Текст и перевод песни B.R.O feat.Grizzlee - Droga Do Celu feat.Grizzlee (Prod. Manifest)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Droga Do Celu feat.Grizzlee (Prod. Manifest)
Road to the Goal feat.Grizzlee (Prod. Manifest)
Aha,
wiesz,
jak
jest,
wiesz,
jak
jest,
joł
Aha,
you
know
how
it
is,
you
know
how
it
is,
yo
Ej-ej-ej,
joł
Hey-hey-hey,
yo
To
coś,
jak
film,
miałem
osiem
lat
It's
like
a
movie,
I
was
eight
years
old
Ten
świat
był
zagadką,
rap
dał
mi
starszy
brat
This
world
was
a
mystery,
my
older
brother
gave
me
rap
Więc
ja
znam
go,
aż
nad
to,
światło
gasło
tylko
w
snach
So
I
know
it
by
heart,
the
light
went
out
only
in
dreams
Miasto
blakło
- ty
to
znasz
The
city
faded
– you
know
that
Kiedy
czas
upływa,
twarz
obmywasz
rzadko,
mówisz,
masz
When
time
flies,
you
rarely
wash
your
face,
you
say
you
have
Gramy
marzeń,
czułem,
że
tu
gram
z
siłą
We
play
for
dreams,
I
felt
like
I'm
playing
here
with
strength
Miałem
zamiast
gram,
kilo,
chciałem
grać
na
San
Siro
Instead
of
grams,
I
had
a
kilo,
I
wanted
to
play
at
San
Siro
Lecz
przyszedł
czas,
zabrał
wiarę
w
nas
But
the
time
came,
it
took
our
faith
away
I
talent
który
miałem,
chyba
gdzieś
na
chwilę
zgasł
And
the
talent
I
had,
probably
went
out
somewhere
for
a
while
Zapiąłem
pas
I
fastened
my
belt
Chyba
dorosłem,
żebym
coś
w
tym
kraju
mógł
I
guess
I
grew
up
so
I
could
do
something
in
this
country
Stałem
na
rozstaju
dróg,
być
może
do
raju
wrót
I
stood
at
the
crossroads,
maybe
at
the
gates
of
paradise
Krok
wytyczał
but,
rok
minął,
czułem
trud
My
shoe
marked
the
step,
a
year
passed,
I
felt
the
hardship
Z
tą
chwilą,
bólem
nóg,
wyrzuciłem
coś
na
bruk,
jestem
tu
At
that
moment,
with
the
pain
in
my
legs,
I
threw
something
away,
I'm
here
Tu
gdzie
nikt
by
nie
przypuszczał
Where
no
one
would
have
guessed
Patrzę
znów,
setki
smug,
za
mną
setki
słów
I
look
again,
hundreds
of
streaks,
hundreds
of
words
behind
me
Na
ustach
niosę,
znów,
znów
bije
puls,
nie
mogę
ustać
I
carry
it
on
my
lips,
again,
again
my
pulse
beats,
I
can't
stop
Niczym
nóż,
przecinam
wspomnień
gruz
Like
a
knife,
I
cut
through
the
rubble
of
memories
Na
których
osiadł
kurz,
tak
(tak,
tak)
On
which
dust
has
settled,
yes
(yes,
yes)
Jestem
tylko
dzieciakiem,
który
od
zawsze
wierzył,
tutaj
w
swoje
marzenia
I'm
just
a
kid
who
always
believed
here,
in
his
dreams
I
zwykłym
śmiertelnikiem,
jak
ty
And
an
ordinary
mortal,
like
you
Którego
kiedyś
pochłonie
ziemia
i
czy
to
zmienia
mój
cały
świat
Whom
the
earth
will
one
day
devour
and
whether
it
changes
my
whole
world
Bo
życie
wybrało
mi
taki
szlak,
a
niech
to
szlag
Because
life
has
chosen
such
a
path
for
me,
let
it
be
damned
Dziś
słyszę,
jak
fani
krzyczą,
"Rób
ten
rap"
Today
I
hear
fans
shouting,
"Do
this
rap"
I
może
nawet
nie
zdaję
sprawy,
z
tego
ile
marzeń
tu
zdołało
sprawić
And
maybe
I
don't
even
realize
how
many
dreams
have
come
true
here
Że
zdołałem
zażyć
o
czym
każdy
marzy
That
I
managed
to
experience
what
everyone
dreams
of
Ty
pewnie
spytasz,
co
na
to
starzy?
You're
probably
wondering
what
my
parents
think?
