B.R.O feat.Grizzlee - Droga Do Celu feat.Grizzlee (Prod. Manifest) - перевод текста песни на немецкий




Droga Do Celu feat.Grizzlee (Prod. Manifest)
Weg zum Ziel feat.Grizzlee (Prod. Manifest)
Aha, wiesz, jak jest, wiesz, jak jest, joł
Aha, du weißt, wie es ist, du weißt, wie es ist, jo
Ej-ej-ej, joł
Ej-ej-ej, jo
To coś, jak film, miałem osiem lat
Es ist wie in einem Film, ich war acht Jahre alt
Ten świat był zagadką, rap dał mi starszy brat
Diese Welt war ein Rätsel, Rap hat mir mein älterer Bruder gegeben
Więc ja znam go, nad to, światło gasło tylko w snach
Also kenne ich ihn, mehr als das, das Licht ging nur in Träumen aus
Miasto blakło - ty to znasz
Die Stadt verblasste - du kennst das
Kiedy czas upływa, twarz obmywasz rzadko, mówisz, masz
Wenn die Zeit vergeht, wäschst du dir selten das Gesicht, sagst, du hast
Gramy marzeń, czułem, że tu gram z siłą
Träume, ich fühlte, dass ich hier mit Kraft spiele
Miałem zamiast gram, kilo, chciałem grać na San Siro
Ich hatte statt einem Gramm, ein Kilo, ich wollte im San Siro spielen
Lecz przyszedł czas, zabrał wiarę w nas
Aber die Zeit kam, nahm uns den Glauben
I talent który miałem, chyba gdzieś na chwilę zgasł
Und das Talent, das ich hatte, ist wohl für einen Moment erloschen
Zapiąłem pas
Ich habe mich angeschnallt
Chyba dorosłem, żebym coś w tym kraju mógł
Ich bin wohl erwachsen geworden, damit ich in diesem Land etwas erreichen kann
Stałem na rozstaju dróg, być może do raju wrót
Ich stand am Scheideweg, vielleicht vor den Toren des Paradieses
Krok wytyczał but, rok minął, czułem trud
Ein Schritt wurde vom Schuh vorgegeben, ein Jahr verging, ich fühlte die Mühe
Z chwilą, bólem nóg, wyrzuciłem coś na bruk, jestem tu
Mit diesem Moment, dem Schmerz in den Beinen, habe ich etwas auf den Asphalt geworfen, ich bin hier
Tu gdzie nikt by nie przypuszczał
Hier, wo es niemand vermutet hätte
Patrzę znów, setki smug, za mną setki słów
Ich schaue wieder, hunderte Streifen, hinter mir hunderte Worte
Na ustach niosę, znów, znów bije puls, nie mogę ustać
Auf meinen Lippen trage ich, wieder, wieder schlägt der Puls, ich kann nicht stillstehen
Niczym nóż, przecinam wspomnień gruz
Wie ein Messer schneide ich durch den Schutt der Erinnerungen
Na których osiadł kurz, tak (tak, tak)
Auf dem sich Staub angesammelt hat, so (so, so)
Jestem tylko dzieciakiem, który od zawsze wierzył, tutaj w swoje marzenia
Ich bin nur ein Kind, das immer an seine Träume geglaubt hat
I zwykłym śmiertelnikiem, jak ty
Und ein gewöhnlicher Sterblicher, wie du
Którego kiedyś pochłonie ziemia i czy to zmienia mój cały świat
Der irgendwann von der Erde verschluckt wird, und ändert das meine ganze Welt
Bo życie wybrało mi taki szlak, a niech to szlag
Weil das Leben mir diesen Weg gewählt hat, verdammt noch mal
Dziś słyszę, jak fani krzyczą, "Rób ten rap"
Heute höre ich, wie die Fans schreien: "Mach diesen Rap"
I może nawet nie zdaję sprawy, z tego ile marzeń tu zdołało sprawić
Und vielleicht bin ich mir gar nicht bewusst, wie viele Träume ich hier verwirklichen konnte
Że zdołałem zażyć o czym każdy marzy
Dass ich erleben durfte, wovon jeder träumt
Ty pewnie spytasz, co na to starzy?
Du fragst dich wahrscheinlich, was meine Eltern dazu sagen?
