Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Karma feat. Bezczel
Карма (feat. Bezczel)
Widzisz,
wiem
co
to
prawda
Видишь,
я
знаю,
что
такое
правда,
Wiem,
co
to
kłamstwa
Знаю,
что
такое
ложь.
Wiem,
że
to
pierwsze
daje
wyrwać
się
z
bagna
Знаю,
что
первое
помогает
выбраться
из
болота,
Wiem,
co
to
szansa,
bo
czuję
ją
w
żaglach
Знаю,
что
такое
шанс,
потому
что
чувствую
его
в
парусах.
Dobrze
wiem,
wszystko
wraca
jak
karma
Хорошо
знаю,
всё
возвращается,
как
карма.
Chyba,
chyba,
chyba
tak
jak
każdy
nie
lubię
kłamstw,
nie
rozumiem
ich
#superman
Кажется,
кажется,
кажется,
как
и
любой,
я
не
люблю
ложь,
не
понимаю
её,
#superman.
Na
nieboskłonie
pofrunę
sam,
bo
prawda
wraca
jak
bumerang
По
небу
пролечу
сам,
ведь
правда
возвращается,
как
бумеранг.
Plu-plu-plu-pluję
wam
tym,
znów
tu,
słów
tu
strumień
prawdy
Плюю-плюю-плюю
вам
этим,
снова
здесь,
поток
правды
в
словах.
Ja
daje
na
bit,
mam
wiarę
jak
nikt
i
nie
mam
czasu
na
głupie
żarty
Я
выдаю
на
бит,
верю,
как
никто,
и
нет
у
меня
времени
на
глупые
шутки.
O,
karty
na
stół,
wypada
mi
z
rękawa
as
tu
О,
карты
на
стол,
у
меня
из
рукава
выпадает
туз.
Otoczony
jak
enklawa
miastu,
ciągle
kusi
ich
sława,
zbastuj!
Окружённый,
словно
анклав
в
городе,
их
всё
так
же
манит
слава,
полегче!
Wielu
miało
ten
sos
na
kontach,
roztańczeni
jak
John
Travolta
У
многих
был
этот
соус
на
счетах,
отплясывали,
как
Джон
Траволта.
W
gwizd,
dziś,
nic
nie
mają,
plik
znikł,
w
mik,
szczekają
В
свист,
сегодня,
ничего
у
них
нет,
файл
исчез,
челюсти
на
микрофоне
стучат.
O,
kto
Ci
powiedział
że
dobro
nie
wraca,
odpowiedz
tu
mordo
że
to
nie
popłaca,
bo
widziałem
wielu
na
porannych
kacach,
karma
nie
wybacza!
О,
кто
тебе
сказал,
что
добро
не
возвращается?
Отвечай
сюда,
морда,
что
это
не
катит,
ведь
я
видел
многих
по
утрам
с
похмелья,
карма
не
прощает!
Tak
łatwo
się
stacza,
zatraca,
a
praca
zostaje
na
potem,
na
lata
i
wracasz
na
motor
z
powrotem
Так
легко
становится,
теряется,
а
работа
остаётся
на
потом,
на
годы,
и
ты
возвращаешься
на
мотоцикле
обратно.
I
nadal
nie
możesz
nie
wypić
w
sobotę
И
всё
ещё
не
можешь
не
выпить
в
субботу.
Z
paru
stron
słyszę
multum
tych
pustych
braw
С
нескольких
сторон
слышу
множество
этих
пустых
аплодисментов.
Nie
oglądam
Polsatu
ziom,
lecz
nie
odkładam
tu
Trudnych
spraw,
o
Не
смотрю
я
"Польсат",
дружище,
но
не
откладываю
здесь
"Сложных
дел",
о.
To
brudny
rap,
tak
brudny
jak
ich
brudny
świat,
nienawidzę
tego
jak
krótkich
fraz,
głupich
kłamstw,
karma
wraca
Это
грязный
рэп,
такой
же
грязный,
как
их
грязный
мир,
ненавижу
эти
короткие
фразы,
глупую
ложь,
карма
возвращается.
Widzisz,
wiem
co
to
prawda
Видишь,
я
знаю,
что
такое
правда,
Wiem,
co
to
kłamstwa
Знаю,
что
такое
ложь.
Wiem,
że
to
pierwsze
daje
wyrwać
się
z
bagna
Знаю,
что
первое
помогает
выбраться
из
болота,
Wiem,
co
to
szansa,
bo
czuję
ją
w
żaglach
Знаю,
что
такое
шанс,
потому
что
чувствую
его
в
парусах.
Dobrze
wiem,
wszystko
wraca
jak
karma
Хорошо
знаю,
всё
возвращается,
как
карма.
Widzisz,
wiem
co
to
prawda
Видишь,
я
знаю,
что
такое
правда,
Wiem,
co
to
kłamstwa
Знаю,
что
такое
ложь.
Wiem,
że
to
pierwsze
daje
wyrwać
się
z
bagna
Знаю,
что
первое
помогает
выбраться
из
болота,
Wiem,
co
to
szansa,
bo
czuję
ją
w
żaglach
Знаю,
что
такое
шанс,
потому
что
чувствую
его
в
парусах.
Dobrze
wiem,
wszystko
wraca
jak
karma
Хорошо
знаю,
всё
возвращается,
как
карма.
