Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ý
em
nói
là
gì,
mà
ý
em
nói
là
sao?
Was
meinst
du
damit,
und
was
soll
das
heißen?
Ý
em
nói
là
bên
cạnh
em
giờ
đây
đang
có
thằng
nào?
Meinst
du,
dass
jetzt
gerade
irgendjemand
bei
dir
ist?
Ý
em
nói
là
gì,
mà
ý
em
nói
là
sao?
Was
meinst
du
damit,
und
was
soll
das
heißen?
Ý
em
nói
là
tim
của
anh
giờ
đây
đang
nhói
và
đau
Meinst
du,
dass
mein
Herz
jetzt
schmerzt
und
wehtut?
Thật
lòng
anh
chẳng
muốn
thấy
được
em
thêm
giây
nào
(eh)
Ehrlich
gesagt,
will
ich
dich
keine
Sekunde
länger
sehen
(eh)
Vì
tim
em
lạnh
giá
như
tờ
tiền
người
ta
trao
(eh)
Weil
dein
Herz
so
kalt
ist
wie
das
Geld,
das
man
dir
gibt
(eh)
Thật
lòng
anh
chẳng
muốn
thấy
được
em
thêm
giây
nào
(eh)
Ehrlich
gesagt,
will
ich
dich
keine
Sekunde
länger
sehen
(eh)
Vì
tình
không
miễn
phí
như
bài
nhạc
em
hay
down
Weil
Liebe
nicht
kostenlos
ist,
wie
die
Musik,
die
du
runterlädst
Fuck
you
và
xin
chào!
Fuck
you
und
auf
Wiedersehen!
Em
hỏi
(sao),
"Sao
anh
không
viết
nhạc
tình?"
(Nhạc
tình,
got
damn)
Du
fragst
(warum),
"Warum
schreibst
du
keine
Liebeslieder?"
(Liebeslieder,
got
damn)
Anh
nói,
"Anh
chỉ
muốn
giữ
nó
cho
riêng
mình"
Ich
sage,
"Ich
will
sie
nur
für
mich
behalten"
Em
nói
tâm
hồn
em
già
cỗi
(già
cỗi),
em
nói
em
thích
nghe
nhạc
Trịnh
Du
sagst,
deine
Seele
sei
alt
(alt),
du
sagst,
du
hörst
gerne
Trinh-Musik
Hỡi
ôi,
đáng
ra
thì
em
là
phải
nói
nhạc
Trịnh
em
thích
là
nhạc
Trịnh
Thăng
Bình
Oh
je,
eigentlich
hättest
du
sagen
müssen,
dass
die
Trinh-Musik,
die
du
magst,
von
Trinh
Thang
Binh
ist
Em
ơi,
tại
sao
em
không
còn
đi
học
mà
mặt
và
mũi
của
em
đầy
bụi
phấn?
(Tại
sao?)
Hey,
warum
gehst
du
nicht
mehr
zur
Schule,
aber
dein
Gesicht
und
deine
Nase
sind
voller
Puder?
(Warum?)
Sanh
ra
em
cầm
tinh
con
chuột
mà
sao
lúc
nào
cũng
thấy
em
tuổi
Thân
(tại
sao?)
Du
wurdest
im
Zeichen
der
Ratte
geboren,
aber
warum
sehe
ich
dich
immer
im
Jahr
des
Affen?
(Warum?)
Em
chưa
một
lần
bước
chân
vào
cửa
phật
nhưng
sao
đêm
nào
cũng
thấy
em
ăn
chay
(tại
sao?)
Du
hast
noch
nie
einen
Fuß
in
einen
Tempel
gesetzt,
aber
warum
sehe
ich
dich
jede
Nacht
vegan
essen?
(Warum?)
Sao
ba
má
sinh
em
ra
con
một
mà
trong
điện
thoại
em
quá
nhiều
anh
trai?
Warum
haben
deine
Eltern
dich
als
Einzelkind
geboren,
aber
in
deinem
Telefon
sind
so
viele
Brüder?