Moi rodzice dali wsparcie, ich miłość do mnie tu wyraźnie czuję
Meine Eltern haben mich unterstützt, ihre Liebe zu mir spüre ich hier deutlich
Nie umiem tego wyrazić w słowach
Ich kann es nicht in Worte fassen
Kocham was, nie zawiodę, dziękuję
Ich liebe euch, ich werde euch nicht enttäuschen, danke
Ja to zdobędę, za wszelką cenę
Ich werde es schaffen, um jeden Preis
Dojdę do celu i wszystko odmienię
Ich werde mein Ziel erreichen und alles verändern
Jestem pewien i dzisiaj już dobrze wiem
Ich bin mir sicher und heute weiß ich es genau
Żeby spełnić swoje sny muszę trzymać ster
Um meine Träume zu erfüllen, muss ich das Steuer in der Hand halten
Ja to zdobędę, za wszelką cenę
Ich werde es schaffen, um jeden Preis
Dojdę do celu i wszystko odmienię
Ich werde mein Ziel erreichen und alles verändern
Jestem pewien i dzisiaj już dobrze wiem
Ich bin mir sicher und heute weiß ich es genau
Jest wiele dróg, idę swoją, świeci we mnie duma wokół
Es gibt viele Wege, ich gehe meinen eigenen, Stolz leuchtet in mir
Chociaż grób nam otworzy, tutaj kiedyś suma kroków
Obwohl uns das Grab sich hier irgendwann öffnen wird, wenn die Summe der Schritte erreicht ist
Tu gdzie struna bloków, życie pędzi w miejskim tłoku
Hier, wo die Häuserblocks stehen, rast das Leben im städtischen Gedränge
Wokół ludzi pełno pokus, czają się na każdym kroku
Um die Menschen herum gibt es viele Versuchungen, sie lauern an jeder Ecke
Nie stój z boku
Steh nicht abseits
Braw nie otrzymasz, jak po zdradzie
Du bekommst keinen Applaus, wie nach einem Verrat
(Strach) Działa, jak hamulec gdy pędzisz po autostradzie
(Angst) Wirkt wie eine Bremse, wenn du über die Autobahn rast
(Patrz) dziś na swój kierunek w duchu powiedz, że dasz radę, pokaż twarz
(Schau) heute auf deine Richtung, sag im Geiste, dass du es schaffst, zeig dein Gesicht
(Własną twarz) nawet jeśli nosisz wadę musisz trwać
(Dein eigenes Gesicht) auch wenn du einen Fehler hast, musst du durchhalten
Rwać dziś na strzępy, wspomnień sterty, żeby stać, dalej grać
Heute in Stücke reißen, Berge von Erinnerungen, um zu stehen, weiterzuspielen
Więc mocno zaciśnij pięści, zaciskam zęby
Also balle deine Fäuste fest, ich beiße die Zähne zusammen
Choć w oczach czasem błędny wzrok
Auch wenn der Blick manchmal getrübt ist
Mija tu następny rok, życie pędzi jak Ken Block
Wieder vergeht ein Jahr, das Leben rast wie Ken Block
Ten rok dał mi wiary, to słyszałeś już gdzieś
Dieses Jahr hat mir Glauben gegeben, das hast du schon mal gehört
Jestem na stałe w tym sygnale i ty dalej to wiesz
Ich bin fest in diesem Signal und du weißt es immer noch
I nawet jeśli czuję stres, wiem że kres możliwości
Und selbst wenn ich Stress fühle, weiß ich, dass das Ende der Möglichkeiten
Tworzy głowa, a nie ciało, jeśli miałeś wątpliwości
Der Kopf erschafft, nicht der Körper, falls du Zweifel hattest
Ja to zdobędę, za wszelką cenę
Ich werde es schaffen, um jeden Preis
Dojdę do celu i wszystko odmienię
Ich werde mein Ziel erreichen und alles verändern
Jestem pewien i dzisiaj już dobrze wiem
Ich bin mir sicher und heute weiß ich es genau
Żeby spełnić swoje sny muszę trzymać ster
Um meine Träume zu erfüllen, muss ich das Steuer in der Hand halten
Ja to zdobędę, za wszelką cenę
Ich werde es schaffen, um jeden Preis
Dojdę do celu i wszystko odmienię
Ich werde mein Ziel erreichen und alles verändern
Jestem pewien i dzisiaj już dobrze wiem
Ich bin mir sicher und heute weiß ich es genau
Żeby spełnić swoje sny muszę trzymać ster
Um meine Träume zu erfüllen, muss ich das Steuer in der Hand halten
Muszę trzymać ster
Ich muss das Steuer in der Hand halten
Muszę trzymać ster
Ich muss das Steuer in der Hand halten
Muszę trzymać ster
Ich muss das Steuer in der Hand halten
Yeah
Yeah





Авторы: Jakub Birecki, Tomasz Kuc, Kamil Raciborski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.