Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dẫu
biết
khi
anh
ra
đi
anh
mang
theo
bao
kỉ
niệm
Obwohl
ich
weiß,
als
ich
ging,
nahm
ich
so
viele
Erinnerungen
mit
Và
em
đã
mang
trên
vai
không
biết
bao
nhiêu
muộn
phiền
Und
du
hast
auf
deinen
Schultern
getragen,
wer
weiß
wie
viel
Kummer
Cứ
như
nằm
mơ
bài
thơ
như
nằm
mơ
anh
vụng
về
dệt
lại
từng
lời
bài
nhạc
bâng
quơ
(yeah)
Es
ist
wie
ein
Traum,
das
Gedicht
wie
ein
Traum,
ich
webe
ungeschickt
jede
Zeile
eines
ziellosen
Liedes
neu
(yeah)
Nói
đi
nơi
đâu
là
nơi
ta
sẽ
tìm
về
Sag,
wo
ist
der
Ort,
zu
dem
wir
zurückkehren
werden
Là
nơi
ta
đã
buông
tay
hay
nơi
đã
đã
hẹn
thề
Ist
es
der
Ort,
an
dem
wir
losließen,
oder
der
Ort,
an
dem
wir
uns
einst
schworen
Để
anh
mang
theo
bao
lời
xưa
chưa
thể
trao
nhưng
cũng
chỉ
là
để
che
đi
Damit
ich
all
die
alten
Worte
mitnehme,
die
ich
nie
sagen
konnte,
aber
das
ist
auch
nur,
um
zu
verbergen
Chỉ
là
một
cái
cớ
Nur
ein
Vorwand
Để
ta
được
gặp
nhau
Damit
wir
uns
treffen
können
Chỉ
là
một
cái
cớ
Nur
ein
Vorwand
Bên
nhau
như
lúc
ban
đầu
Zusammen
sein
wie
am
Anfang
Chỉ
là
một
cái
cớ
Nur
ein
Vorwand
Để
không
còn
đã
phải
đau
Um
nicht
mehr
leiden
zu
müssen
Em
ơi
anh
chỉ
cần
ta
trao
cho
nhau
được
vài
câu,
nha
em
Liebling,
ich
brauche
nur,
dass
wir
ein
paar
Worte
wechseln,
ja,
Süße
Em
gọi
cho
anh
vào
tối
qua
Du
hast
mich
letzte
Nacht
angerufen
Nói
là
em
có
những
bí
mật
thật
thối
tha
Sagtest,
du
hättest
wirklich
schmutzige
Geheimnisse
Những
chuyện
không
tưởng
hay
không
thể
nào
nói
ra
Dinge,
die
unvorstellbar
sind
oder
die
man
nicht
aussprechen
kann
Anh
biết
chẳng
qua
là
anh
không
hề
nói
ra
Ich
weiß,
es
ist
nur
so,
dass
ich
es
nie
ausgesprochen
habe
Em
cũng
đâu
phải
là
lừa
thầy
hay
dối
cha
Du
bist
ja
auch
keine,
die
Lehrer
oder
Vater
belügt
Anh
cũng
đâu
phải
người
em
cần
nghe
nói
tha
Ich
bin
auch
nicht
derjenige,
von
dem
du
hören
musst,
dass
er
vergibt
Ta
đã
thống
nhất
không
còn
là
gì
cho
nhau
Wir
waren
uns
einig,
nichts
mehr
füreinander
zu
sein
Nhưng
sao
ta
luôn
tìm
lại
để
càng
thêm
đau
Aber
warum
suchen
wir
uns
immer
wieder,
um
noch
mehr
Schmerz
zu
empfinden
Anh
càng
không
mong
sao
mọi
thứ
sẽ
trở
lại
từ
đầu
Ich
hoffe
erst
recht
nicht,
dass
alles
wieder
von
vorne
anfängt
Vì
nếu
cần
thiết
sẽ
có
phép
nhiệm
mầu
Denn
wenn
es
nötig
wäre,
gäbe
es
ein
Wunder
Mọi
người
xung
quanh
sẽ
khuyên
em
phải
tránh
xa
Alle
um
dich
herum
werden
dir
raten,
dich
fernzuhalten
Mẹ
em
sẽ
không
thích
những
đứa
bạn
sẽ
đánh
giá,
em
Deine
Mutter
wird
es
nicht
mögen,
deine
Freunde
werden
dich
verurteilen,
Süße
Nói
em
biết
hết,
biết
là
sẽ
đau,
biết
là
có
nhau
chỉ
đơn
giản
là
để
mất
Sag,
du
weißt
alles,
weißt,
dass
es
wehtun
wird,
weißt,
dass
wir
zusammen
sind,
nur
um
uns
zu
verlieren
Biết
là
anh
không
nên
có
mặt
trong
đời
em
nhưng
điều
duy
nhất
mà
em
vẫn
chưa
biết
anh
đã
chấp
nhận
nên
đấu
tranh
rất
nhiều
Ich
weiß,
