Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miałem
kiedyś
białą
Hondę,
w
głowie
same
czarne
myśli
Ich
hatte
mal
einen
weißen
Honda,
im
Kopf
nur
schwarze
Gedanken
Zarabiałem
małą
forsę,
tak
szukałem
bracie
iskry
Verdiente
kleines
Geld,
so
suchte
ich,
Bruder,
den
Funken
Miałem
kiedyś
białą
stronę,
w
domu
czarne
długopisy
Ich
hatte
mal
eine
weiße
Seite,
zu
Hause
schwarze
Stifte
Zarabiałem
siano
po
niej,
demony
się
budzą
w
ciszy
Verdiente
Heu/Geld
damit,
Dämonen
erwachen
in
der
Stille
Kiedyś
było
ciężej,
kiedyś
pękało
mi
serce
Früher
war
es
schwerer,
früher
brach
mir
das
Herz
Hypeman
nie
miał
na
ciuchy,
nie
miał
na
ruchy,
dziś
jeździ
Mercem
Mein
Hypeman
hatte
nichts
für
Klamotten,
nichts
für
Moves,
heute
fährt
er
einen
Benz
Czułem
na
sobie
tą
presję,
czułem
na
sobie
ją
wszędzie
Ich
spürte
diesen
Druck
auf
mir,
spürte
ihn
überall
Lecz
nie
myślę
o
tym
co
było,
o
tym
co
jest,
a
o
tym
co
będzie
Aber
ich
denke
nicht
an
das,
was
war,
an
das,
was
ist,
sondern
an
das,
was
sein
wird
Czarne
koła,
białe
fury,
czarne
okna,
białe
skóry
Schwarze
Räder,
weiße
Karren,
schwarze
Fenster,
weiße
Leder
Taki
kontrast
miałem
z
góry,
przeganiam
te
czarne
chmury
So
einen
Kontrast
hatte
ich
von
oben,
ich
vertreibe
diese
schwarzen
Wolken
Wrzucam
sobie
białe
buty,
problemy
do
czarnej
dziury
Ich
ziehe
weiße
Schuhe
an,
Probleme
in
ein
schwarzes
Loch
Nie
mam
w
sobie
żadnej
skruchy,
za
to
sporo
dumy
no
i
spore
sumy
Ich
habe
keine
Reue
in
mir,
dafür
viel
Stolz
und
beachtliche
Summen
Czarno
na
białym
nie
płacę
za
szczerość,
nawet
raperom
Schwarz
auf
weiß,
ich
zahle
nicht
für
Ehrlichkeit,
nicht
mal
Rappern
Jestem
lojalny
tym
barwą,
jak
Alex
Del
Piero,
Alex
Del
Piero
Ich
bin
diesen
Farben
treu,
wie
Alex
Del
Piero,
Alex
Del
Piero
Mam
białą
damę,
na
zawsze
hetero,
zawsze
hetero
Ich
hab'
eine
weiße
Dame,
für
immer
hetero,
immer
hetero
Wsiadam
do
fury,
nie
jadę
na
peron
Ich
steige
in
die
Karre,
fahre
nicht
zum
Bahnsteig
Nie
wjadę
na
sezon,
gdy
wjadę
na
rejon
Ich
komm'
nicht
für
die
Saison,
wenn
ich
ins
Viertel
komm'
Lubię
czarno-białe
ciuchy,
czarno-białe
zdjęcia
Ich
mag
schwarz-weiße
Klamotten,
schwarz-weiße
Fotos
Czarno-białe
fury,
lubię
przeciwieństwa
Schwarz-weiße
Karren,
ich
mag
Gegensätze
Jak
czarno-białe
ciuchy
(ciuchy),
zdjęcia
Wie
schwarz-weiße
Klamotten
(Klamotten),
Fotos
Czarno-białe
miejsca,
lubię
przeciwieństwa
Schwarz-weiße
Orte,
ich
mag
Gegensätze
Czarno-białe
jak
zebra,
zebra,
zebra
Schwarz-weiß
wie
ein
Zebra,
Zebra,
Zebra
Czarno-białe
jak
zebra,
zebra,
zebra
Schwarz-weiß
wie
ein
Zebra,
Zebra,
Zebra
Czarno-białe
jak
zebra,
zebra,
zebra
Schwarz-weiß
wie
ein
Zebra,
Zebra,
Zebra
Czarno-białe
jak
zebra,
zebra,
zebra
Schwarz-weiß
wie
ein
Zebra,
Zebra,
Zebra
Czarno-białe
jak...
Schwarz-weiß
wie...
