B RASTER - Por Ahí por las 9 - перевод текста песни на немецкий

Por Ahí por las 9 - B RASTERперевод на немецкий




Por Ahí por las 9
Gegen Neun dort
Para la calle ya no hay rehabilitación
Für die Straße gibt es keine Reha mehr
Salgo de casa solo con la bendición de mi madre
Ich verlasse das Haus nur mit dem Segen meiner Mutter
Que siempre para mi va a estar
Die immer für mich da sein wird
Tuve que salir de casa para poder llamarlo hogar
Ich musste von zu Hause weggehen, um es Zuhause nennen zu können
Aguas mansas el fuego apagan
Stille Wasser löschen das Feuer
Traiciones con venganza es que se pagan
Verrat wird mit Rache bezahlt
Hagan para que las vías desagan aquí se comen la que primero cagan
Macht, damit die Wege sich auflösen, hier frisst man das, was man zuerst scheißt
Solo miro que corren por ahí por las 9 por estas calles pasan lo que
Ich sehe nur, wie sie dort gegen neun rennen, auf diesen Straßen passiert, was
En la tv no se ve la inseguridad es
im Fernsehen nicht zu sehen ist, die Unsicherheit ist
Segura como el anochecer escribí mi vida en cd
sicher wie die Abenddämmerung, ich habe mein Leben auf CD geschrieben
Solo miro que corren por ahí por las 9 por estas calles pasan lo que
Ich sehe nur, wie sie dort gegen neun rennen, auf diesen Straßen passiert, was
En la tv no se ve la inseguridad es
im Fernsehen nicht zu sehen ist, die Unsicherheit ist
Segura como el anochecer escribí mi vida en cd
sicher wie die Abenddämmerung, ich habe mein Leben auf CD geschrieben
Ando bien verde y no pienso madurar todo
Ich bin noch ganz grün und denke nicht daran, reif zu werden, alles
Lo aprendo a la mala si no se me va a olvidar
lerne ich auf die harte Tour, sonst vergesse ich es
Sin enseñanzas de papá mamá
Ohne Lehren von Papa, Mama
No la quise escuchar menos a gente metiche que solo mira lo mal
Ich wollte nicht auf sie hören, noch weniger auf neugierige Leute, die nur das Schlechte sehen
Mira otro tatuaje más mira esos con quienes van
Schau, noch ein Tattoo mehr, schau, mit wem die unterwegs sind
Vengo de cogerme a su hija y usted ni cuenta se da aunque
Ich komme gerade davon, deine Tochter zu ficken, und du merkst es nicht mal, obwohl
Sea menor de edad ella me vino a buscar sola me vino a dar pan
sie minderjährig ist, sie kam mich suchen, allein kam sie, um sich mir anzubieten
Y pues ni quien valla a llorar
Und naja, wer wird schon weinen
Vecina por si no sabía también me drogo con su hijo
Nachbarin, falls du es nicht wusstest, ich nehme auch Drogen mit deinem Sohn
El también iva en la patrulla solo que eso no le dijo
Er war auch im Streifenwagen, nur das hat er dir nicht gesagt
Rumbo fijo pero quién sabe cuál sea mi destino
Fester Kurs, aber wer weiß, was mein Schicksal ist
Le caen 2 -3 mujeres si quiero del diario
Mir fliegen täglich 2-3 Frauen zu, wenn ich will
Empino pero nel ta mejor sin moscas en el pastel
Ich saufe, aber nein, es ist besser ohne Fliegen im Kuchen
Mejor le pego una cogida ala pista sobre el papel
Besser, ich ficke den Beat auf dem Papier
Soy el mismo de ayer pero más vergas que antier
Ich bin derselbe wie gestern, aber krasser als vorgestern
Si le sigo taloneando es porque aún no me conformé
Wenn ich weiter ackere, dann weil ich mich noch nicht zufriedengegeben habe
Solo miro que corren por ahí por las 9 por estas calles pasan lo que
Ich sehe nur, wie sie dort gegen neun rennen, auf diesen Straßen passiert, was
En la tv no se ve la inseguridad es
im Fernsehen nicht zu sehen ist, die Unsicherheit ist
Segura como el anochecer escribí mi vida en cd
sicher wie die Abenddämmerung, ich habe mein Leben auf CD geschrieben
Solo miro que corren por ahí por las 9 por estas calles pasan lo que
Ich sehe nur, wie sie dort gegen neun rennen, auf diesen Straßen passiert, was
En la tv no se ve la inseguridad es
im Fernsehen nicht zu sehen ist, die Unsicherheit ist
Segura como el anochecer escribí mi vida en cd
sicher wie die Abenddämmerung, ich habe mein Leben auf CD geschrieben
Tendero y tendederos mis vicios los atendieron
Dealer und ihre Läufer haben meine Laster bedient
Vinieron y se fueron cuando la envidia sintieron
Sie kamen und gingen, als sie den Neid spürten
Me quieren cuando yo quiero y saben que solo quiero
Sie wollen mich, wenn ich will, und wissen, dass ich nur will
Vengan y amen al güero con solo amor pasajero
dass sie kommen und den Blonden lieben, nur mit flüchtiger Liebe
Nunca peros por qué luego si espero me desespero
Niemals ein Aber, denn wenn ich dann warte, werde ich ungeduldig
Sincero que andando entero destacó entre los raperos
Ehrlich gesagt, wenn ich klar bin, steche ich unter den Rappern hervor
Zorras para la cabeza para cambiarlas como gorra
Schlampen für den Kopf, um sie wie Kappen zu wechseln
Sin que venga hasta palabras
Ohne dass es überhaupt zu Worten kommt
Explicaciones se ahorra
Erklärungen spart man sich
No estoy guapo pero si las que
Ich bin nicht hübsch, aber wenn die, die
Levantó es cuando me doy cuenta que tan feo
ich aufreiße, merke ich erst, dass ich
No se las canto
gar nicht so hässlich bin
Ya estoy curado de espanto y aunque nunca e sido un santo
Ich bin schon gegen Schrecken abgehärtet, und obwohl ich nie ein Heiliger war
Siempre le agradezco a dios
danke ich Gott immer
Cada vez que me levanto
jedes Mal, wenn ich aufstehe
Y aún le canto pa′ la raza de coraza
Und ich singe immer noch für die Leute mit Panzer(herz)
Pa la caza de pasa que me tratan como en casa
Für die Clique, die mich wie zu Hause behandelt
Que sacan la mostaza pa este perro del caliente
Die den Senf für diesen heißen Hund hier rausholen
Mi ambiente presente todo el tiempo es 4 20
Meine Umgebung ist ständig 4:20
Solo miro que corren por ahí por las 9 por estas calles pasan lo que
Ich sehe nur, wie sie dort gegen neun rennen, auf diesen Straßen passiert, was
En la tv no se ve la inseguridad es
im Fernsehen nicht zu sehen ist, die Unsicherheit ist
Segura como el anochecer escribí mi vida en cd
sicher wie die Abenddämmerung, ich habe mein Leben auf CD geschrieben
Solo miro que corren por ahí por las 9 por estas calles pasan lo que
Ich sehe nur, wie sie dort gegen neun rennen, auf diesen Straßen passiert, was
En la tv no se ve la inseguridad es
im Fernsehen nicht zu sehen ist, die Unsicherheit ist
Segura como el anochecer escribí mi vida en cd.
sicher wie die Abenddämmerung, ich habe mein Leben auf CD geschrieben.





Авторы: Alan Rodrigo Ledesma


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.