Và
ý
em
là
gì?
Ý
em
là
sao?
(Là
sao?)
Ý
em
từ
đầu
là
đã
lừa
dối
nhau
(uh-huh)
Und
was
meinst
du
damit?
Was
soll
das
heißen?
(Was
soll
das
heißen?)
Meinst
du,
dass
du
mich
von
Anfang
an
betrogen
hast
(uh-huh)
Ý
em
tất
cả
những
lời
mà
em
đã
từng
nói
với
anh
thì
đều
là
nói
xạo
(đúng
gòi)
Meinst
du,
dass
alles,
was
du
mir
jemals
gesagt
hast,
gelogen
war
(stimmt)
Ý
em
tất
cả
xảy
ra
như
tai
nạn,
như
xe
cán
mà
không
kịp
cắt
phanh
Meinst
du,
dass
alles
wie
ein
Unfall
passiert
ist,
wie
ein
Auto,
das
überfahren
wird,
ohne
dass
man
bremsen
kann?
Háng
em
là
do
em
tự
mở
chứ
đâu
có
Bùi
Tiến
Dũng
nào
bắt
banh,
hở?
Deine
Beine
hast
du
selbst
geöffnet,
da
war
kein
Bui
Tien
Dung,
der
den
Ball
gehalten
hat,
oder?
Ý
em
nói
là
gì,
mà
ý
em
nói
là
sao?
Was
meinst
du
damit,
und
was
soll
das
heißen?
Ý
em
nói
là
bên
cạnh
em
giờ
đây
đang
có
thằng
nào?
Meinst
du,
dass
jetzt
gerade
irgendjemand
bei
dir
ist?
Ý
em
nói
là
gì,
mà
ý
em
nói
là
sao?
Was
meinst
du
damit,
und
was
soll
das
heißen?
Ý
em
nói
là
tim
của
anh
giờ
đây
đang
nhói
và
đau
Meinst
du,
dass
mein
Herz
jetzt
schmerzt
und
wehtut?
Thật
lòng
anh
chẳng
muốn
thấy
được
em
thêm
giây
nào
(eh)
Ehrlich
gesagt,
will
ich
dich
keine
Sekunde
länger
sehen
(eh)
Vì
tim
em
lạnh
giá
như
tờ
tiền
người
ta
trao
(eh)
Weil
dein
Herz
so
kalt
ist
wie
das
Geld,
das
man
dir
gibt
(eh)
Thật
lòng
anh
chẳng
muốn
thấy
được
em
thêm
giây
nào
(eh)
Ehrlich
gesagt,
will
ich
dich
keine
Sekunde
länger
sehen
(eh)
Vì
tình
không
miễn
phí
như
bài
nhạc
em
hay
down
Weil
Liebe
nicht
kostenlos
ist,
wie
die
Musik,
die
du
runterlädst
Fuck
you
và
xin
chào!
Fuck
you
und
auf
Wiedersehen!
Em
nói
với
anh
là,
em
từng
nói
với
anh
là
Du
hast
mir
gesagt,
du
hast
mir
mal
gesagt
Em
từng
nói
với
anh
là,
em
từng
nói
với
anh
là
Du
hast
mir
mal
gesagt,
du
hast
mir
mal
gesagt
Em
girl
hiền
lành
nha,
ở
nhà
nghe
lời
má
(eh)
Du
bist
ein
braves
Mädchen,
hörst
zu
Hause
auf
deine
Mama
(eh)
Thích
ăn
chay
trường
mà
(eh),
không
có
ăn
thịt
cá
(yah)
Isst
gerne
vegan
(eh),
isst
kein
Fleisch
und
keinen
Fisch
(yah)
Em
girl
hiền
lành
nha
(eh),
đêm
không
đi
vào
bar
(eh)
Du
bist
ein
braves
Mädchen
(eh),
gehst
nachts
nicht
in
Bars
(eh)
Anh
trai
em
nhiều
nhất
(eh),
mua
đồ
không
hỏi
giá
(yah)
Du
hast
viele
Brüder
(eh),
kaufst
Sachen,
ohne
nach
dem
Preis
zu
fragen
(yah)
Tính
em
giống
con
nít
(eh),
mùi
thuốc
lá
không
thích
(không
thích)
Du
bist
wie
ein
Kind
(eh),
magst
keinen
Zigarettenrauch
(magst
nicht)
Thích
bong
bóng,
ghét
kẹo
ngọt,
thích
chụp
ảnh
mông
đít
(mông
đít)
Magst
Luftballons,
hasst
süße
Bonbons,
machst
gerne
Fotos
von
deinem
Hintern
(Hintern)
Em
bật
cả
đèn
xanh
(yah),
anh
vặn
ga
thật
nhanh
(yah)
Du
hast
mir
grünes
Licht
gegeben
(yah),
ich
habe
Vollgas
gegeben
(yah)
Bao
nhiêu
tiền
vào
cặp
vú
này
ngu,
sao
có
mình
anh?
