Текст и перевод песни B Ray - Làm Vì Yêu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Làm Vì Yêu
Делал Ради Любви
I
heard
the
shit
you
said
about
me
Я
слышал
ту
чушь,
что
ты
говорила
обо
мне,
Throw
dirt
on
my
name
Поливала
грязью
мое
имя.
And
what'd
you
do
for
money
А
что
ты
делала
ради
денег?
What'd
you
do
for
fame
Что
ты
делала
ради
славы?
I've
aways
been
me
Я
всегда
был
самим
собой.
Well,
can
you
say
the
same?
Ну,
а
ты
можешь
сказать
то
же
самое?
'Cause
I've
been
wanting
just
to
ask
you
one
thing
Потому
что
я
хочу
спросить
тебя
только
об
одном:
(Anh
nghe
những
điều
em
nói
về
anh,
bôi
nhọ
lên
tên
anh,
(Я
слышал
то,
что
ты
говорила
обо
мне,
порочила
мое
имя,
Và
những
điều
em
làm
vì
tiền,
vì
tiếng,
И
то,
что
ты
делала
ради
денег,
ради
славы.
Anh
vẫn
luôn
là
anh,
còn,
em
có
nói
giống
vậy
được
không?
Я
всегда
оставался
собой,
а
ты
можешь
сказать
то
же
самое?
Vì
anh
muốn
hỏi
em
1 điều
thôi,)
Потому
что
я
хочу
спросить
тебя
лишь
об
одном:)
Anh
không
được
biết
là
em
đang
vui
hay
đang
buồn,
Я
не
знал,
что
ты
радуешься
или
грустишь,
Anh
không
hề
biết
khi
anh
giữ
chặt
là
khi
bàn
tay
em
đang
buông,
Я
не
знал,
что
когда
я
крепко
держал
тебя
за
руку,
ты
ее
отпускала.
Anh
không
được
biết
tình
cảm
của
em
đã
có
thể
tắt
đi
ngang
xương,
Я
не
знал,
что
твои
чувства
могут
так
внезапно
угаснуть,
Anh
như
1 lão
ngư
dân
muốn
đi
tìm
mỹ
nhân
ngư
không
mang
xuồng,
Я
как
старый
рыбак,
который
пытается
найти
русалку
без
лодки.
Và
đó
là
thứ
mà
khiến
anh
trăn
trở
từng
đêm,
И
это
то,
что
мучает
меня
каждую
ночь.
Em
mang
con
tim
anh
làm
tan
vỡ,
và
bỏ
đi
không
cần
đền,
Ты
разбила
мое
сердце
и
ушла,
не
пытаясь
загладить
вину.
Em
đã
không
còn
buồn
xuất
hiện
tất
cả
những
nơi
mình
từng
đến,
Ты
перестала
появляться
во
всех
местах,
где
мы
бывали.
Người
bỏ
xó
anh
vào
quá
khứ
là
người
luôn
nhắc
anh
đừng
quên,
Та,
кто
забросила
меня
в
прошлое,
постоянно
напоминает
мне
не
забывать.
Mẹ
em
gọi,
dặn
anh
để
cho
con
tim
em
được
lành
lặn,
Твоя
мама
звонила,
просила
меня
дать
твоему
сердцу
исцелиться.
Mẹ
anh
nói,
anh
chỉ
muốn
em
khi
em
không
còn
nằm
cạnh,
Моя
мама
говорила,
что
я
хочу
тебя
только
тогда,
когда
тебя
нет
рядом.
Well,
anh
chỉ
tức
cách
em
đi
mất,
và
vứt
trả
mọi
kỳ
công,
Что
ж,
меня
бесит
то,
как
ты
ушла,
отбросив
все
мои
старания.
Chỉ
nhắc
em
nhớ
anh
đã
có
mặt,
khi
tất
cả
mọi
người
không.
Просто
напоминаю
тебе,
что
я
был
рядом,
когда
все
остальные
отвернулись.
