Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mưa
sẽ
không
còn
rơi
Der
Regen
wird
nicht
mehr
fallen
Nước
mắt
rồi
cũng
khô
và
tim
em
sẽ
không
còn
đợi
Die
Tränen
werden
trocknen
und
dein
Herz
wird
nicht
mehr
warten
Những
món
quà
kỉ
niệm,
một
thời
gian
sẽ
không
dòm
tới
Die
Erinnerungsgeschenke,
eine
Zeit
lang
wirst
du
sie
nicht
beachten
Và
anh
sẽ
thoáng
qua
trong
tâm
trí
em
là
một
kẻ
lạ
em
gặp
ở
trong
dòng
đời
Und
ich
werde
in
deinen
Gedanken
nur
ein
Fremder
sein,
den
du
mal
im
Leben
getroffen
hast
Em
sẽ
quên
Du
wirst
vergessen
Quên
cả
những
vị
ngọt
và
đắng
Vergessen
all
die
süßen
und
bitteren
Momente
Quên
ngày
đó
cả
hai
đã
thua
khi
đã
chọn
mình
thắng
Vergessen,
dass
wir
beide
verloren
haben,
als
wir
uns
entschieden,
zu
gewinnen
Quên
là
anh
đáng
yêu
hay
quên
là
anh
đáng
hận
Vergessen,
ob
ich
liebenswert
oder
hassenswert
bin
Quên
một
người
đã
có
thể
từng
làm
em
yêu
hơn
bản
thân
Vergessen,
dass
es
jemanden
gab,
den
du
mehr
als
dich
selbst
lieben
konntest
Quên
thứ
tình
cảm
nặng
nhất
khi
phải
đặt
lên
cán
cân
Vergessen
das
schwerste
Gefühl,
wenn
man
es
abwägen
muss
Quên
vết
thương
làm
em
đau
nhất
và
đem
nó
nhân
vạn
lần
Vergessen
die
Wunde,
die
dich
am
meisten
schmerzte,
und
sie
vertausendfachen
Quên
những
lời
ca
anh
viết
Vergessen
all
die
Lieder,
die
ich
schrieb
Từng
chi
tiết
về
anh
Jedes
Detail
von
mir
Từng
nụ
hôn,
từng
tin
nhắn
mà
anh
không
biết
để
dành
Jeden
Kuss,
jede
Nachricht,
die
ich
nicht
für
dich
aufbewahrte
Em
ơi,
tất
cả
nỗi
nhớ
này
để
đâu?
(Tất
cả)
Schatz,
wo
soll
ich
all
diese
Sehnsucht
lassen?
(All
diese)
Anh
mang
theo
nó
chẳng
thể
lâu
(em
biết
không?)
Ich
kann
sie
nicht
lange
mit
mir
tragen
(weißt
du
das
nicht?)
Những
thước
phim,
những
câu
chuyện
tựa
như
giấc
chiêm
bao
Die
Filme,
die
Geschichten,
wie
ein
Traum
Một
ngày
nào
đó,
em
sẽ
quên
là
ta
đã
mất
đi
nhau
Eines
Tages
wirst
du
vergessen,
dass
wir
uns
verloren
haben
Và
rồi
anh
cũng
sẽ
phải
nhận
ra
Und
dann
werde
auch
ich
erkennen
müssen
Em
đã
đi
xa
từ
hôm
qua
Du
bist
schon
gestern
weit
weggegangen
Và
những
ký
ức
lúc
trước,
sau
này
chỉ
là
những
điều
khác
lạ
Und
die
Erinnerungen
von
früher
sind
später
nur
noch
fremde
Dinge
Nói
với
nhau
một
câu
đi
(nói
với
nhau
một
câu
đi
để
sau
này)
Sag
mir
ein
Wort
(sag
mir
ein
Wort,
damit
wir
später)
Ta
không
lưu
luyến
đến
nhau
einander
nicht
nachtrauern
Vì
anh
mang
theo
nỗi
nhớ
này
chẳng
thể
lâu
Weil
ich
diese
Sehnsucht
nicht
lange
mit
mir
tragen
kann
Khi
em
đi
anh
dùng
thay
thế
là
điếu
thuốc
lá
và
cà
phê
Als
du
gingst,
ersetzte
ich
dich
durch
Zigaretten
und
Kaffee
Những
buổi
tiệc
không
đường
về,
và
những
tin
nhắn
giờ
đã
trễ
Partys
ohne
Heimweg
und
verspätete
Nachrichten
Anh
như
món
đồ
thất
lạc
Ich
bin
wie
ein
verlorener
Gegenstand
Không
có
nơi
trả
về
ohne
Fundbüro
Nhưng
nếu
không
mất
sẽ
không
tìm,
thường
thì
đời
là
thế
Aber
wenn
man
nichts
verliert,
sucht
man
nicht,
so
ist
das
Leben
meistens
Anh,
nghĩ
về
quá
khứ,
không
tính
chuyện
tương
lai
Ich
denke
an
die
Vergangenheit,
plane
keine
Zukunft
Em
không
bên
anh
hiện
tại,
nhưng
vẫn
thấy
em
thường
ngày
Du
bist
nicht
bei
mir
in
der
Gegenwart,
aber
ich
sehe
dich
immer
noch
jeden
Tag
Những
thước
phim,
những
lời
nhạc
cấu
xé
Die
Filme,
die
zerreißenden
Lieder
Những
câu
chuyện
chỉ
buồn
cười
khi
ta
kể
nhau
nghe
Die
Geschichten,
die
nur
lustig
sind,
wenn
wir
sie
uns
erzählen
Anh
trở
về,
thành
phố
này
đều
là
"đã
từng"
(đã
từng)
Ich
kehre
zurück,
in
dieser
Stadt
ist
alles
"vergangen"
(vergangen)
Mang
theo
những
kỉ
niệm
giờ
em
chả
cần
(chả
cần)
Ich
bringe
Erinnerungen
mit,
die
du
nicht
mehr
brauchst
(nicht
mehr
brauchst)
Mẹ
anh
nói,
đây
là
nợ,
anh
phải
trả
dần
Meine
Mutter
sagt,
das
ist
eine
Schuld,
die
ich
nach
und
nach
begleichen
muss
Nhưng
bao
lâu
là
điều
duy
nhất
mẹ
không
thể
nói
ra
Aber
wie
lange,
das
ist
das
Einzige,
was
sie
nicht
sagen
kann
Đứng
trên
lầu
20
của
tòa
cao
ốc
chỉ
để
hút
- và
ăn
tối
Ich
stehe
im
20.
