Текст и перевод песни B.R.O. - Mój narkotyk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aha,
dokładnie
tak
człowieku
Aha,
exactly,
man
Z
tej
strony
B.R.O,
okej
It's
B.R.O
on
this
side,
okay
Wiesz?
Wiesz?
You
know?
You
know?
Nie
szukam
zrozumienia
w
ludziach,
lecę
w
górę
tak
jak
balon
z
helem
I
don't
look
for
understanding
in
people,
I'm
flying
up
like
a
helium
balloon
Ciebie
to
wkurza,
dla
mnie
życie
dziś
się
stało
celem
It
pisses
you
off,
for
me,
life
has
become
a
goal
today
Skala
jest
duża,
hip
hop
okupuje
śmiało
teren
The
scale
is
large,
hip
hop
boldly
occupies
the
area
I
nie
ma
mowy
bym
stał
się
zerem,
bo
to
co
robię
zawsze
było
szczere
And
there
is
no
way
I
would
become
zero,
because
what
I
do
has
always
been
sincere
I
mówią
wiele,
że
żyję
szybko,
drudzy
z
kolei,
że
płynę
płytko
And
many
say
that
I
live
fast,
others
say
that
I
swim
shallow
Ty
masz
New
Era'e
na
bani,
cipko
You
got
New
Era's
on
your
head,
pussy
Ja
nową
erę
przeplatam
w
hip
hop
I
weave
a
new
era
into
hip
hop
Buduję
przyszłość,
z
fanami
razem
buduję
bliskość
I
am
building
the
future,
building
closeness
with
the
fans
I
nie
ma
opcji
bym
upadł
nisko
And
there
is
no
option
for
me
to
fall
low
Bo
oni
są
ze
mną,
mimo
wszystko
Because
they
are
with
me,
no
matter
what
Czujesz
to?
Ja
czuję
to
You
feel
it?
I
feel
it
Wszedłem
tu
kiedy
byłem
gnojem
I
entered
here
when
I
was
a
brat
Scena
chciała
mnie
połknąć
szybko,
bo
nie
wiedziałem
wtedy
na
czym
stoję
The
stage
wanted
to
swallow
me
quickly,
because
I
didn't
know
what
I
was
standing
on
then
Dz-dz-dziś
robię
projekt,
świadomy
tego
jak
naprawdę
jest
To-to-today
I'm
doing
a
project,
aware
of
how
it
really
is
Prochy,
alkohol,
dupy
i
kluby,
raperzy
pewnie
po
zmroku
gdzieś
Drugs,
alcohol,
asses
and
clubs,
rappers
probably
somewhere
in
the
dark
Wiesz?
To
rap
i
bloki
You
know?
It's
rap
and
blocks
Nie
wpycham
nosa
w
nie
swoje
sprawy
I
don't
poke
my
nose
into
other
people's
business
Tak
jak
do
niego
nie
wciągam
koki,
by
moc
weekendami
się
lepiej
bawić
Just
like
I
don't
snort
coke
into
it
to
have
more
fun
on
weekends
Możesz
nie
trawić
mojej
muzyki
i
tego
jakie
zrobiłem
kroki
You
may
not
digest
my
music
and
the
steps
I
took
Ja
nie
trawię
twojej
krytyki,
dla
mnie
to
życie
jest
jak
narkotyk
I
don't
digest
your
criticism,
for
me
this
life
is
like
a
drug
Jestem
jak
diler,
mocno
czuję
ten
emocji
smak
I'm
like
a
dealer,
I
strongly
feel
this
taste
of
emotions
Chyba
za
chwilę
przedawkuję
ten
pieprzony
rap
I
think
I'll
overdose
on
this
fucking
rap
in
a
moment
I
mimo
wielu
wad
(wad)
And
despite
many
flaws
(flaws)
Kocham
ten
cały
świat
(świat)
I
love
this
whole
world
(world)
To
mnie
napędza,
brat
This
drives
me,
bro
Rap
to
mój
narkotyk
Rap
is
my
drug
Dziś
dzieciaki
słuchają
rapu,
i
dzięki
niemu
napawa
ich
wiara
Today,
kids
listen
to
rap,
and
thanks
to
it,
faith
fills
them
Daje
im
prawdę
w
niejednym
tracku,
jak
wieki
temu
rysunki
na
skałach
It
gives
them
the
truth
in
more
than
one
track,
like
centuries
ago,
drawings
on
rocks
Płyty
nie
schodzą,
bo
wolą
zakup
dobrego
towca
w
cienkich
samarach
The
records
aren't
selling
because
they
prefer
to
buy
a
good
dealer
in
thin
Samarahs
Proszę
kurwa,
uwierz
chłopaku
- dobrą
płytą
można
się
zjarać
Please,
dude,
believe
me
- you
can
get
high
with
a
good
record
O,
jak
wsad
do
bibułki
wrzuć
to
CD
w
dowolny
player
Oh,
put
this
CD
into
any
player
like
a
joint
Uwierz
ziom,
można
się
zdziwić,
kiedy
muzyka
wjeżdża
na
teren
Believe
me,
you
can
be
surprised
when
music
enters
the
area
Czuję
to
sercem,
które
uderza
i
czuję
dumę,
że
jestem
raperem
I
feel
it
with
my
heart,
which
is
beating
and
I
feel
proud
to
be
a
rapper
I
jesteś
głupcem
jak
nie
dowierzasz,
dobra
muzyka
daje
nadzieję
And
you're
a
fool
if
you
don't
believe,
good
music
gives
hope
Wiesz?
Nie
dzielę
koki,
chociaż
wysyłam
ten
towar
na
bloki
You
know?
