800-120-002 -
TAU
,
B.R.O
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siniaki
ubrane
w
make-up
Blaue
Flecken,
geschminkt
mit
Make-up
Tak
jak
ściany
w
domu
są
ubrane
w
zdjęcia
So
wie
die
Wände
zu
Hause
mit
Fotos
geschmückt
sind
Na
nich
widzisz
ciągle
ten
ułamek
szczęścia
Darauf
siehst
du
immer
nur
diesen
Bruchteil
des
Glücks
Ale
serce
pęka
Aber
das
Herz
zerbricht
No,
bo
sama
stoisz
co
dnia
w
bramie
piekła
Denn
du
stehst
jeden
Tag
allein
am
Tor
zur
Hölle
Chciałaś
tylko
ciepła
nie
dla
Ciebie,
no
a
Twojego
dziecka
Du
wolltest
nur
Wärme,
nicht
für
dich,
sondern
für
dein
Kind
Dla
niego
chcesz
nieba,
ale
w
domu
mieszka
bestia
Für
es
willst
du
den
Himmel,
aber
zu
Hause
wohnt
ein
Biest
Która
nie
pamięta
jak
ma
Twoje
złamać
serca
Das
nicht
mehr
weiß,
wie
es
dein
Herz
brechen
soll
Nie,
nie...
nie
Nein,
nein...
nein
Bo
kiedy
wbija
do
domu
wypija
tutaj
co
idzie
Denn
wenn
er
nach
Hause
kommt,
trinkt
er
hier
alles,
was
er
findet
Ty
chowasz
syna
w
pokoju
by
tego
nie
musiał
widzieć
Du
versteckst
deinen
Sohn
im
Zimmer,
damit
er
das
nicht
sehen
muss
Włączasz
mu
bajki
i
podgłaśniasz
telewizję
Du
schaltest
ihm
Märchen
ein
und
machst
den
Fernseher
lauter
Stajesz
do
walki
która
Tobie
przyniesie
krzywdę
Du
stellst
dich
dem
Kampf,
der
dir
Schaden
zufügen
wird
Nie
jestеm
w
Twoich
butach,
ale
to
nie
czas
na
ciszę
Ich
stecke
nicht
in
deinen
Schuhen,
aber
das
ist
nicht
die
Zeit
zu
schweigen
Nie
wiеm
czy
tego
słuchasz,
ale
Ja
chcę
Cię
usłyszeć
Ich
weiß
nicht,
ob
du
das
hörst,
aber
ich
will
dich
hören
Nie
będę
Cię
pouczał
jesteś
silniejsza
ode
mnie
Ich
werde
dich
nicht
belehren,
du
bist
stärker
als
ich
Bo
dźwigasz
to
codziennie,
a
ja...
Denn
du
trägst
das
jeden
Tag,
und
ich...
Myślę
jak
Ci
pomóc
kiedy
siedzisz
sama
w
domu
Ich
denke
darüber
nach,
wie
ich
dir
helfen
kann,
wenn
du
allein
zu
Hause
sitzt
W
którym
krąży
wiecznie
gniew
In
dem
ewig
der
Zorn
kreist
Nie
wołasz
o
pomoc,
ale
łatwo
jest
utonąć
Du
rufst
nicht
um
Hilfe,
aber
es
ist
leicht
zu
ertrinken
Leżąc
w
wannie
pełnej
łez
Liegend
in
einer
Badewanne
voller
Tränen
Wykręcaj
taki
numer,
gdy
on
znów
wykręca
numer
Wähl
diese
Nummer,
wenn
er
wieder
durchdreht
Znowu
wykręcę
ręce,
że
aż
Ci
wykręcę
buzie
"Ich
verdreh
dir
wieder
die
Arme,
bis
ich
dir
das
Gesicht
verdrehe"
Argumentem
siły,
a
nie
siłą
argumentu
Mit
dem
Argument
der
Stärke,
nicht
mit
der
Stärke
des
Arguments
Nie
ma
sensu...
Weź
wygadaj
się!
Es
hat
keinen
Sinn...
Sprich
dich
aus!
Dałaś
mu
żółtą
kartkę
Du
hast
ihm
die
gelbe
Karte
gezeigt
Teraz
pora
na
niebieską
niech
posiedzi
na
ławce
(dzwoń)
Jetzt
ist
Zeit
für
die
blaue,
lass
ihn
auf
der
Bank
sitzen
(ruf
an)
A
przed
kolejnym
faulem
Und
vor
dem
nächsten
Foul
To
się
grubo
zastanowi
czy
warto
grać
brutalnie
Wird
er
es
sich
gut
überlegen,
ob
es
sich
lohnt,
brutal
zu
spielen
To
nie
chodzi
o
donoszenie,
a
ratowania
życia
Wam
Es
geht
nicht
ums
Verpetzen,
sondern
darum,
euer
Leben
zu
retten
Kiedy
sobie
zrobi
z
domu
klatkę
MMA
Wenn
er
aus
dem
Haus
einen
MMA-Käfig
macht
Kiedy
w
domu
damski
bokser
Wenn
zu
Hause
ein
Frauenboxer
ist
To
nie
bój
się
zadzwonić
jak
ostatni
dzwonek
Dann
hab
keine
Angst
anzurufen,
wie
beim
letzten
Klingeln
To
nie
wstyd
poprosić
o
pomoc
Es
ist
keine
Schande,
um
Hilfe
zu
bitten
Bo
cierpisz
Ty
i
Twoje
dzieci
obok
Denn
du
leidest
und
deine
Kinder
neben
dir
Zadzwoń
dziś
anonimowo
Ruf
heute
anonym
an
Bo
Twój
mąż
się
pogubił,
a
Ty
ślubowałaś
pomoc
Denn
dein
Mann
hat
sich
verirrt,
und
du
hast
doch
geschworen
zu
helfen
Myślę
jak
Ci
pomóc
kiedy
siedzisz
sama
w
domu
Ich
denke
darüber
nach,
wie
ich
dir
helfen
kann,
wenn
du
allein
zu
Hause
sitzt
W
którym
krąży
wiecznie
gniew
In
dem
ewig
der
Zorn
kreist
Nie
wołasz
o
pomoc,
ale
łatwo
jest
utonąć
Du
rufst
nicht
um
Hilfe,
aber
es
ist
leicht
zu
ertrinken
Leżąc
w
wannie
pełnej
łez
Liegend
in
einer
Badewanne
voller
Tränen
To
dla
wszystkich
kobiet
które
straciły
już
siły
Das
ist
für
alle
Frauen,
die
schon
die
Kraft
verloren
haben
Leżą
w
swojej
wannie
pełnej
łez
Die
in
ihrer
Badewanne
voller
Tränen
liegen
To
nie
takie
proste
wpisać
w
telefonie
cyfry
Es
ist
nicht
so
einfach,
die
Ziffern
ins
Telefon
einzugeben
I
prosić
o
rady
ciężkie
jest
Und
um
Rat
zu
bitten
ist
schwer
Lecz
na
pewno
warto
to
bardzo
Aber
es
lohnt
sich
ganz
sicher
sehr
Przyjąć
tę
pomocną
dłoń...
Diese
helfende
Hand
anzunehmen...
Weź
swój
telefon
i
dzwoń!
Nimm
dein
Telefon
und
ruf
an!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.