Chciałem
kiedyś
białe
Nike′i,
grałem
tu
za
małe
stawki
Ich
wollte
mal
weiße
Nikes,
spielte
hier
für
kleine
Einsätze
Dziś
nie
liczę
każdej
pary,
wrzucam
je
do
czarnej
szafki
Heute
zähle
ich
nicht
jedes
Paar,
ich
werfe
sie
in
den
schwarzen
Schrank
Miałem
kiedyś
białą
bluzę,
na
niej
napis
"Hala
Madrid"
Ich
hatte
mal
ein
weißes
Sweatshirt,
darauf
stand
"Hala
Madrid"
Słucham
sobie
czarną
muzę,
leję
Malibu
do
szklanki
Ich
höre
schwarze
Musik,
gieße
Malibu
ins
Glas
Spójrz
na
mnie
teraz
Schau
mich
jetzt
an
Na
białym
iPhonie
ja
zakładam
czarny
futerał
i
tak
nie
odbieram
Auf
meinem
weißen
iPhone
lege
ich
eine
schwarze
Hülle
auf
und
gehe
trotzdem
nicht
ran
Spojrzenia
ludzi
są
tak
jak
Mugoli,
gdy
widzieli
czary
Pottera
Die
Blicke
der
Leute
sind
wie
die
von
Muggeln,
als
sie
Potters
Zauberei
sahen
Lecz
Harry
to
nie
ja,
to
raczej
prawda
żadna
Aber
Harry
bin
nicht
ich,
das
ist
wohl
keine
Wahrheit
Bo
takie
tracki
to
dla
niego
pewnie
czarna
magia
Denn
solche
Tracks
sind
für
ihn
wahrscheinlich
schwarze
Magie
Ja
resztę
uczę
luzu,
choć
nie
kruszę
suszu
Ich
lehre
die
anderen
Lässigkeit,
obwohl
ich
kein
Gras
zerkleinere
Czarno
na
białym
jakby
jakiś
piłkarz
Juventusu
Schwarz
auf
weiß,
als
wäre
es
ein
Fußballer
von
Juventus
Idę
po
swoje,
kariery
sobie
nie
wróżę
z
fusów
Ich
gehe
meinen
Weg,
meine
Karriere
lese
ich
nicht
aus
dem
Kaffeesatz
Słuszne
podejście,
tak
przynajmniej
teraz
czuję
w
duchu
Richtige
Einstellung,
so
fühle
ich
es
zumindest
jetzt
im
Geiste
Białe
wino
w
czarną
noc,
jak
ta
Weißwein
in
schwarzer
Nacht,
so
ist
das
Ja
chciałem
wyjąć
i
podzielić
białe
szkło
na
dwa
Ich
wollte
das
weiße
Glas
nehmen
und
in
zwei
teilen
Ty
mówisz
stop
(aha),
bo
gubisz
krok
(aha)
Du
sagst
Stopp
(aha),
weil
du
den
Schritt
verlierst
(aha)
W
białej
pościeli
czarne
włosy
to
mój
trop
na
bank
In
weißer
Bettwäsche
sind
schwarze
Haare
definitiv
meine
Spur
Lubię
czarno-białe
ciuchy,
czarno-białe
zdjęcia
Ich
mag
schwarz-weiße
Klamotten,
schwarz-weiße
Fotos
Czarno-białe
fury,
lubię
przeciwieństwa
Schwarz-weiße
Karren,
ich
mag
Gegensätze
Jak
czarno-białe
ciuchy
(ciuchy),
zdjęcia
Wie
schwarz-weiße
Klamotten
(Klamotten),
Fotos
Czarno-białe
miejsca,
lubię
przeciwieństwa
Schwarz-weiße
Orte,
ich
mag
Gegensätze
Czarno-białe
jak
zebra,
zebra,
zebra
Schwarz-weiß
wie
ein
Zebra,
Zebra,
Zebra
Czarno-białe
jak
zebra,
zebra,
zebra
Schwarz-weiß
wie
ein
Zebra,
Zebra,
Zebra
Czarno-białe
jak
zebra,
zebra,
zebra
Schwarz-weiß
wie
ein
Zebra,
Zebra,
Zebra
Czarno-białe
jak
zebra,
zebra,
zebra
Schwarz-weiß
wie
ein
Zebra,
Zebra,
Zebra
Czasem
muszę,
czasem
mogę
(muszę,
czasem
mogę,
yeah)
Manchmal
muss
ich,
manchmal
kann
ich
(muss,
manchmal
kann
ich,
yeah)
Czasem
cukier,
czasem
ogień
(czasem
cukier,
czasem
ogieĶ,
yeah)
Manchmal
Zucker,
manchmal
Feuer
(manchmal
Zucker,
manchmal
Feuer,
yeah)
Czasem
lubię,
czasem
gorzej
(czasem
gorzej,
gorzej,
gorzeh,
yeah)
Manchmal
mag
ich's,
manchmal
schlechter
(manchmal
schlechter,
schlechter,
schlechter,
yeah)
Tak
historię
właśnie
tworzę
So
schreibe
ich
eben
Geschichte
Lubię
czarno-białe
ciuchy,
czarno-białe
zdjęcia
Ich
mag
schwarz-weiße
Klamotten,
schwarz-weiße
Fotos
Czarno-białe
fury,
lubię
przeciwieństwa
Schwarz-weiße
Karren,
ich
mag
Gegensätze
Jak
czarno-białe
ciuchy
(ciuchy),
zdjęcia
Wie
schwarz-weiße
Klamotten
(Klamotten),
Fotos
Czarno-białe
miejsca,
lubię
przeciwieństwa
Schwarz-weiße
Orte,
ich
mag
Gegensätze
Czarno-białe
jak
zebra,
zebra,
zebra
Schwarz-weiß
wie
ein
Zebra,
Zebra,
Zebra
Czarno-białe
jak
zebra,
zebra,
zebra
Schwarz-weiß
wie
ein
Zebra,
Zebra,
Zebra
Czarno-białe
jak
zebra,
zebra,
zebra
Schwarz-weiß
wie
ein
Zebra,
Zebra,
Zebra
Czarno-białe
jak
zebra,
zebra,
zebra
Schwarz-weiß
wie
ein
Zebra,
Zebra,
Zebra
Czarno-białe
jak...
Zebra
Schwarz-weiß
wie...
Zebra
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dope Boi, Jakub Birecki
Альбом
Zebra
дата релиза
02-10-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.