B Ray - Làm Vì Yêu - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни B Ray - Làm Vì Yêu




Làm Vì Yêu
Делал Ради Любви
I heard the shit you said about me
Я слышал ту чушь, что ты говорила обо мне,
Throw dirt on my name
Поливала грязью мое имя.
And what'd you do for money
А что ты делала ради денег?
What'd you do for fame
Что ты делала ради славы?
I've aways been me
Я всегда был самим собой.
Well, can you say the same?
Ну, а ты можешь сказать то же самое?
'Cause I've been wanting just to ask you one thing
Потому что я хочу спросить тебя только об одном:
(Anh nghe những điều em nói về anh, bôi nhọ lên tên anh,
слышал то, что ты говорила обо мне, порочила мое имя,
những điều em làm tiền, tiếng,
И то, что ты делала ради денег, ради славы.
Anh vẫn luôn anh, còn, em nói giống vậy được không?
Я всегда оставался собой, а ты можешь сказать то же самое?
anh muốn hỏi em 1 điều thôi,)
Потому что я хочу спросить тебя лишь об одном:)
Anh không được biết em đang vui hay đang buồn,
Я не знал, что ты радуешься или грустишь,
Anh không hề biết khi anh giữ chặt khi bàn tay em đang buông,
Я не знал, что когда я крепко держал тебя за руку, ты ее отпускала.
Anh không được biết tình cảm của em đã thể tắt đi ngang xương,
Я не знал, что твои чувства могут так внезапно угаснуть,
Anh như 1 lão ngư dân muốn đi tìm mỹ nhân ngư không mang xuồng,
Я как старый рыбак, который пытается найти русалку без лодки.
đó thứ khiến anh trăn trở từng đêm,
И это то, что мучает меня каждую ночь.
Em mang con tim anh làm tan vỡ, bỏ đi không cần đền,
Ты разбила мое сердце и ушла, не пытаясь загладить вину.
Em đã không còn buồn xuất hiện tất cả những nơi mình từng đến,
Ты перестала появляться во всех местах, где мы бывали.
Người bỏ anh vào quá khứ người luôn nhắc anh đừng quên,
Та, кто забросила меня в прошлое, постоянно напоминает мне не забывать.
Mẹ em gọi, dặn anh để cho con tim em được lành lặn,
Твоя мама звонила, просила меня дать твоему сердцу исцелиться.
Mẹ anh nói, anh chỉ muốn em khi em không còn nằm cạnh,
Моя мама говорила, что я хочу тебя только тогда, когда тебя нет рядом.
Well, anh chỉ tức cách em đi mất, vứt trả mọi kỳ công,
Что ж, меня бесит то, как ты ушла, отбросив все мои старания.
Chỉ nhắc em nhớ anh đã mặt, khi tất cả mọi người không.
Просто напоминаю тебе, что я был рядом, когда все остальные отвернулись.
But I get it, anh ngòi nổ chậm,
Но я понимаю, я бомба замедленного действия,
Còn em 1 tờ vé, chờ vào tay nhiều người sổ đậm,
А ты лотерейный билет, ожидающий, когда его сорвет счастливчик.
Anh cứ giữ lấy như báu vật, khi kiến thức chưa được phổ cập,
Я держался за тебя, как за сокровище, пока мои знания не стали шире,
Rằng cờ bạc bác thằng bần, trách chỉ trách do mình cố chấp,
Ведь азартные игры дядя бедности, винить остается только мое упрямство.
1 chút đó, khó để nói dưới cơn mưa kia,
И есть что-то, что сложно сказать под дождем,
Anh cũng chẳng phải lo, em sẽ không ai đón đưa về,
Мне не нужно беспокоиться, тебя никто не проводит домой.
Cũng chẳng thể nói ai sai, nên chọn cho nhau lối đi âm thầm,
И нельзя сказать, кто прав, поэтому мы выбрали для себя молчаливый путь,
ta chẳng thể nào nắm tay, khi cả hai đều dùng nắm đấm,
Ведь мы не можем держаться за руки, когда оба сжимаем кулаки.
kể cả khi vào những ngày cuối,
И даже в последние дни,
Anh đã ước quên hết những mình được thấy,
Я хотел забыть все, что видел.
con tim anh bút chì màu, nhưng trí cục tẩy,
Хотя мое сердце цветной карандаш, мой разум ластик.
Mọi lời nói dối, anh chỉ ước em đã cất đem giấu kĩ.
Всю твою ложь, я хотел бы, чтобы ты спрятала ее и надежно хранила.
Đối với anh em đẹp nhất, nhưng sự thật thì luôn xấu xí.
Для меня ты была самой прекрасной, но правда всегда уродлива.
I heard the shit you said about me
Я слышал ту чушь, что ты говорила обо мне,
Throw dirt on my name
Поливала грязью мое имя.
And what'd you do for money
А что ты делала ради денег?
What'd you do for fame
Что ты делала ради славы?
I've aways been me
Я всегда был самим собой.
Well, can you say the same?
Ну, а ты можешь сказать то же самое?
'Cause I've been wanting just to ask you one thing
Потому что я хочу спросить тебя только об одном:
What'd you do for love?
Что ты делала ради любви?
(For love)
(Ради любви)
What'd you do for love?
Что ты делала ради любви?
(For love)
(Ради любви)
What'd you do for love?
Что ты делала ради любви?
(For love)
(Ради любви)
Oh, I've been wanting just to ask you one thing
О, я хочу спросить тебя только об одном:
Throw dirt on my name
Поливала грязью мое имя.
Can you say the same?
Можешь сказать то же самое?
I've aways been me
Я всегда был самим собой.
What'd you do for love?
Что ты делала ради любви?
What'd you do for love?
Что ты делала ради любви?
What'd you do for love? Baby
Что ты делала ради любви, детка?
For love.
Ради любви.





Авторы: B Ray


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.