ich
sollte
nicht
in
deinem
Leben
sein,
aber
das
Einzige,
was
du
noch
nicht
weißt:
Ich
habe
akzeptiert
und
deshalb
sehr
gekämpft
Đôi
lần
em
muốn
em
muốn
buông
xuôi
tất
cả
vì
mệt
mỏi
anh
rất
hiểu
Manchmal
wolltest
du
alles
hinschmeißen,
weil
du
müde
warst,
das
verstehe
ich
sehr
gut
Ừm
anh
hoàn
toàn
đồng
ý
không
phải
cãi
Mhm,
ich
stimme
vollkommen
zu,
kein
Widerspruch
Cũng
không
bao
giờ
có
tình
cảm
nào
mãi
mãi
Es
gibt
auch
keine
ewigen
Gefühle
Ước
gì
anh
có
thể
nói
cho
những
tiếng
nói
to
bên
trong
đầu
anh
lãi
nhãi
Ich
wünschte,
ich
könnte
den
lauten
Stimmen
in
meinem
Kopf
sagen,
sie
sollen
aufhören
zu
plappern
Em
như
chưa
từng
đi
cũng
như
chưa
từng
đến
Als
wärst
du
nie
gegangen
und
auch
nie
gekommen
Anh
không
muốn
nhớ
nhưng
vẫn
chưa
muốn
quên
Ich
will
mich
nicht
erinnern,
aber
auch
noch
nicht
vergessen
Chỉ
là
một
cái
cớ
Nur
ein
Vorwand
Để
ta
được
gặp
nhau
Damit
wir
uns
treffen
können
Chỉ
là
một
cái
cớ
Nur
ein
Vorwand
Bên
nhau
như
lúc
ban
đầu
Zusammen
sein
wie
am
Anfang
Chỉ
là
một
cái
cớ
Nur
ein
Vorwand
Để
không
còn
phải
đau
Um
nicht
mehr
leiden
zu
müssen
Em
ơi
anh
chỉ
cần
ta
trao
cho
nhau
được
vài
câu
Liebling,
ich
brauche
nur,
dass
wir
ein
paar
Worte
wechseln
Chỉ
là
một
cái
cớ
mà
thôi
Nur
ein
Vorwand,
das
ist
alles
Chỉ
là
một
cái
cớ
mà
thôi
Nur
ein
Vorwand,
das
ist
alles
Chỉ
là
một
cái
cớ
mà
thôi
Nur
ein
Vorwand,
das
ist
alles
Em
ơi
anh
chỉ
cần
ta
trao
cho
nhau
được
vài
câu
Liebling,
ich
brauche
nur,
dass
wir
ein
paar
Worte
wechseln
Nếu
như
ta
đã
đừng
nhìn
vào
mắt
nhau
Wenn
wir
uns
doch
nicht
in
die
Augen
geschaut
hätten
Đừng
trao
những
lời
hẹn
thề
cùng
nhau
Uns
keine
Versprechen
gegeben
hätten
Và
nếu
như
ta
đã
đừng
nhìn
lại
gần
bên
Und
wenn
wir
doch
nicht
wieder
näher
gekommen
wären
Thêm
bao
nhớ
nhung
niềm
tin
hẹn
thề
Noch
mehr
Sehnsucht,
Vertrauen,
Versprechen
Nhưng
nếu
như
ta
chưa
từng
gặp
nhau
Aber
wenn
wir
uns
nie
getroffen
hätten
Thì
em
có
yên
bình
thật
là
hay
em
sẽ
vui,
vậy
thì
nếu
như
Wärst
du
dann
wirklich
in
Frieden
oder
wärst
du
glücklich,
also,
wenn
es
so
wäre
Chỉ
là
một
cái
cớ
Nur
ein
Vorwand
Để
ta
được
gặp
nhau
Damit
wir
uns
treffen
können
Chỉ
là
một
cái
cớ
Nur
ein
Vorwand
Bên
nhau
như
lúc
ban
đầu
Zusammen
sein
wie
am
Anfang
Chỉ
là
một
cái
cớ
Nur
ein
Vorwand
Để
không
còn
phải
đau
Um
nicht
mehr
leiden
zu
müssen
Em
ơi
anh
chỉ
cần
ta
trao
cho
nhau
được
vài
câu
Liebling,
ich
brauche
nur,
dass
wir
ein
paar
Worte
wechseln
Chỉ
là
một
cái
cớ
mà
thôi
Nur
ein
Vorwand,
das
ist
alles
Chỉ
là
một
cái
cớ
mà
thôi
Nur
ein
Vorwand,
das
ist
alles
Chỉ
là
một
cái
cớ
mà
thôi
Nur
ein
Vorwand,
das
ist
alles
Em
ơi
anh
chỉ
cần
ta
trao
cho
nhau
được
vài
câu
nha
em
Liebling,
ich
brauche
nur,
dass
wir
ein
paar
Worte
wechseln,
ja,
Süße
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: B Ray, Trần Thiện Thanh Bảo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.