B Ray - Làm Vì Yêu - перевод текста песни на немецкий

Làm Vì Yêu - B Rayперевод на немецкий




Làm Vì Yêu
Tun Für Die Liebe
I heard the shit you said about me
Ich habe den Scheiß gehört, den du über mich gesagt hast
Throw dirt on my name
Meinen Namen in den Schmutz ziehen
And what'd you do for money
Und was hast du für Geld getan
What'd you do for fame
Was hast du für Ruhm getan
I've aways been me
Ich war immer ich selbst
Well, can you say the same?
Nun, kannst du dasselbe sagen?
'Cause I've been wanting just to ask you one thing
Denn ich wollte dich nur eines fragen
(Anh nghe những điều em nói về anh, bôi nhọ lên tên anh,
(Ich höre, was du über mich sagst, wie du meinen Namen beschmutzt,
những điều em làm tiền, tiếng,
Und was du für Geld tust, für Ruhm,
Anh vẫn luôn anh, còn, em nói giống vậy được không?
Ich bin immer ich geblieben, aber, kannst du dasselbe von dir behaupten?
anh muốn hỏi em 1 điều thôi,)
Denn ich möchte dich nur eines fragen,)
Anh không được biết em đang vui hay đang buồn,
Ich weiß nicht, ob du glücklich oder traurig bist,
Anh không hề biết khi anh giữ chặt khi bàn tay em đang buông,
Ich wusste nicht, als ich festhielt, dass deine Hand losließ,
Anh không được biết tình cảm của em đã thể tắt đi ngang xương,
Ich wusste nicht, dass deine Gefühle so plötzlich erlöschen konnten,
Anh như 1 lão ngư dân muốn đi tìm mỹ nhân ngư không mang xuồng,
Ich bin wie ein alter Fischer, der eine Meerjungfrau ohne Boot sucht,
đó thứ khiến anh trăn trở từng đêm,
Und das ist es, was mich jede Nacht grübeln lässt,
Em mang con tim anh làm tan vỡ, bỏ đi không cần đền,
Du hast mein Herz gebrochen und bist gegangen, ohne es wiedergutzumachen,
Em đã không còn buồn xuất hiện tất cả những nơi mình từng đến,
Du hast keine Lust mehr, an all den Orten aufzutauchen, an denen wir waren,
Người bỏ anh vào quá khứ người luôn nhắc anh đừng quên,
Die Person, die mich in die Vergangenheit verbannt hat, ist die, die mich immer daran erinnert, nicht zu vergessen,
Mẹ em gọi, dặn anh để cho con tim em được lành lặn,
Deine Mutter rief an und ermahnte mich, dein Herz heilen zu lassen,
Mẹ anh nói, anh chỉ muốn em khi em không còn nằm cạnh,
Meine Mutter sagte, ich will dich nur, wenn du nicht mehr neben mir liegst,
Well, anh chỉ tức cách em đi mất, vứt trả mọi kỳ công,
Nun, ich bin nur wütend darüber, wie du gegangen bist und all die Mühe weggeworfen hast,
Chỉ nhắc em nhớ anh đã mặt, khi tất cả mọi người không.
Ich erinnere dich nur daran, dass ich da war, als alle anderen es nicht waren.
But I get it, anh ngòi nổ chậm,
Aber ich verstehe es, ich bin eine Zeitbombe,
Còn em 1 tờ vé, chờ vào tay nhiều người sổ đậm,
Und du bist ein Los, das darauf wartet, in die Hände vieler zu fallen, die viel setzen,
Anh cứ giữ lấy như báu vật, khi kiến thức chưa được phổ cập,
Ich habe es wie einen Schatz gehütet, als das Wissen noch nicht verbreitet war,
Rằng cờ bạc bác thằng bần, trách chỉ trách do mình cố chấp,
Dass Glücksspiel der Onkel der Armut ist, ich kann nur meine eigene Sturheit dafür verantwortlich machen,
1 chút đó, khó để nói dưới cơn mưa kia,
Und da ist etwas, das schwer zu sagen ist unter diesem Regen,
Anh cũng chẳng phải lo, em sẽ không ai đón đưa về,
Ich muss mir auch keine Sorgen machen, du wirst niemanden haben, der dich nach Hause bringt,
Cũng chẳng thể nói ai sai, nên chọn cho nhau lối đi âm thầm,
Man kann auch nicht sagen, wer falsch liegt, also wählen wir schweigend getrennte Wege,
ta chẳng thể nào nắm tay, khi cả hai đều dùng nắm đấm,
Denn wir können keine Hände halten, wenn wir beide Fäuste benutzen,
kể cả khi vào những ngày cuối,
Und selbst an den letzten Tagen,
Anh đã ước quên hết những mình được thấy,
Wünschte ich, alles vergessen zu können, was ich gesehen habe,
con tim anh bút chì màu, nhưng trí cục tẩy,
Obwohl mein Herz ein Buntstift ist, ist mein Verstand ein Radiergummi,
Mọi lời nói dối, anh chỉ ước em đã cất đem giấu kĩ.
All die Lügen, ich wünschte nur, du hättest sie weggesteckt und gut versteckt.
Đối với anh em đẹp nhất, nhưng sự thật thì luôn xấu xí.
Für mich bist du die Schönste, aber die Wahrheit ist immer hässlich.
I heard the shit you said about me
Ich habe den Scheiß gehört, den du über mich gesagt hast
Throw dirt on my name
Meinen Namen in den Schmutz ziehen
And what'd you do for money
Und was hast du für Geld getan
What'd you do for fame
Was hast du für Ruhm getan
I've aways been me
Ich war immer ich selbst
Well, can you say the same?
Nun, kannst du dasselbe sagen?
'Cause I've been wanting just to ask you one thing
Denn ich wollte dich nur eines fragen
What'd you do for love?
Was hast du für die Liebe getan?
(For love)
(Für die Liebe)
What'd you do for love?
Was hast du für die Liebe getan?
(For love)
(Für die Liebe)
What'd you do for love?
Was hast du für die Liebe getan?
(For love)
(Für die Liebe)
Oh, I've been wanting just to ask you one thing
Oh, ich wollte dich nur eines fragen
Throw dirt on my name
Meinen Namen in den Schmutz ziehen
Can you say the same?
Kannst du dasselbe sagen?
I've aways been me
Ich war immer ich selbst
What'd you do for love?
Was hast du für die Liebe getan?
What'd you do for love?
Was hast du für die Liebe getan?
What'd you do for love? Baby
Was hast du für die Liebe getan? Baby
For love.
Für die Liebe.





Авторы: B Ray


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.