od
powietrza
Но,
кажется,
ты
нужна
мне
больше,
чем
воздух
Powiedz
po
co
mi
ona?
Znowu
żyjemy
w
nerwach
Скажи,
зачем
ты
мне?
Мы
снова
на
нервах
Ale
łączy
nas
coś,
czego
nie
mogę
przerwać
Но
нас
связывает
то,
что
я
не
могу
разорвать
Znam
ją
od
dziecka,
może
trafi
się
lepsza
Я
знаю
тебя
с
детства,
может
быть,
найдётся
кто-то
получше
Lecz
potrzebuję
bardziej
chyba
jej
od
powietrza
Но,
кажется,
ты
нужна
мне
больше,
чем
воздух
Powiedz
po
co
mi
ona?
Znowu
żyjemy
w
nerwach
Скажи,
зачем
ты
мне?
Мы
снова
на
нервах
Ale
łączy
nas
coś,
czego
nie
mogę
przerwać
Но
нас
связывает
то,
что
я
не
могу
разорвать
Znam
ją
od
dziecka,
może
trafi
się
lepsza
Я
знаю
тебя
с
детства,
может
быть,
найдётся
кто-то
получше
Lecz
potrzebuję
bardziej
chyba
jej
od
powietrza
(ye,
ye...)
Но,
кажется,
ты
нужна
мне
больше,
чем
воздух
(ye,
ye...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jakub Lukasz Birecki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.