Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pamiętam feat. DJ Story
I remember feat. DJ Story
Byłem
zwykłym
dzieciakiem
co
miał
marzenie
I
was
an
ordinary
kid
who
had
a
dream
Chciałem
po
prostu
robić
ten
rap
i
stać
na
scenie
I
just
wanted
to
make
this
rap
and
stand
on
stage
I
to
ma
znaczenie
And
that
matters
Choć
wielu
mówi:
"patrz
ale
teraz
gwiazda
ze
mnie"
Though
many
say,
"Look,
but
now
I'm
a
star"
Cały
czas
tu
wypływa
tylko
prawda
ze
mnie
Only
the
truth
flows
out
of
me
all
the
time
Wiesz,
nie
wszedłem
tu
by
zwęszyć
forsę
You
know,
I
didn't
come
here
to
smell
money
Bo
pamiętam
początek,
nawet
pierwszy
koncert
Because
I
remember
the
beginning,
even
the
first
concert
To
był
piątek
miałem
17
lat
i
byłem
gnojkiem
It
was
Friday,
I
was
17
years
old
and
I
was
a
brat
Ale
czułem
tą
zajawkę,
nie
pieprzone
pieniądze
But
I
felt
this
passion,
not
the
fucking
money
I
to
proste
pamiętam
fresh,
byłem
na
moleście
And
it's
simple,
I
remember
fresh,
I
was
on
molest
Piękny
dzień
kiedy
Włodi
wszedł
na
scenę
czułem
dreszcze
Beautiful
day
when
Włodi
entered
the
stage,
I
felt
chills
I
to
śmieszne
jeszcze
pare
osób
wpadło
wcześniej
jak
ja
And
it's
funny,
a
couple
more
people
came
in
earlier
than
me
By
zrobić
zdjęcie
i
zająć
dobre
miejsce
To
take
a
picture
and
take
a
good
seat
A
przy
barze
gadałem
z
Personem
And
at
the
bar
I
was
talking
to
Person
Podałem
mu
rękę,
przybił
pionę
I
shook
his
hand,
he
gave
me
a
high
five
Potem
stałem
w
pierwszym
rzędzie
Then
I
stood
in
the
front
row
I
choć
nawijali:
"ja
wiedziałem,
że
tak
będzie"
And
even
though
they
were
rapping,
"I
knew
it
would
be
this
way"
Nie
wiedziałem,
że
tak
będzie,
teraz
znają
mnie
wszędzie
I
didn't
know
it
would
be
this
way,
now
they
know
me
everywhere
Wiesz
i
to
piękne,
gdy
na
planie
klipu
tak
się
robi
remix
You
know,
and
it's
beautiful
when
a
remix
is
made
on
the
set
of
a
video
Podbija
Persom,
mówi:
"młody
gromisz
przemysł
Persom
conquers,
says:
"Young
man,
you're
breaking
the
industry
Słyszałem
twoje
zwrotki
i
nie
brakuje
ci
weny"
I've
heard
your
verses
and
you're
not
lacking
inspiration"
God
damn
it,
to
mój
pierdolony
czas,
żeby
coś
zmienić
God
damn
it,
it's
my
fucking
time
to
change
something
To
spełnienie
marzeń,
kiedy
dawni
idole
It's
a
dream
come
true
when
former
idols
Mówią
ci,
że
twoja
kolej
przejąć
tu
kontrolę
They
tell
you
it's
your
turn
to
take
control
here
Olej
tych
hejterów
i
tu
w
eter
puść
projekt
rób
swoje
Ignore
those
haters
and
let
the
project
go
on
the
air,
do
your
thing
Wodę
sodową
zduś
w
porę
Extinguish
the
soda
water
in
time
Znów
biorę
to
w
swoje
ręce
I'm
taking
this
back
into
my
own
hands
Nie
muszę
pytać
czego
chce
publika
I
don't
have
to
ask
what
the
audience
wants
Bo
wiesz,
że
unikam
tego
Because
you
know
I
avoid
that
Chcę
grać
jak
unikat
I
want
to
play
as
unique
Złego
słowa
nie
powiem,
człowiek
uczy
się
na
błędach
I
won't
say
a
bad
word,
man
learns
from
mistakes
A
historia
nakazuje
mi
pamiętać
And
history
compels
me
to
remember
Więc
pamiętam,
gdy
pierwszy
raz
chwyciłem
za
majk
So
I
remember
when
I
first
grabbed
the
mic
Teraz
to
samo
tutaj
czuję
na
bank
Now
I
feel
the
same
here
for
sure
Dzisiaj
dzieciaki
się
zabiją
za
lajk,
Today
kids
will
kill
themselves
for
a
like,
Gdy
reszta
sceny
się
zapija
za
hajs
When
the
rest
of
the
stage
gets
drunk
for
the
money
A
ja?
A
ja
wciąż
jestem
taki
jak
wcześniej,
taki
jak
przedtem
And
me?