Poznałem
słodycz
kłamstwa
i
gorzkiej
prawdy
gorycz
Я
познал
сладость
лжи
и
горечь
горькой
правды
W
czasach,
w
których
status
'kłamca'
ma
prawie
każdy,
sorry
Во
времена,
когда
статус
"лжеца"
есть
почти
у
каждого,
прости.
Nawet
ja
nieraz
też,
oszukiwałem
sam
siebie
Даже
я
сам
не
раз
обманывал
себя,
Sam
nie
wiem
w
sumie
dlaczego,
podobno
znam
siebie
Сам
не
знаю,
почему,
вроде
бы,
знаю
себя.
Wysoko
tam
w
niebie
jest
Pan,
co
nas
sądzi
Высоко
там,
на
небесах,
есть
Бог,
который
нас
судит.
Nie
sądzisz,
że
już
każdy
z
nas
nieraz
zbłądził?
Неужели
ты
думаешь,
что
каждый
из
нас
ни
разу
не
ошибался?
Te
wersy
szczere,
jak
w
myślach
nocna
rozmowa
z
Bogiem
Эти
стихи
искренни,
словно
ночной
разговор
с
Богом
в
мыслях.
A
ludzka
zawiść
jest
podła,
mocna
się
chowa
za
rogiem
А
человеческая
зависть
подла,
сильна,
скрывается
за
углом.
Pseudo
misjonarze,
co
o
szacunku
gadają
stale
Псевдомиссионеры,
которые
постоянно
твердят
об
уважении,
Chcą
o
nich
mówić
i
głosić,
nauczać
lecz
sami
do
innych
nie
mają
wcale
go
Хотят,
чтобы
о
них
говорили
и
славили,
учат,
но
сами
к
другим
не
испытывают
его
вовсе.
Ja
już
olałem
to,
dla
mnie
to
kabaret,
bo
to
jadowici
są,
hipokryci
ziom,
na
szeroką
skalę,
oł!
Я
уже
забил
на
это,
для
меня
это
просто
цирк,
ведь
они
ядовитые,
лицемеры,
дружище,
в
широких
масштабах,
о!
Życzysz
mi
źle,
he?
Желаешь
мне
зла,
да?
Jakoś
mnie
to
w
ogóle
nie
mierzi
Меня
это
как-то
совсем
не
трогает.
Dawane
zło
lubi
przyjebać
comeback
jak
Jay-Z
Отданное
зло
любит
возвращаться,
как
Джей-Зи.
Bądź
w
porządku
dla
swoich
ziomków
tu
od
początku
już
aż
po
kres
Будь
хорошим
для
своих
корешей
здесь,
с
самого
начала
и
до
самого
конца.
Od
początku
ucz
swych
potomków
tego
koniec
końców
ziom
tak
to
jest
С
самого
начала
учи
своих
потомков
этому,
в
конце
концов,
дружище,
так
оно
и
есть.
Widzisz,
wiem
co
to
prawda
Видишь,
я
знаю,
что
такое
правда,
Wiem,
co
to
kłamstwa
Знаю,
что
такое
ложь.
Wiem,
że
to
pierwsze
daje
wyrwać
się
z
bagna
Знаю,
что
первое
помогает
выбраться
из
болота,
Wiem,
co
to
szansa,
bo
czuję
ją
w
żaglach
Знаю,
что
такое
шанс,
потому
что
чувствую
его
в
парусах.
Dobrze
wiem,
wszystko
wraca
jak
karma
Хорошо
знаю,
всё
возвращается,
как
карма.
Widzisz,
wiem
co
to
prawda
Видишь,
я
знаю,
что
такое
правда,
Wiem,
co
to
kłamstwa
Знаю,
что
такое
ложь.
Wiem,
że
to
pierwsze
daje
wyrwać
się
z
bagna
Знаю,
что
первое
помогает
выбраться
из
болота,
Wiem,
co
to
szansa,
bo
czuję
ją
w
żaglach
Знаю,
что
такое
шанс,
потому
что
чувствую
его
в
парусах.
Dobrze
wiem,
wszystko
wraca
jak
karma
Хорошо
знаю,
всё
возвращается,
как
карма.
Znów
dam
na
trackach
tą
frazę,
bo
wiem,
że
karma
wraca
Снова
выдам
эту
фразу
на
треках,
ведь
я
знаю,
что
карма
возвращается.
A
własna
mapa
do
marzeń
to
zapał,
prawda,
praca
А
собственная
карта
к
мечтам
- это
рвение,
правда,
работа.
I
raz
na
lata
ta
szansa
wkracza,
to
pasję
w
łapach,
trzymasz
ją,
trzymasz
ziom,
nie
wyrwie
jej
żadna
szmata
И
раз
в
несколько
лет
этот
шанс
появляется,
это
страсть
в
твоих
руках,
ты
держишь
её,
держишь,
брат,
никакая
шмара
не
вырвет
её.
Wybrałem
drogę,
man,
idę
pewnym
krokiem
więc
Я
выбрал
свой
путь,
парень,
иду
уверенным
шагом,
поэтому
Widać
gołym
okiem
chęć
biję
wam
wysokie
pięć!
Невооруженным
глазом
видно
желание,
даю
вам
пять!
Głowy
gotowe
na
trwogę,
by
walkę
stoczyć
z
wrogiem
Головы
готовы
к
тревоге,
чтобы
сразиться
с
врагом.
Ważne
mieć
ludzi,
za
którymi
możesz
skoczyć
w
ogień
Важно
иметь
людей,
за
которых
ты
можешь
прыгнуть
в
огонь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michal Andrzej Banaszek, Jakub Lukasz Birecki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.