Moi
rodzice
dali
wsparcie,
ich
miłość
do
mnie
tu
wyraźnie
czuję
My
parents
gave
me
support,
I
clearly
feel
their
love
for
me
here
Nie
umiem
tego
wyrazić
w
słowach
I
can't
put
it
into
words
Kocham
was,
nie
zawiodę,
dziękuję
I
love
you,
I
won't
let
you
down,
thank
you
Ja
to
zdobędę,
za
wszelką
cenę
I
will
get
it,
at
any
cost
Dojdę
do
celu
i
wszystko
odmienię
I
will
reach
my
goal
and
change
everything
Jestem
pewien
i
dzisiaj
już
dobrze
wiem
I'm
sure,
and
today
I
know
it
well
Żeby
spełnić
swoje
sny
muszę
trzymać
ster
To
make
my
dreams
come
true,
I
have
to
hold
the
steering
wheel
Ja
to
zdobędę,
za
wszelką
cenę
I
will
get
it,
at
any
cost
Dojdę
do
celu
i
wszystko
odmienię
I
will
reach
my
goal
and
change
everything
Jestem
pewien
i
dzisiaj
już
dobrze
wiem
I'm
sure,
and
today
I
know
it
well
Jest
wiele
dróg,
idę
swoją,
świeci
we
mnie
duma
wokół
There
are
many
roads,
I
go
my
own,
pride
shines
in
me
around
Chociaż
grób
nam
otworzy,
tutaj
kiedyś
suma
kroków
Although
the
grave
will
open
for
us,
the
sum
of
our
steps
here
someday
Tu
gdzie
struna
bloków,
życie
pędzi
w
miejskim
tłoku
Here
where
the
string
of
blocks
is,
life
rushes
by
in
the
city
crowd
Wokół
ludzi
pełno
pokus,
czają
się
na
każdym
kroku
There
are
many
temptations
around
people,
they
lurk
at
every
turn
Nie
stój
z
boku
Don't
stand
aside
Braw
nie
otrzymasz,
jak
po
zdradzie
You
won't
get
a
bravo
like
after
a
betrayal
(Strach)
Działa,
jak
hamulec
gdy
pędzisz
po
autostradzie
(Fear)
Works
like
a
brake
when
you're
speeding
on
the
highway
(Patrz)
dziś
na
swój
kierunek
w
duchu
powiedz,
że
dasz
radę,
pokaż
twarz
(Look)
today
at
your
direction
in
your
mind,
say
that
you
can
do
it,
show
your
face
(Własną
twarz)
nawet
jeśli
nosisz
wadę
musisz
trwać
(Your
own
face)
even
if
you
have
a
flaw,
you
have
to
endure
Rwać
dziś
na
strzępy,
wspomnień
sterty,
żeby
stać,
dalej
grać
Tear
today
to
shreds,
piles
of
memories,
to
stand,
to
play
further
Więc
mocno
zaciśnij
pięści,
zaciskam
zęby
So
clench
your
fists
tightly,
I
clench
my
teeth
Choć
w
oczach
czasem
błędny
wzrok
Although
the
eyes
sometimes
have
a
wandering
look
Mija
tu
następny
rok,
życie
pędzi
jak
Ken
Block
Another
year
passes
here,
life
rushes
by
like
Ken
Block
Ten
rok
dał
mi
wiary,
to
słyszałeś
już
gdzieś
This
year
gave
me
faith,
you've
heard
it
somewhere
before
Jestem
na
stałe
w
tym
sygnale
i
ty
dalej
to
wiesz
I'm
permanently
in
this
signal
and
you
still
know
it
I
nawet
jeśli
czuję
stres,
wiem
że
kres
możliwości
And
even
if
I
feel
stressed,
I
know
that
the
limit
of
possibilities
Tworzy
głowa,
a
nie
ciało,
jeśli
miałeś
wątpliwości
Is
created
by
the
head,
not
the
body,
if
you
had
any
doubts
Ja
to
zdobędę,
za
wszelką
cenę
I
will
get
it,
at
any
cost
Dojdę
do
celu
i
wszystko
odmienię
I
will
reach
my
goal
and
change
everything
Jestem
pewien
i
dzisiaj
już
dobrze
wiem
I'm
sure,
and
today
I
know
it
well
Żeby
spełnić
swoje
sny
muszę
trzymać
ster
To
make
my
dreams
come
true,
I
have
to
hold
the
steering
wheel
Ja
to
zdobędę,
za
wszelką
cenę
I
will
get
it,
at
any
cost
Dojdę
do
celu
i
wszystko
odmienię
I
will
reach
my
goal
and
change
everything
Jestem
pewien
i
dzisiaj
już
dobrze
wiem
I'm
sure,
and
today
I
know
it
well
Żeby
spełnić
swoje
sny
muszę
trzymać
ster
To
make
my
dreams
come
true,
I
have
to
hold
the
steering
wheel
Muszę
trzymać
ster
I
have
to
hold
the
steering
wheel
Muszę
trzymać
ster
I
have
to
hold
the
steering
wheel
Muszę
trzymać
ster
I
have
to
hold
the
steering
wheel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jakub Birecki, Tomasz Kuc, Kamil Raciborski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.