(Yah)
Wie
viel
Geld
steckt
in
dieser
Brust,
du
Dumme,
warum
nur
ich
allein?
(Yah)
Sáng
Facebook
niệm
nam
mô,
cứ
tối
đến
em
kêu
đồ
Morgens
bete
ich
auf
Facebook
"Namo",
abends
bestellst
du
dir
was
Trước
mặt
anh
em
ngây
thơ,
nhà
lôi
má
ra
battle
Vor
mir
bist
du
naiv,
zu
Hause
lieferst
du
deiner
Mutter
ein
Battle
Trước
mặt
anh
em
khác
(khác),
hiền
dịu
trong
lòng
anh
Vor
mir
bist
du
anders
(anders),
sanft
in
meinem
Herzen
Sau
lưng
anh
em
ác
(ác)
hơn
cô
giáo
mầm
xanh
Hinter
meinem
Rücken
bist
du
böser
(böser)
als
eine
Kindergärtnerin
Sao
bây
giờ
em
nói
(nói)
em
đã
yêu
lầm
anh?
Warum
sagst
du
jetzt
(sagst),
dass
du
dich
in
mich
verliebt
hast?
Em
đưa
thằng
nào
sút
(sút),
sao
bắt
anh
cầm
banh,
hở?
Du
lässt
irgendeinen
Typen
schießen
(schießen),
warum
soll
ich
den
Ball
halten,
hä?
Ý
em
nói
là
gì,
mà
ý
em
nói
là
sao?
Was
meinst
du
damit,
und
was
soll
das
heißen?
Ý
em
nói
là
bên
cạnh
em
giờ
đây
đang
có
thằng
nào?
Meinst
du,
dass
jetzt
gerade
irgendjemand
bei
dir
ist?
Ý
em
nói
là
gì,
mà
ý
em
nói
là
sao?
Was
meinst
du
damit,
und
was
soll
das
heißen?
Ý
em
nói
là
tim
của
anh
giờ
đây
đang
nhói
và
đau
Meinst
du,
dass
mein
Herz
jetzt
schmerzt
und
wehtut?
Thật
lòng
anh
chẳng
muốn
thấy
được
em
thêm
giây
nào
(eh)
Ehrlich
gesagt,
will
ich
dich
keine
Sekunde
länger
sehen
(eh)
Vì
tim
em
lạnh
giá
như
tờ
tiền
người
ta
trao
(eh)
Weil
dein
Herz
so
kalt
ist
wie
das
Geld,
das
man
dir
gibt
(eh)
Thật
lòng
anh
chẳng
muốn
thấy
được
em
thêm
giây
nào
(eh)
Ehrlich
gesagt,
will
ich
dich
keine
Sekunde
länger
sehen
(eh)
Vì
tình
không
miễn
phí
như
bài
nhạc
em
hay
down
Weil
Liebe
nicht
kostenlos
ist,
wie
die
Musik,
die
du
runterlädst
Fuck
you
và
xin
chào!
Fuck
you
und
auf
Wiedersehen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Tennapel, Tran Thien Thanh Bao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.