B.R.O. - Czego chcesz - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни B.R.O. - Czego chcesz




Czego chcesz
Чего ты хочешь
Ona wyszła, trzasnęła drzwiami,
Она ушла, хлопнув дверью,
Mówiąc ze w dupie ma to że mnie zrani
Сказав, что ей плевать, если сделает мне больно,
I nie obchodzi świat miedzy nami,
И ей наплевать на мир между нами,
świat który łączył marzenia i plany.
Мир, который объединял мечты и планы.
Byłem głupi i nie mam nastroju,
Я был глуп и не в настроении,
Bo dziś siedzę sam w tym pustym pokoju.
Потому что сегодня сижу один в этой пустой комнате.
Mam tego dość, problemy na drodze,
С меня хватит, проблемы на пути,
Telefon, słuchawki i buty, wychodzę.
Телефон, наушники и ботинки, я выхожу.
Było późno ja byłem na mieście,
Было поздно, я был в городе,
Rap na słuchawkach i luźno nareszcie.
Рэп в наушниках и, наконец, свобода.
Ciężki tydzień, trudno uwierzcie,
Тяжелая неделя, сложно поверить,
Studio i studia, sesja i sesje.
Студия и студии, сессия и сессии.
Nie ma ludzi, jest pusto ja nie śpię,
Нет людей, пусто, я не сплю,
Ale oni pewnie długo już we śnie.
Но они, наверное, уже давно во сне.
Powoli wdycham to rześkie powietrze,
Медленно вдыхаю этот свежий воздух,
W tym mieście gdzie ludzie znów walczą jak bestie.
В этом городе, где люди снова сражаются, как звери.
Dzwoni telefon, wiem ze to ona,
Звонит телефон, я знаю, что это она,
Staram się w głowie myśli pozbierać
Пытаюсь собраться с мыслями,
I chociaż nie mam ochoty z nią gadać
И хотя мне не хочется с ней говорить,
To wciskam zielony i kurwa odbieram,
Я нажимаю зеленую кнопку и, блин, отвечаю,
Słyszę "przepraszam".
Слышу "прости".
To trudne, to złudne proszę nie teraz.
Это сложно, это обманчиво, пожалуйста, не сейчас.
Zrób jeden krok, podejmij decyzje
Сделай один шаг, прими решение,
I przestań w końcu kurwa wybierać.
И прекрати, наконец, блин, выбирать.
Ja dobrze wiem jak jest i wiem że Ty też wiesz,
Я прекрасно знаю, как все есть, и знаю, что ты тоже знаешь,
Dlatego przestań grać i powiedz w końcu czego chcesz?
Поэтому перестань играть и скажи, наконец, чего ты хочешь?
Ja dobrze wiem jak jest i wiem że Ty też wiesz,
Я прекрасно знаю, как все есть, и знаю, что ты тоже знаешь,
Dlatego przestań grać i powiedz w końcu czego chcesz?
Поэтому перестань играть и скажи, наконец, чего ты хочешь?
Byłem z nią, pewny spokojny,
Я был с ней, уверенный, спокойный,
Czułem że wszystko wróci do normy.
Чувствовал, что все вернется на круги своя.
Długa rozmowa, wrażliwe słowa,
Долгий разговор, чувствительные слова,
Zacząć od nowa chcieliśmy bez wojny.
Мы хотели начать сначала, без войны.
Było dobrze, łamałem bariery,
Было хорошо, я ломал барьеры,
Wtedy jej uśmiech wydawał się szczery,
Тогда ее улыбка казалась искренней,
Tylko wydawał, choć pozostawiał
Только казалась, хоть и оставляла
W oczach i w sercu resztkę nadziei.
В глазах и в сердце остатки надежды.
Widziałem po niej ze chciała mnie dotknąć,
Я видел по ней, что она хотела ко мне прикоснуться,
Czekając tylko na proste efekty.
Ожидая только простых действий.
