B-Raster feat. Remik Gonzalez, Pinche Mara, Mr. Yosie Lokote & Turek Hem - Miedo, Ni a Lucifer - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни B-Raster feat. Remik Gonzalez, Pinche Mara, Mr. Yosie Lokote & Turek Hem - Miedo, Ni a Lucifer




Miedo, Ni a Lucifer
Fear, Not Even Lucifer
Mr Yosie Locote, Guadalajara (it's like a mafia)
Mr Yosie Locote, Guadalajara (it's like a mafia)
Remik Gonzalez
Remik Gonzalez
Perros de mis calles no se asustan ni con Lucifer
The dogs from my streets ain't scared of Lucifer
Suelen ser salvajes con lo oscuro del anochecer
They tend to get wild when the night gets darker
Si escuchas que ladran es señal que te van a morder
If you hear them barking, it's a sign they're gonna bite you
Solo se apunta, prepara y tiramo' fuego
Just aim, get ready, and we fire
Perros de mis calles no se asustan ni con Lucifer
The dogs from my streets ain't scared of Lucifer
Suelen ser salvajes con lo oscuro del anochecer
They tend to get wild when the night gets darker
Si escuchas que ladran es señal que te van a morder
If you hear them barking, it's a sign they're gonna bite you
Solo se apunta, prepara y tiramo' fuego
Just aim, get ready, and we fire
Desde pequeño se me enseño
Since I was a kid I was taught
Que nunca hay que ser chapete
To never be a pushover
Y que respete al que respete
And to respect those who respect me
Y al que no pos que se friegue
And those who don't, well they can go screw themselves
Que camine bien derecho por el camino chueco
That I walk straight on the crooked path
Porque lejos de mis palabras me puede llevar al hueco
Because far from my words it can lead me to the hole
Ser bien gallo pa'l gallina
Be a real rooster for the hen
Pero menos pa' los palos porque pa' eso me la rifo
But less for the sticks because for that I risk it
Sin que el crico me haga el paro
Without the crico doing me the favor
Producto fronterizo, rostizo pa' lo erizo
Border product, grilled for the hedgehog
Del avión no aterrizo porque se hace mierda el piso
I don't land from the plane because the floor breaks
Con mis compas, con broncas en la chompa
With my homies, with beef in the sweater
Luego cierra la boca antes de que te la rompa
Then shut your mouth before I break it
No compita que se le caera el cantón
No buddy, the corner will fall off
Receptores apagados siempre ando en modo avión
Receptors off, I'm always in airplane mode
Tranqui, sigo buscando sus panties
Chill, I'm still looking for your panties
Mi zona es más alta que la de Snoop con el Yankee
My area is higher than Snoop's with Yankee
Me agarra la cura por fumarle a la pura
The cure grabs me for smoking the pure
Se la pela la jura con los locos del murua
The oath peels off with the crazies from the wall
Si ves que ando quemando con los perros que te tucan
If you see me burning with the dogs that touch you
B-raster de Tijuana y el mara yo soy de yucas
B-raster from Tijuana and I'm from yucas
No pa' que le juegas si no le haces a las drogas
I don't know why you play it if you don't do drugs
Aquí traigo la fusca y el toque para hacer yoga
Here I bring the fusca and the touch to do yoga
Contesto la llamada si me están pidiendo soda
I answer the call if they are asking for soda
Manda la ubicación y nos vemos en media hora
Send the location and we'll see each other in half an hour
El jale que yo traigo no tiene corte es de cora
The hustle I bring has no cut, it's from the heart
Me paso de verga la que siempre se les atora
I go over the top with the one that always gets stuck on them
Este es un asalto, carnal, así que colabora
This is a robbery, dude, so cooperate
Mi barrio, la calle siempre lo wachas que elabora
My hood, the streets always watches what you do
Te la fiamos una vez, no hables mierda mejor valora
We hit you once, don't talk shit, better value
Traemos prendida siempre la pinche locomotora
We always have the damn locomotive on
Por eso siempre de sincho pegamos una rola
That's why we always hit a track
Y luego festejamos con todos los de mi bola
And then we celebrate with all my crew
Tumbamos coronas cuando retumba la consola
We knock down crowns when the console rumbles
Mejor ya no hables mierda porque sabes quien controla
Better not talk shit anymore because you know who's in control
Perros de mis calles no se asustan ni con Lucifer
The dogs from my streets ain't scared of Lucifer
Suelen ser salvajes con lo oscuro del anochecer
They tend to get wild when the night gets darker
Si escuchas que ladran es señal que te van a morder
If you hear them barking, it's a sign they're gonna bite you
Solo se apunta, prepara y tiramo' fuego
Just aim, get ready, and we fire
Perros de mis calles no se asustan ni con Lucifer
The dogs from my streets ain't scared of Lucifer
Suelen ser salvajes con lo oscuro del anochecer
They tend to get wild when the night gets darker
Si escuchas que ladran es señal que te van a morder
If you hear them barking, it's a sign they're gonna bite you
Solo se apunta, prepara y tiramo' fuego
Just aim, get ready, and we fire
Peligrosos como una vereta buscando vendeta
Dangerous as a ferret looking for revenge
Dios no ahorca pero aprieta, son reglas de la banqueta
God doesn't hang but squeezes, they are the rules of the sidewalk
Pues sigo sin delismo pero más agresivo
Well I'm still without delirium but more aggressive
Jodanse perros que esto termina