But
I
get
it,
anh
là
ngòi
nổ
chậm,
Но
я
понимаю,
я
— бомба
замедленного
действия,
Còn
em
là
1 tờ
vé,
chờ
vào
tay
nhiều
người
sổ
đậm,
А
ты
— лотерейный
билет,
ожидающий,
когда
его
сорвет
счастливчик.
Anh
cứ
giữ
lấy
như
báu
vật,
khi
kiến
thức
chưa
được
phổ
cập,
Я
держался
за
тебя,
как
за
сокровище,
пока
мои
знания
не
стали
шире,
Rằng
cờ
bạc
là
bác
thằng
bần,
trách
chỉ
trách
do
mình
cố
chấp,
Ведь
азартные
игры
— дядя
бедности,
винить
остается
только
мое
упрямство.
Và
có
1 chút
gì
đó,
khó
để
nói
dưới
cơn
mưa
kia,
И
есть
что-то,
что
сложно
сказать
под
дождем,
Anh
cũng
chẳng
phải
lo,
em
sẽ
không
có
ai
đón
đưa
về,
Мне
не
нужно
беспокоиться,
тебя
никто
не
проводит
домой.
Cũng
chẳng
thể
nói
ai
sai,
nên
chọn
cho
nhau
lối
đi
âm
thầm,
И
нельзя
сказать,
кто
прав,
поэтому
мы
выбрали
для
себя
молчаливый
путь,
Vì
ta
chẳng
thể
nào
nắm
tay,
khi
mà
cả
hai
đều
dùng
nắm
đấm,
Ведь
мы
не
можем
держаться
за
руки,
когда
оба
сжимаем
кулаки.
Và
kể
cả
khi
vào
những
ngày
cuối,
И
даже
в
последние
дни,
Anh
đã
ước
quên
hết
những
gì
mình
được
thấy,
Я
хотел
забыть
все,
что
видел.
Dù
con
tim
anh
là
bút
chì
màu,
nhưng
lý
trí
là
cục
tẩy,
Хотя
мое
сердце
— цветной
карандаш,
мой
разум
— ластик.
Mọi
lời
nói
dối,
anh
chỉ
ước
là
em
đã
cất
và
đem
giấu
kĩ.
Всю
твою
ложь,
я
хотел
бы,
чтобы
ты
спрятала
ее
и
надежно
хранила.
Đối
với
anh
em
là
đẹp
nhất,
nhưng
sự
thật
thì
luôn
xấu
xí.
Для
меня
ты
была
самой
прекрасной,
но
правда
всегда
уродлива.
I
heard
the
shit
you
said
about
me
Я
слышал
ту
чушь,
что
ты
говорила
обо
мне,
Throw
dirt
on
my
name
Поливала
грязью
мое
имя.
And
what'd
you
do
for
money
А
что
ты
делала
ради
денег?
What'd
you
do
for
fame
Что
ты
делала
ради
славы?
I've
aways
been
me
Я
всегда
был
самим
собой.
Well,
can
you
say
the
same?
Ну,
а
ты
можешь
сказать
то
же
самое?
'Cause
I've
been
wanting
just
to
ask
you
one
thing
Потому
что
я
хочу
спросить
тебя
только
об
одном:
What'd
you
do
for
love?
Что
ты
делала
ради
любви?
What'd
you
do
for
love?
Что
ты
делала
ради
любви?
What'd
you
do
for
love?
Что
ты
делала
ради
любви?
Oh,
I've
been
wanting
just
to
ask
you
one
thing
О,
я
хочу
спросить
тебя
только
об
одном:
Throw
dirt
on
my
name
Поливала
грязью
мое
имя.
Can
you
say
the
same?
Можешь
сказать
то
же
самое?
I've
aways
been
me
Я
всегда
был
самим
собой.
What'd
you
do
for
love?
Что
ты
делала
ради
любви?
What'd
you
do
for
love?
Что
ты
делала
ради
любви?
What'd
you
do
for
love?
Baby
Что
ты
делала
ради
любви,
детка?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: B Ray
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.