B.R.O. - Ulica wspomnień - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни B.R.O. - Ulica wspomnień




Ulica wspomnień
Memory Lane
Idę na spacer, ale tam gdzie życie się już nie toczy
I'm walking down this path, but where life no longer flows
To świat który widzę brat gdy zamykam oczy
This is the world I see, babe, when I close my eyes
Czas będzie tam stać jak na osiedlach bloki
Time will stand here like apartment buildings in the estates
Ja idę słyszę rap i myślami stawiam kroki
As I walk and listen to rap, setting my steps with my thoughts
Mijam twarze, setki marzeń, świat bez granic
I pass faces, hundreds of dreams, a world without boundaries
Kiepskich zdarzeń, których czas nie wymaże za nic
Bad events that time will never erase
W oczach blask niczym gwiazd a nagroda grammy
A glimmer in their eyes like stars, a Grammy award
Ten sprzed lat zanim czas nas nauczył ranić
Those from years ago, before time taught us to hurt
Widzę ludzi których już przy mnie nie ma tam
I see people who aren't with me anymore
Mówię im siema i mówię do zobaczenia, bo
I say hello and tell them I'll see them later, because
Wszystko się zmienia lecz stan w mojej głowie
Everything changes, but the state of my mind
Jest ten sam, jak chcesz to coś Ci opowiem
Is the same, if you want, I'll tell you a story
Mijam tam dawne miejsca, szukam tam szczęścia,
I pass by old places, searching for happiness
Chwile z przeszłości przeglądam jak zdjęcia
Reviewing moments from the past like photographs
Nie szukaj złości, szukaj miłości
Don't look for anger, look for love
Bym móc pamiętać i wziąć w objęcia
So that I can remember it and embrace it
W mojej głowie ten czas płynie wolniej
In my mind, time flows slower
Bo jest parę spraw których brat nie zapomnę
Because there are things, babe, that I won't forget
Tamte chwile ciągle wracają do mnie
Those moments keep coming back to me
Chyba każdy ma swoją ulicę wspomnień! Idę na spacer, mijam siebie gdy byłem dzieciakiem
I guess everyone has their own memory lane! I'm walking down this path, passing by myself when I was a kid
I siedziałem z kaseciakiem brata zajarany rapem wiesz
And I was sitting there with my brother's cassette player, hooked on rap, you know
I kiedy latem, znów opuszczałem chatę,
And when summer came, and I left the house
By na boisku grać nawet gdy pogoda w kratę
To play on the field even when the weather was bad
Pamiętam jedną zimę gdy czas w tył przewinę
I remember one winter, when I rewind
I pierwszy tekst tak jak pierwszą dziewczynę,
And the first lyrics just like the first girl
Pierwszy sex tak jak pierwszą imprezę
First time having sex just like the first party
Na której zgubiłem ostrość zupełnie jak Pezet
Where I lost my focus totally like Pezet
Czasy liceum, pierwsze projekty,
High school days, first projects
Gdy wspólnie z kumplami tworzyliśmy kolektyw
When together with my buddies we created a collective
I chociaż teksty dziś do korekty
And even though the lyrics need editing now
To czas tej zajawki był kurwa najlepszy
That time of passion was fucking awesome
Pamiętam mainstream był wtedy odległy
I remember mainstream was so far away then
Miałem sen, by tam być i ten sen mi się spełnił
I had a dream, to be there, and that dream came true
Idę po dzielni, mam walkmana w kielni,
I walk through the neighborhood, with a Walkman in my hand
żeby świat w mojej głowie wspomnieniami wypełnił
So that the world in my head can be filled with memories
W mojej głowie ten czas płynie wolniej
In my mind, time flows slower
Bo jest parę spraw których brat nie zapomnę
Because there are things, babe, that I won't forget
Tamte chwile ciągle wracają do mnie
Those moments keep coming back to me
Chyba każdy ma swoją ulicę wspomnień! Idę na spacer po marzenia, gdy zacząłem je spełniać
I guess everyone has their own memory lane! I'm walking down this path towards my dreams, when I started fulfilling them
I tak nie spodziewanie dostałem wtedy maila,
And so unexpectedly, I got an email then
Było napisane - chcemy z Tobą spotkanie
It said - we want to meet with you
I że warto mi pomóc bo widać we mnie potencjał
And that it's worth helping me because we see potential in me
Byłem nieświadomy co czas może przynieść,
I was clueless about what time could bring,
Dziś gram w całej Polsce, ty znasz moje imię *To jest piękne!*
Today I play all over Poland, you know my name *That's beautiful!*
Mój rap który płynie przez świat,
My rap flows through the world,
A ja wciąż taki sam od lat mogę go grać
And I can still play it for years, I'm the same
Pamiętam kiedy musiałem podjąć decyzję,
I remember when I had to make a decision
I porzuciłem coś, co kochałem dziś mam bliznę
And I gave up something I loved, today I have a scar
Wszedłem w rap biznes, dziś nie żałuje i
I got into the rap business, today I don't regret it and
Spełniam sny, dobrych chwil nie brakuje mi
I fulfill my dreams, I have no shortage of good moments
Wszystkie dni siedzą we mnie, czuję chemię,
All the days sit within me, I feel this chemistry
Zanim odejdę opowiem Ci o mnie,
Before I go, I'll tell you about me
Chwile piękne, a drogi kręte,
Moments are beautiful, and paths are winding.
Dlatego wiem, że warto mieć swoją ulicę wspomnień!
I guess that's why it's worth having your own memory lane!
W mojej głowie ten czas płynie wolniej
In my mind, time flows slower
Bo jest parę spraw których brat nie zapomnę
Because there are things, babe, that I won't forget
Tamte chwile ciągle wracają do mnie
Those moments keep coming back to me
Chyba każdy ma swoją ulicę wspomnień!
I guess everyone has their own memory lane!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.