And
I'm
still
the
same
as
before,
the
same
as
before
Wciąż
jestem
taki
jak
wcześniej
taki
jak
przedtem
I'm
still
the
same
as
before,
the
same
as
before
Okej,
ja
pamiętam
support
przed
Sobotą
Okay,
I
remember
the
support
before
Sobota
Czułem
tremę
ale
po
wejściu
na
scenę
I
felt
stage
fright,
but
after
entering
the
stage
Ja
uniosłem
się
nad
ziemię
swym
marzeniem
I
rose
above
the
earth
with
my
dream
Potem
na
backstage'u
gadka
z
VNM-em
Then
backstage
talking
to
VNM
Mówił:
"ty
i
Sitek
macie
brzmienie,
nieście
pokolenie"
He
said:
"You
and
Sitek
have
a
sound,
carry
a
generation"
Miałem
w
oryginale
jego
7 płyt,
szedłem
level
wzwyż
I
had
his
7 albums
in
the
original,
I
went
up
a
level
Michu
zrobił
bit
i
nie
żywi
urazy
Michu
made
the
beat
and
doesn't
hold
a
grudge
Choć
poprawiałem
zwrotkę
tyle
razy,
że
mógłby
się
sparzyć
Although
I
corrected
the
verse
so
many
times
that
he
could
have
burned
himself
Podobno
zawiodłem
Jacka,
mamy
żaden
kontakt
Apparently
I
disappointed
Jacek,
we
have
no
contact
Ale
fajnie
widzieć
nie
hejtuje
go
już
żaden
portal
But
it's
nice
to
see
that
no
portal
hates
him
anymore
Wielu
mówiło,
że
skusiła
mnie
tu
w
rapie
forsa
Many
said
that
the
money
tempted
me
here
in
rap
Ale
w
tamtym
czasie
ja
nie
miałem
z
tego
nawet
dolca
But
at
that
time
I
didn't
even
have
a
dime
from
it
Nie
traktuję
ziom
dawnych
idoli
jak
rywali
I
don't
treat
my
old
idols
like
rivals
Bo
wychowały
mnię
kawałki,
które
nagrywali
Because
the
pieces
they
recorded
raised
me
I
może,
kurwa,
jestem
gościem,
co
ma
się
czym
chwalić
And
maybe,
damn
it,
I'm
a
guy
who
has
something
to
brag
about
Ale
ciągle
mam
szacunek
do
niech,
But
I
still
have
respect
for
him,
On
jest
szczery,
stały
He
is
sincere,
constant
Chada
dzwoni,
mówi:
"zróbmy
razem
numer"
Chada
calls,
says,
"Let's
do
a
song
together."
I
poczułem
dumę,
trafiłem
do
wielu
ludzkich
sumień
And
I
felt
pride,
I
hit
a
lot
of
people's
consciences
Dziś,
s
stoję
przed
tłumem,
widzę
w
nich
odbicie
siebie
Today,
I
stand
before
the
crowd,
I
see
a
reflection
of
myself
in
them
Może
jeden
z
nich
to
ja
z
pierwszej
zwrotki,
sam
nie
wiem
Maybe
one
of
them
is
me
from
the
first
verse,
I
don't
know
Next
Level,
w
oczy
fanom
nie
kłamię
Next
Level,
I
don't
lie
to
the
fans
Noszę
to
znamię
na
pamięć
I
wear
this
mark
in
memory
Znamię
na
zawsze
zostanie
na
mnie
The
mark
will
stay
with
me
forever
To
zapisany
testament,
więc
idę
dalej
It's
a
written
testament,
so
I'm
going
further
I
stanę
w
obliczu
Boga
na
nogach
to
moja
droga.
Amen
And
I
will
stand
before
God
on
my
feet,
this
is
my
way.
Amen
Nic
nie
jest
takie
same,
Nic
nie
jest
takie
same
Nothing
is
the
same,
Nothing
is
the
same
Nie
czekam
na
grę,
choć
mam
swoje
granie
na
czekanie
I'm
not
waiting
for
the
game,
although
I
have
my
own
game
to
wait
for
Pierdolę
twoje
narzekanie,
które
w
parze
kłamie
Fuck
your
whining
that
lies
in
pairs
Bo
w
swoim
życiu
mam
tu
jeszcze
wiele
zdarzeń
Because
I
still
have
a
lot
of
events
in
my
life
here
Więc
pamiętam,
gdy
pierwszy
raz
chwyciłem
za
majk
So
I
remember
when
I
first
grabbed
the
mic
Teraz
to
samo
tutaj
czuję
na
bank
Now
I
feel
the
same
here
for
sure
Dzisiaj
dzieciaki
się
zabiją
za
lajk,
Today
kids
will
kill
themselves
for
a
like,
Gdy
reszta
sceny
się
zapija
za
hajs
When
the
rest
of
the
stage
gets
drunk
for
the
money
A
ja?
A
ja
wciąż
jestem
taki
jak
wcześniej,
taki
jak
przedtem
And
me?
And
I'm
still
the
same
as
before,
the
same
as
before
Wciąż
jestem
taki
jak
wcześniej
taki
jak
przedtem
I'm
still
the
same
as
before,
the
same
as
before
Byłem
trzeci
na
OLIS-ie
I
was
third
on
OLIS
Na
ścianie
wisi
diament
There's
a
diamond
hanging
on
the
wall
To
nie
moje
widzi
mi
się
It's
not
my
thing
Nic
już
nie
jest
takie
same
Nothing
is
the
same
anymore
Za
hajs
zrobiłem
studio,
lekcje
gry
na
fortepianie
I
made
a
studio
for
the
money,
piano
lessons
Kupiłem
furę
na
trasę,
biję
pionę
z
każdym
fanem
Bought
a
car
for
the
road,
I
give
a
high
five
to
every
fan
To
dzięki
wam
chcę
iść
dalej
Thanks
to
you
guys
I
want
to
go
further
Dzięki
wam
tu
wytrwale
gram
i
szlifuję
talent
Thanks
to
you,
I
play
here
persistently
and
polish
my
talent
Żeby
tym
wokalem
dać
coś
więcej
To
give
something
more
with
this
vocal
Walka
o
kolejny
szczebel
trwa
The
fight
for
the
next
level
continues
Witam
serdecznie
B.R.O
Next
Level
2
Welcome
B.R.O
Next
Level
2
Next
Level
2
Next
Level
2
Next
Level
2
Next
Level
2
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jakub Birecki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.