Fuck off dogs, this is over
Tan frío como una caguama
As cold as a caguama
Que se destapa con la pandilla en la esquina
That is uncorked with the pandilla on the corner
Serio el muchacho porque con maría sonrío
Serious boy because with mary I smile
Nacido un perro porque con rabia cuido lo mío
Born a dog because with rage I take care of mine
¿Crees que me asusta meterme seguido en algún lío?
Do you think I'm afraid to get into trouble often?
Les ajeramos a diario y los contras no hacen ni pío
We drill them daily and the contras don't even peep
Como "Cypress Hill" los grifos más escandalosos
Like "Cypress Hill" the most scandalous taps
No cruzar la línea de todos estos mafiosos
Do not cross the line of all these mobsters
Aterrizando de su avión a los mocosos
Landing from your plane to the brats
Me acostumbré a andar entre to'a la bola de viciosos
I got used to walking among all the vicious ball
Lo más malandro que has hecho está en tu consola
The most badass thing you've done is on your console
Basta con algo de kush y la mano escribe sola
Just enough kush and the hand writes alone
Si me jodes te jodo, pues de cualquier modo
If you fuck me I fuck you, well anyway
Hoy en día ya suena por todos lados este apodo
Nowadays this nickname sounds everywhere
Al perro que ladra se lo puede cargar la chingada
The dog that barks can be taken away by the chingada
Es mejor que no digas nada
You better not say anything
Podemos oler el miedo en el terre
We can smell the fear in the ground
Es el R González con Yosie M R
It's R González with Yosie M R
Se hizo otra vez la conecta de malandros
The thugs connected again
Trucha que si necesito se les cae el cantón
Trout that if I need it the canton falls off
Pero al estilo de Tijuana
But Tijuana style
Calladito, solo los míos saben como masca la iguana
Quietly, only mine know how the iguana chews
Por toda la República Mexicana
Throughout the Mexican Republic
Cantando pa' los perros con la mente insana
Singing for dogs with insane minds
No hay miedo y mucho menos entre las flamas
There is no fear, much less among the flames
Te damos camote al estilo Tierra Poblana
We give you camote Tierra Poblana style
Verde Mexicana o color marihuana
Mexican Green or marijuana color
Sin miedo poniendo jale de Tijuas y Guanas
Fearlessly putting Tijuana and Guanas hustle
(Tijuana, Puebla, Yucatán, Guadalajara)
(Tijuana, Puebla, Yucatan, Guadalajara)
Soy hermano del desmadre, la calle es como mi madre
I am the brother of chaos, the street is like my mother
La violencia y lucifer ya los hice mis compadres
Violence and lucifer I already made them my compadres
Ya lo sabes miedo a nadie, cuando quiera pedo caile
You already know fear of no one, whenever you want fart come down
Vato loco pandillero que representa en las calles
Crazy gangsta dude who represents in the streets
Siempre firmes en la esquina, mi colonia Santa Chila
Always firm on the corner, my neighborhood Santa Chila
Soy Sureño pandillero, Florenciana mi familia
I'm a Southern gangsta, Florenciana my family
Aquí estamos no nos vamos, si busca lo aterrizamos
We are here, we are not leaving, if you are looking for it, we land
Otra vez ya se juntó la conecta de malandros
Once again the thugs have come together
De Guanatos a Tijuana todo está bien acoplado
From Guanatos to Tijuana everything is well coupled
Ese Mara Yucatán, ya vamos aterrizando
That Mara Yucatan, we are already landing
El Remik anda drogado, yo pedo, bien atizado
Remik is drugged, I fart, well stoked
B-Raster sacó la kush, el Turek otro forjado
B-Raster pulled out the kush, the Turek another forged
A Puebla también pasamos
We also went to Puebla
Por México nos paseamos
We walk through Mexico
Pura rima que retumba
Pure rhyme that rumbles
Y suena por todos lados
And it sounds everywhere
Puro desmadre, nos vale madre
Pure chaos, we don't give a damn
Locos violentos, rimas letales
Violent madmen, lethal rhymes
Les desbarato instrumentales
I dismantle instrumentals for them
Letras violentas, siempre adelante
Violent lyrics, always forward
Pues no le embarre, puro South Sider
Well, don't smear it, pure South Sider
Puro One Three, no hay miedo a nadie (no hay miedo a nadie)
Pure One Three, there is no fear of anyone (there is no fear of anyone)
Perros de mis calles no se asustan ni con Lucifer
The dogs from my streets ain't scared of Lucifer
Suelen ser salvajes con lo oscuro del anochecer
They tend to get wild when the night gets darker
Si escuchas que ladran es señal que te van a morder
If you hear them barking, it's a sign they're gonna bite you
Solo se apunta, prepara y tiramo' fuego
Just aim, get ready, and we fire
Perros de mis calles no se asustan ni con Lucifer
The dogs from my streets ain't scared of Lucifer
Suelen ser salvajes con lo oscuro del anochecer
They tend to get wild when the night gets darker
Si escuchas que ladran es señal que te van a morder
If you hear them barking, it's a sign they're gonna bite you
Solo se apunta, prepara y tiramo' fuego
Just aim, get ready, and we fire





Авторы: Hector Ivan Rodriguez, Daniel Delgado Gonzalez, Cesar Arturo Mendez Lima, Mr. Yosie, Ivan Puerto Ramirez

B-Raster feat. Remik Gonzalez, Pinche Mara, Mr. Yosie Lokote & Turek Hem - Miedo, Ni a Lucifer
Альбом
Miedo, Ni a Lucifer
дата релиза
26-11-2017



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.