B.R.O - Po Co Mi Ona? - перевод текста песни на русский

Po Co Mi Ona? - B.R.Oперевод на русский




Po Co Mi Ona?
Зачем она мне?
Okej oo
Окей, угу
Odkąd pamiętam była przy mnie nim poznałem smak wokali
Сколько себя помню, ты была со мной ещё до того, как я познал вкус вокала
Zaginała czas jak Salvador Dali
Ты искривляла время, как Сальвадор Дали
Poznałem świat, znaczenie detali, fraz
Я познал мир, значение деталей, фраз
Pachnących jak Paryż szans, chaos zbudowany jak z fraktali
Пахнущих Парижем, шансов, хаоса, построенного как фракталы
Pamiętam była przy mnie kiedy śmigałem do szkoły
Помню, ты была со мной, когда я бежал в школу
Jak wracałem też, pytałem nie raz mimo woli czy nastałem gdzieś
Когда возвращался, тоже не раз спрашивал, хоть и не хотел, добрался ли я куда-то
Zostanie ze mną, dziś na pewno tak jest
Ты останешься со мной, сегодня это точно так
Jak tatuaże, nie wymażę jej, płynie we mnie jak krew
Как татуировки, я тебя не сотру, ты течёшь во мне, как кровь
Tak jak eis dała mi najlepsze dni lecz nie pytam gdzie jest
Ты, как лёд, подарила мне лучшие дни, но я не спрашиваю, где ты
Minęło sporo z nich nim zacząłem być raperem
Многие из них прошли, прежде чем я стал рэпером
Wiem co to łzy, co to sny, co to cele
Я знаю, что такое слёзы, что такое мечты, что такое цели
Byłem zerem, potem elementem gry, teraz jestem sterem
Я был нулём, потом элементом игры, теперь я штурвал
Znów badam teren jak archeolog i dla mnie sporo
Я снова исследую местность, как археолог, и для меня много значит
Ma w sobie wad i rogi rosną nad aureolą
В тебе есть недостатки, и рога растут над ореолом
Wybrałem pracę solo i być może tracę polot
Я выбрал сольную карьеру и, возможно, теряю полёт
Ale mam pod kontrolą, trzymam tak, że palce bolą
Но я контролирую тебя, держу так, что пальцы болят
To coś jak piękny umysł, jak Rasel idę pod prąd
Это как прекрасный ум, как Рассел, я иду против течения
Nawet gdy znikną tłumy nie doskwiera mi samotność
Даже когда толпы исчезнут, одиночество меня не гложет
Takich szans nie dała mi żadna z dam
Ни одна из дам не давала мне таких шансов
Jak TEDE na hajs hajs hajs jestem z nią sam na sam
Как TEDE на бабки, бабки, бабки, я с тобой один на один
Dobrze wiem to nie koniec, bo wciąż mamy płomień
Я точно знаю, это не конец, потому что у нас всё ещё есть пламя
I blask na betonie tych fraz które o niej mówią
И блеск на бетоне этих фраз, которые говорят о тебе
Dziś na płytach to za serce chwyta
Сегодня на пластинках это берёт за душу
Skoro tak, chyba mogę Cię zapytać
Если так, то, наверное, я могу спросить тебя
Po co mi ona? Znowu żyjemy w nerwach
Зачем ты мне? Мы снова на нервах
Ale łączy nas coś czego nie mogę przerwać
Но нас связывает то, что я не могу разорвать
Znam od dziecka, może trafi się lepsza
Я знаю тебя с детства, может быть, найдётся кто-то получше
Lecz potrzebuję bardziej chyba jej od powietrza
Но, кажется, ты нужна мне больше, чем воздух
Powiedz po co mi ona? Znowu żyjemy w nerwach
Скажи, зачем ты мне? Мы снова на нервах
Ale łączy nas coś czego nie mogę przerwać
Но нас связывает то, что я не могу разорвать
Znam od dziecka, może trafi się lepsza
Я знаю тебя с детства, может быть, найдётся кто-то получше
Lecz potrzebuję bardziej chyba jej od powietrza
Но, кажется, ты нужна мне больше, чем воздух
Naszą relację zbudowały wspólne chwile
Наши отношения построены на совместных моментах
Każda nadgodzina dawała mi siłę, serce dumnie bije
Каждый лишний час работы придавал мне сил, сердце бьётся гордо