Stock
des
Hochhauses,
nur
um
zu
rauchen
– und
zu
Abend
zu
essen
Với
những
cô
gái
nói
lời
yêu
thương
khi
gặp
vài
lần
là
chăn
gối
Mit
Mädchen,
die
nach
ein
paar
Treffen
"Ich
liebe
dich"
sagen
und
dann
mit
mir
schlafen
Vài
người
bạn
vẫn
luôn
có
mặt,
đỡ
một
phần
nào
tăm
tối
Ein
paar
Freunde
sind
immer
da,
das
lindert
die
Dunkelheit
ein
wenig
Những
tin
nhắn
dài
anh
gửi
cho
em
nhưng
anh
chưa
từng
làm
văn
giỏi
Die
langen
Nachrichten,
die
ich
dir
schicke,
aber
ich
war
noch
nie
gut
im
Schreiben
Anh
chỉ
muốn
Ich
will
nur
Có
những
cảm
giác
mà
họ
nói
(sau
tất
cả)
die
Gefühle
haben,
von
denen
sie
sprechen
(nach
alledem)
Anh
muốn
một
lần
tự
do,
muốn
một
lần
được
bỏ
trói
(anh
trở
lại)
Ich
will
einmal
frei
sein,
will
einmal
losgelöst
sein
(ich
komme
zurück)
Muốn
gặp
em
ngày
đó
Will
dich
von
damals
treffen
Muốn
là
anh
hôm
qua
(nơi
căn
phòng
buồn)
Will
der
Ich
von
gestern
sein
(in
dem
traurigen
Zimmer)
Muốn
cảm
nhận
lời
em
nói
theo
một
cách
nôm
na
Will
deine
Worte
auf
einfache
Weise
verstehen
Tất
cả
nỗi
nhớ
này
để
đâu?
Wo
soll
all
diese
Sehnsucht
hin?
Em
ơi
tất
cả
nỗi
nhớ
này
để
đâu?
Schatz,
wo
soll
all
diese
Sehnsucht
hin?
Em
ơi
tất
cả
nỗi
nhớ
này
để
đâu?
Schatz,
wo
soll
all
diese
Sehnsucht
hin?
Anh
mang
theo
nó
chẳng
thể
lâu
Ich
kann
sie
nicht
lange
mit
mir
tragen
Áng
mây
kia
rong
chơi
đâu
rồi?
Wo
ist
die
Wolke
hin,
die
herumzog?
Thành
phố
sau
lưng
anh
buồn
Die
Stadt
hinter
mir
ist
traurig
Vậy
đâu
là
điều
em
muốn?
Was
ist
es,
das
du
willst?
Áng
mây
kia
đã
quên
anh
rồi
Die
Wolke
hat
mich
schon
vergessen
Đừng
bắt
cơn
đau
dài
thêm
Verlängere
den
Schmerz
nicht
Vì
anh
mang
chẳng
thể
lâu
Weil
ich
ihn
nicht
lange
ertragen
kann
Và
rồi
anh
cũng
sẽ
phải
nhận
ra
Und
dann
werde
auch
ich
erkennen
müssen
Em
đã
đi
xa
từ
hôm
qua
Du
bist
schon
gestern
weit
weggegangen
Và
những
ký
ức
lúc
trước,
sau
này
chỉ
là
những
điều
khác
lạ
Und
die
Erinnerungen
von
früher
sind
später
nur
noch
fremde
Dinge
Nói
với
nhau
một
câu
đi,
để
sau
này
Sag
mir
ein
Wort,
damit
wir
später
Ta
không
lưu
luyến
đến
nhau
einander
nicht
nachtrauern
Vì
anh
mang
theo
nỗi
nhớ
này
chẳng
thể
lâu
Weil
ich
diese
Sehnsucht
nicht
lange
mit
mir
tragen
kann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dat G, B Ray
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.