Chowała w sobie pustkę tak mocno
Она так глубоко прятала в себе пустоту,
że nie znalazłby jej nawet detektyw.
Что ее не нашел бы даже детектив.
Była w tym dobra, ja byłem słaby,
Она была в этом хороша, а я был слаб,
A ona ukłuła mnie w tyłek insekty,
А она ужалила меня в спину, как насекомое,
Chyba znała wszystkie moje wady
Должно быть, она знала все мои слабости,
Bo wtedy hormony jej ciała uległy.
Потому что тогда гормоны ее тела взяли верх.
Tydzień po tym całkiem przypadkiem
Неделю спустя я совершенно случайно
Szedłem na spacer mijając jej klatkę.
Прогуливался мимо ее подъезда.
Stała z nim, całując go w usta,
Она стояла с ним, целуя его в губы,
Jej oczy spojrzały na moją czapkę.
Ее взгляд упал на мою кепку.
Szedłem dalej, tak obojętnie,
Я шел дальше, так равнодушно,
Gdy ona krzyknęła "to nie tak jak myślisz".
Когда она крикнула: "Это не то, что ты думаешь".
I może wszystko byłoby piękne
И, может быть, все было бы прекрасно,
Gdybym nie czuł że byłem jej bliski.
Если бы я не чувствовал, что был ей близок.
Ja dobrze wiem jak jest i wiem że Ty też wiesz,
Я прекрасно знаю, как все есть, и знаю, что ты тоже знаешь,
Dlatego przestań grać i powiedz w końcu czego chcesz?
Поэтому перестань играть и скажи, наконец, чего ты хочешь?
Ja dobrze wiem jak jest i wiem że Ty też wiesz,
Я прекрасно знаю, как все есть, и знаю, что ты тоже знаешь,
Dlatego przestań grać i powiedz w końcu czego chcesz?
Поэтому перестань играть и скажи, наконец, чего ты хочешь?
Tysiące słów dzielę na prawdę
Тысячи слов я делю на правду,
A potem pomnoże je przez obietnice.
А потом умножаю их на обещания.
Wtedy zrozumiem co tu jest ważne,
Тогда я пойму, что здесь важно,
Bo wynik pokaże mi jakie jest życie.
Потому что результат покажет мне, какова жизнь.
Milion zdań które mówiłaś
Миллион фраз, которые ты говорила,
Kręci się wokół mnie jak po orbicie.
Вращаются вокруг меня, как по орбите.
Teraz nie zmieni mnie już żadna siła
Теперь меня не изменит никакая сила,
Bo Twoje piękno to krzywe odbicie.
Потому что твоя красота это кривое отражение.
Wiem, to był tylko epizod,
Я знаю, это был всего лишь эпизод,
Który wtedy mnie wiele nauczył,
Который многому меня тогда научил,
By nie ufać tym co nienawidzą prawdy,
Не доверять тем, кто ненавидит правду,
Bo prawdy nie da się kupić.
Потому что правду не купишь.
Pisałaś bym wrócił,
Ты писала, чтобы я вернулся,
Nie dam dłużej Ci ze mną tak grać.
Я больше не позволю тебе играть со мной.
Nie wiem co myślisz i czego znów pragniesz,
Я не знаю, что ты думаешь и чего снова хочешь,
Wiem tylko jedno: nie chce Cie znać.
Я знаю только одно: я не хочу тебя знать.
Ja dobrze wiem jak jest i wiem że Ty też wiesz,
Я прекрасно знаю, как все есть, и знаю, что ты тоже знаешь,
Dlatego przestań grać i powiedz w końcu czego chcesz?
Поэтому перестань играть и скажи, наконец, чего ты хочешь?
Ja dobrze wiem jak jest i wiem że Ty też wiesz,
Я прекрасно знаю, как все есть, и знаю, что ты тоже знаешь,
Dlatego przestań grać i powiedz w końcu czego chcesz?
Поэтому перестань играть и скажи, наконец, чего ты хочешь?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.