I
don't
share
coke,
although
I
send
this
product
to
blocks
Rapowy
diler
nowej
epoki,
biznes
się
kręci
lepiej
niż
loki
A
rap
dealer
of
a
new
era,
business
is
spinning
better
than
curls
Stawiam
kroki,
zarażam
ludzi,
prokuratura
mnie
za
to
nie
ściga
I
am
taking
steps,
infecting
people,
the
prosecutor's
office
is
not
prosecuting
me
for
it
Nawet
zwłoki
mogę
obudzić,
wokół
akurat
to
może
się
przydać
I
can
even
wake
up
the
corpses,
it
might
come
in
handy
right
now
O,
ludzie
pytają
kiedy
dostaną
nowe
gówno
Oh,
people
are
asking
when
they
will
get
new
shit
Przygotowuję
nowy
narkotyk
w
laboratorium
nazwanym
studio
I'm
preparing
a
new
drug
called
studio
in
my
lab
I
mówię
trudno,
kiedy
mi
mówią
"To
już
chyba
przestaje
być
zdrowe"
And
I
say
it's
hard
when
they
tell
me
"It's
probably
not
healthy
anymore"
Dla
mnie
ziomuś
jest
chyba
za
późno,
cały
ten
rap
przeszywa
mi
głowę
For
me,
dude,
it's
probably
too
late,
all
this
rap
is
going
through
my
head
Jestem
jak
diler,
mocno
czuję
ten
emocji
smak
I'm
like
a
dealer,
I
strongly
feel
this
taste
of
emotions
Chyba
za
chwilę
przedawkuję
ten
pieprzony
rap
I
think
I'll
overdose
on
this
fucking
rap
in
a
moment
I
mimo
wielu
wad
(wad)
And
despite
many
flaws
(flaws)
Kocham
ten
cały
świat
(świat)
I
love
this
whole
world
(world)
To
mnie
napędza,
brat
This
drives
me,
bro
Rap
to
mój
narkotyk
Rap
is
my
drug
Szukasz
prawdy,
szczerego
rapu,
mówisz
teraz
o
moim
w
pigułce
You
are
looking
for
the
truth,
sincere
rap,
you
are
now
talking
about
mine
in
a
nutshell
Daje
ci
high
na
każdym
tracku,
jakbyś
zakręcił
towar
w
bibułce
Gives
you
high
on
every
track
as
if
you'd
rolled
the
stuff
in
a
puff
Nawijam
słowa
- tak
zjadam
łaków,
daję
ci
poznać
moją
konsumpcję
I'm
rolling
words
- this
is
how
I
eat
gluttons,
I
let
you
know
my
consumption
Żebyś
mogł
wrócić
do
tego
smaku
- połóż
sobie
tą
płytę
na
półce
So
that
you
can
go
back
to
this
taste
- put
this
disc
on
the
shelf
O,
szukałem
sensu,
w
koćcu
został
on
dziś
znaleziony
Oh,
I
was
looking
for
meaning,
it
was
found
in
the
kennel
today
Moja
muzyka
- plejada
dźwięków
My
music
- a
galaxy
of
sounds
Wiem,
że
jestem
uzależniony,
wiesz?
I
know
I'm
addicted,
you
know?
I
szczerze
pierdolę
to
co
teraz
jest
chyba
w
modzie
And
honestly,
fuck
what's
in
fashion
now
Bo
kiedy
nie
robię
tego
co
kocham
czuję
się
jakbym
zdychał
na
głodzie
Because
when
I
don't
do
what
I
love,
I
feel
like
I'm
starving
Uwierz
mi
- kocham
to,
moje
serce
uderza
do
bitu
Believe
me
- I
love
it,
my
heart
beats
to
the
beat
I
mogą
zarzucić
mi
tak
niewiele,
lecz
nigdy
brat
nie
wciskają
kitu
And
they
can
accuse
me
of
so
little,
but,
bro,
they
never
push
the
kit
Zwykły
chłopak,
taki
jak
ty,
co
nocami
pisze
rap
do
zeszytu
An
ordinary
guy,
just
like
you,
who
writes
rap
in
a
notebook
at
night
Inspirację
daje
mi
świat,
życie
samo
wybiera
mi
tytuł
The
world
gives
me
inspiration,
life
itself
chooses
the
title
for
me
Wielu
jest
ze
mną,
wielu
przeciwko
Many
are
with
me,
many
against
W
sumie
za
bardzo
mnie
to
nie
dziwi
Actually,
it
doesn't
surprise
me
too
much
Kiedy
mowią,
że
to
nie
hip
hop
- pierdol
to,
jestem
prawdziwy
When
they
say
it's
not
hip
hop
- fuck
it,
I'm
real
Przypięli
metkę
do
mnie
od
dawna,
która
powoli
się
staje
zabawna
They
pinned
a
label
to
me
long
ago,
which
is
slowly
becoming
funny
Odpinam
ją
starym
albumem,
pora
pokazać
jaka
jest
prawda
I'm
unpinning
it
with
an
old
album,
it's
time
to
show
what
the
truth
is
Jestem
jak
diler,
mocno
czuję
ten
emocji
smak
I'm
like
a
dealer,
I
strongly
feel
this
taste
of
emotions
Chyba
za
chwilę
przedawkuję
ten
pieprzony
rap
I
think
I'll
overdose
on
this
fucking
rap
in
a
moment
I
mimo
wielu
wad
(wad)
And
despite
many
flaws
(flaws)
Kocham
ten
cały
świat
(świat)
I
love
this
whole
world
(world)
To
mnie
napędza,
brat
This
drives
me,
bro
Rap
to
mój
narkotyk
Rap
is
my
drug
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.