Jak rodzina, jesteśmy dzisiaj i na prawdę słychać
Как семья, мы вместе сегодня, и это действительно слышно
Że w te żagle wiatrem jest publika, ona ciągle nas popycha i
Что ветром в этих парусах является публика, она постоянно толкает нас, и
Wspólnie oddycham choć mówili mi "rzuć ją"
Мы дышим вместе, хотя мне говорили: "брось её"
Ale jeśli nie wierzyli pewnie zmyli ich jutro
Но если они не верили, то завтрашний день наверняка введёт их в заблуждение
Nie czekam ani chwili zanim będzie za późno
Я не жду ни минуты, пока не станет слишком поздно
Nie brakuje mi siły, więc odbijam jak lustro ha
У меня достаточно сил, поэтому я отражаю, как зеркало, ха
Byłe dziewczyny miały stos pretensji do mnie
У моих бывших девушек была куча претензий ко мне
Że ciągle nie mam czasu a tej konsekwencji obłęd
Что у меня постоянно нет времени, а эта одержимость безумием
W końcu mnie dotknie i to problem bo odeszły lecz
В конце концов, коснётся меня, и это проблема, потому что они ушли, но
Ona została wierz mi, daje mi najwięcej dreszczy
Ты осталась, поверь мне, ты вызываешь у меня больше всего мурашек
Tak wiele się zmieniło, zacząłem zarabiać kwit
Так многое изменилось, я начал зарабатывать бабки
Było propozycji milion zmienić na inną, nic
Было миллион предложений променять тебя на другую, нет
Nie może mi jej zabrać, moich marzeń, moich nagrań
Никто не может отнять у меня тебя, моих мечтаний, моих записей
Tak wielu zdarzeń w które razem ze mną wpadła
Столько событий, в которые мы вместе попали
Było wiele porażek w okół, było parę upadków też
Было много поражений вокруг, было и несколько падений
Było tu wiele dobrych kroków, zaliczałem tych wzlotów gdzieś
Было много хороших шагов, я совершал эти взлёты где-то
Ponad nieboskłon, każdy chyba wie to ziom
Над небесами, каждый, наверное, знает это, бро
Nie zrobiłbym tego bez niej, zrobiłbym to tylko z nią
Я бы не сделал этого без тебя, я бы сделал это только с тобой
Dobrze wiem to nie koniec bo wciąż mamy płomień
Я точно знаю, это не конец, потому что у нас всё ещё есть пламя
I blask na betonie tych fraz które o niej mówią
И блеск на бетоне этих фраз, которые говорят о тебе
Dziś na płytach to za serce chwyta
Сегодня на пластинках это берёт за душу
Skoro tak, chyba mogę Cię zapytać
Если так, то, наверное, я могу спросить тебя
Po co mi ona? Znowu żyjemy w nerwach
Зачем ты мне? Мы снова на нервах
Ale łączy nas coś, czego nie mogę przerwać
Но нас связывает то, что я не могу разорвать
Znam od dziecka, może trafi się lepsza
Я знаю тебя с детства, может быть, найдётся кто-то получше
Lecz potrzebuję bardziej chyba jej od powietrza
Но, кажется, ты нужна мне больше, чем воздух
Powiedz po co mi ona? Znowu żyjemy w nerwach
Скажи, зачем ты мне? Мы снова на нервах
Ale łączy nas coś, czego nie mogę przerwać
Но нас связывает то, что я не могу разорвать
Znam od dziecka, może trafi się lepsza
Я знаю тебя с детства, может быть, найдётся кто-то получше
Lecz potrzebuję bardziej chyba jej od powietrza
Но, кажется, ты нужна мне больше, чем воздух
Powiedz po co mi ona? Znowu żyjemy w nerwach
Скажи, зачем ты мне? Мы снова на нервах
Ale łączy nas coś, czego nie mogę przerwać
Но нас связывает то, что я не могу разорвать
Znam od dziecka, może trafi się lepsza
Я знаю тебя с детства, может быть, найдётся кто-то получше
Lecz potrzebuję bardziej chyba jej od powietrza (ye, ye...)
Но, кажется, ты нужна мне больше, чем воздух (ye, ye...)





Авторы: Jakub Lukasz Birecki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.