Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Quiero Aterrizar
Ich will nicht landen
Se
les
volvio
a
premder
el
gallo...
Der
Joint
wurde
wieder
angezündet...
Wolfpack,
desde
que
el
murua
Wolfpack,
seit
dem
Murua
Quiero
fumar...
Ich
will
rauchen...
Quiero
viajar...
Ich
will
reisen...
Quiero
rolar,
quiero
forjar,
quiero
viajar...
Ich
will
rollen,
ich
will
drehen,
ich
will
reisen...
Y
no
quiero
aterrizar
Und
ich
will
nicht
landen
Quiero
fumar,
viajar
y
nunca
aterrizar
fumarle
mas,
y
dar,
Ich
will
rauchen,
reisen
und
niemals
landen,
mehr
rauchen
und
geben,
Un
rol
con
un
carnal
que
nunca
quiera
aterrizar
y
pa
fumar
le
Eine
Runde
mit
einem
Kumpel,
der
niemals
landen
will,
und
zum
Rauchen
Saque
mas
no
ocupo
alas
pa
volar
desde
que
le
empeze
a
quemar
(×2)
Habe
ich
mehr
rausgeholt,
ich
brauche
keine
Flügel
zum
Fliegen,
seit
ich
angefangen
habe
zu
kiffen
(×2)
Maria
juana
que
tu
risa
me
contagia
la
dama
mas
fina
nadie
te
rebaja,
Maria
Juana,
dein
Lachen
steckt
mich
an,
die
feinste
Dame,
niemand
macht
dich
nieder,
Baja,
cuaja
mis
pulmones
mientras
fumo,
Runter,
legt
sich
auf
meine
Lungen,
während
ich
rauche,
No
haya
uno
sin
humo
si
no
sabe
el
desayuno,
Keiner
ist
ohne
Rauch,
wenn
das
Frühstück
nicht
schmeckt,
Uno
no
es
ninguno
el
segundo
es
mas
oportuno,
Einer
ist
keiner,
der
zweite
ist
passender,
Con
la
verde
me
vacuno
siento
que
me
desentumo,
Mit
dem
Grünen
impfe
ich
mich,
ich
fühle,
wie
ich
locker
werde,
Va
de
arroz
como
los
sumos,
Geht
wie
Reis,
wie
die
Sumos,
Estoy
flaco
yo
no
la
sumo,
Ich
bin
dünn,
ich
zähle
es
nicht
dazu,
Cuando
con
humo
me
sumo
peso
al
igual
que
el
consumo
Wenn
ich
mich
mit
Rauch
zulege,
nehme
ich
an
Gewicht
zu,
genauso
wie
der
Konsum
steigt
Del
pais
del
maiz
de
la
planta
feliz,
Aus
dem
Land
des
Mais,
von
der
glücklichen
Pflanze,
Verde
de
la
raíz
que
se
hace
hachis
(×2)
Grün
von
der
Wurzel,
aus
der
Haschisch
wird
(×2)
Lo
sigo
sacando
en
la
esquina
placoso
nas
pa
que
me
lo
vea,
Ich
ziehe
es
immer
noch
an
der
Ecke
raus,
auffällig,
nur
damit
man
es
sieht,
Pa
que
ahora
si
lo
crea
como
lo
que
le
chismean,
Damit
man
es
jetzt
glaubt,
wie
das,
was
sie
tratschen,
Planta
maria
purisima,
crece
por
nosotros,
Reinste
Maria
Pflanze,
wachse
für
uns,
La
neta
estas
buenisima,
ya
quiero
fumar
otro
Ehrlich,
du
bist
super
gut,
ich
will
schon
wieder
einen
rauchen
Quiero
fumar,
viajar
y
nunca
aterrizar
fumarle
mas,
y
dar,
Ich
will
rauchen,
reisen
und
niemals
landen,
mehr
rauchen
und
geben,
Un
rol
con
un
carnal
que
nunca
quiera
aterrizar
y
pa
fumar
le
Eine
Runde
mit
einem
Kumpel,
der
niemals
landen
will,
und
zum
Rauchen
Saque
mas
no
ocupo
alas
pa
volar
desde
que
le
empeze
a
quemar
(×2)
Habe
ich
mehr
rausgeholt,
ich
brauche
keine
Flügel
zum
Fliegen,
seit
ich
angefangen
habe
zu
kiffen
(×2)
Tengo
un
callo
amarillo
que
me
adorna
los
dedos,
Ich
habe
eine
gelbe
Schwiele,
die
meine
Finger
ziert,
De
tanto
que
escribo
que
quemo
y
de
que
las
dedeo,
Vom
vielen
Schreiben,
Kiffen
und
davon,
wie
ich
sie
mit
den
Fingern
bearbeite,
Solo
agarro
el
rollo
cuando
no
tengo
canala
como
va
desir
que
es
mala
Ich
kapiere
es
nur,
wenn
ich
nichts
habe.
Wie
kannst
du
sagen,
dass
sie
schlecht
ist,
Si
todavia
no
le
cala,
jala,
exhala
en
la
sala,
Wenn
du
sie
noch
nicht
probiert
hast?
Zieh
dran,
atme
aus
im
Wohnzimmer,
De
la
ronda
hasta
que
cala,
fumo
tanta
hierba
que
toso
hachis,
Von
der
Runde,
bis
es
wirkt,
ich
rauche
so
viel
Gras,
dass
ich
Haschisch
huste,
Polvo
pa
la
nariz
y
un
dulce
pa
la
lombriz,
Pulver
für
die
Nase
und
ein
Bonbon
für
den
Wurm,
No
me
ofrezcan
mota
no
valla
ser
que
me
ofenda,
Biete
mir
kein
Gras
an,
nicht
dass
ich
beleidigt
bin,
Pongase
a
la
dere
y
solo
espere
que
lo
prenda,
Stell
dich
rechts
hin
und
warte
nur,
bis
ich
es
anzünde,
Me
apesta
la
boca
a
hierba
fresca
no
esperes
que
sea
a
menta
mis
Mein
Mund
stinkt
nach
frischem
Gras,
erwarte
nicht,
dass
es
nach
Minze
riecht,
meine
Besos
sabor
a
yesca,
pa
lo
que
se
ofrezca,
me
disen
Raster,
Küsse
schmecken
nach
Zunder,
für
alles,
was
anfällt,
man
nennt
mich
Raster,
Fumo
antes
del
evento
durante
y
hasta
en
el
after,
Ich
rauche
vor
dem
Event,
währenddessen
und
sogar
beim
After,
Si
ya
rehabilitaste
dime
dónde
la
dejaste,
Wenn
du
schon
rehabilitiert
bist,
sag
mir,
wo
du
es
gelassen
hast,
Cada
que
escribo
mas
vergas
no
veo
donde
esta
el
desgaste
Jedes
Mal,
wenn
ich
geilere
Verse
schreibe,
sehe
ich
nicht,
wo
der
Verschleiß
ist
Quiero
fumar,
viajar
y
nunca
aterrizar
fumarle
mas,
y
dar,
Ich
will
rauchen,
reisen
und
niemals
landen,
mehr
rauchen
und
geben,
Un
rol
con
un
carnal
que
nunca
quiera
aterrizar
y
pa
fumar
le
Eine
Runde
mit
einem
Kumpel,
der
niemals
landen
will,
und
zum
Rauchen
Saque
mas
no
ocupo
alas
pa
volar
desde
que
le
empeze
a
quemar
(×2)
Habe
ich
mehr
rausgeholt,
ich
brauche
keine
Flügel
zum
Fliegen,
seit
ich
angefangen
habe
zu
kiffen
(×2)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.