Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con Gái Rượu
Papas Mädchen
Rồi
cũng
đến
lúc,
ly
rượu
đắng
không
còn
cay
khóe
môi
Irgendwann
kommt
die
Zeit,
da
brennt
der
bittere
Wein
nicht
mehr
auf
den
Lippen
Bao
người
em
từng
chơi
thân
đã
bước
đi
rồi
Viele
Leute,
mit
denen
du
eng
warst,
sind
schon
gegangen
Trong
màn
đêm
thâu
chỉ
mỗi
em
ngồi
In
der
tiefen
Nacht
sitzt
nur
du
allein
Mà
lòng
em
cũng
đâu
cần
trái
tim
người
ta
đến
trao?
Aber
braucht
dein
Herz
wirklich
das
Herz
eines
anderen,
das
dir
angeboten
wird?
Khi
em
mà
còn
chẳng
biết
em
muốn
như
nào
Wenn
du
selbst
nicht
einmal
weißt,
was
du
willst
Em
cần
chi
đâu
phải
lắng
lo
nhiều
Warum
musst
du
dir
so
viele
Sorgen
machen?
Vì
em
là
con
gái
rượu
của
cha,
na-na-na-na-na
Denn
du
bist
Papas
Mädchen,
na-na-na-na-na
Vì
em
là
con
gái
rượu
của
cha,
na-na-na-na-na
Denn
du
bist
Papas
Mädchen,
na-na-na-na-na
Vì
em
là
con
gái
rượu
của
cha,
na-na-na-na-na
Denn
du
bist
Papas
Mädchen,
na-na-na-na-na
Người
đâu
cần
đi
kiếm
sự
thứ
tha,
na-na-na-na-na
Jemand,
der
keine
Vergebung
suchen
muss,
na-na-na-na-na
Anh
biết
em
nà
Ich
kenn'
dich
doch
Instagram
be
like
Instagram
ist
so:
Hoa
không
chủ
nhưng
em
có
thể
làm
đủ
loại
hoa
Eine
Blume
ohne
Herrn,
aber
du
kannst
alle
möglichen
Blumenarten
sein
Em
chỉnh
màu
ảnh
cổ
điển
để
mọi
người
biết
em
không
đại
trà
Du
bearbeitest
Fotos
mit
Vintage-Farben,
damit
jeder
weiß,
dass
du
nicht
08/15
bist
Và
em
luôn
tôn
thờ
tuổi
trẻ
như
thể
không
bao
giờ
có
ngày
già
vậy
Und
du
verehrst
die
Jugend
immer
so,
als
gäbe
es
niemals
ein
Alter
See,
em
không
phải
là
bài
toán
khó
Siehst
du,
du
bist
kein
schwieriges
Rätsel
Vài
quá
khứ
không
hay,
vài
vết
thương
lòng
không
đáng
có
Einige
unschöne
Vergangenheiten,
einige
unnötige
Herzenswunden
Vài
kỉ
niệm
không
đẹp,
một
vài
người
bạn
đã
không
còn
thân
Einige
unschöne
Erinnerungen,
ein
paar
Freunde,
die
nicht
mehr
eng
sind
Có
một
vài
người
bạn
trai
cũ,
vài
người
chết
em
vẫn
còn
hận
Es
gibt
ein
paar
Ex-Freunde,
einige,
die
tot
sind,
hasst
du
immer
noch
Và
nỗi
ám
ảnh
luôn
cắn
thật
chặt
không
buông
tha
Und
die
Besessenheit
beißt
immer
fest
zu,
lässt
nicht
los
Cuộc
sống
của
cô
công
chúa,
lớn
lên
ghét
mẹ
thương
cha
Das
Leben
einer
Prinzessin,
aufgewachsen
mit
Hass
auf
die
Mutter,
Liebe
zum
Vater
Em
nghiện
những
chuyến
du
lịch,
sáng
thức
dậy
ở
phương
xa
Du
bist
süchtig
nach
Reisen,
wachst
morgens
an
fernen
Orten
auf
Nghe
nhạc
của
Đen
Vâu,
trên
ghế
ngồi
hạng
thương
gia
Hörst
Musik
von
Đen
Vâu,
auf
einem
Sitz
in
der
Business
Class
Bởi
vì
là
con
gái,
con
gái
đây
là
con
gái
rượu
Denn
du
bist
ein
Mädchen,
dieses
Mädchen
hier
ist
Papas
Mädchen
Nhà
mặt
tiền
mua
ngay
giữa
phố,
thì
việc
làm
bố
của
em
phải
bự
Ein
Haus
mit
Fassade
mitten
in
der
Stadt
gekauft,
da
muss
der
Job
deines
Vaters
groß
sein
Sanh
ra
đã
là
cái
số,
được
cưng
chiều
như
nàng
ái
nữ
Geboren
mit
diesem
Schicksal,
verwöhnt
wie
eine
geliebte
Tochter
Nên
từ
lúc
nhỏ
đã
rõ
trong
đầu
là
em
phải
tìm
một
chàng
thái
tử
Deshalb
war
dir
von
klein
auf
klar,
dass
du
einen
Prinzen
finden
musst
Nhưng
bốn
phương
tám
hướng,
em
biết
tìm
ai
xứng?
Aber
in
alle
Himmelsrichtungen,
wen
kennst
du,
der
würdig
ist?
Bản
thân
con
gái
rượu
thì
chỉ
gặp
con
trai
cưng
Als
Papas
Mädchen
triffst
du
nur
Muttersöhnchen
Em
không
muốn
một
cưới
người
chồng,
tuổi
hơn
em
hai
ba
con
giáp
Du
willst
keinen
Ehemann
heiraten,
der
zwanzig,
dreißig
Jahre
älter
ist
Suy
cho
cùng
chỉ
đổi
từ
daddy
này
qua
daddy
khác
Letztendlich
wechselst
du
nur
von
diesem
Daddy
zu
einem
anderen
Daddy
Còn
anh
thì
nghệ
sĩ,
khi
nào
tiền
nó
đến
thì
xài
Und
ich
bin
Künstler,
wenn
das
Geld
kommt,
gebe
ich
es
aus
Có
điên
không
khi
anh
nghĩ
một
chút
tâm
hồn
có
chết
gì
ai?
Ist
es
verrückt,
wenn
ich
denke,
ein
bisschen
Seele
schadet
niemandem?
Bởi
vì
chút
bất
cần,
chút
vô
tư
khiến
cuộc
đời
này
thêm
phần
thú
vị
Denn
ein
bisschen
Lässigkeit,
ein
bisschen
Unbekümmertheit
macht
dieses
Leben
interessanter
Anh
có
thể
vờ
xa
xỉ,
nếu
điều
đó
sẽ
làm
em
Gucci
Ich
kann
auf
Luxus
machen,
wenn
dich
das
Gucci
fühlen
lässt
Mà,
trong
túi
anh
thì
không
có
tiền
tỉ
Aber,
in
meiner
Tasche
habe
ich
keine
Milliarden
Nhưng
để
gặp
em
ở
nơi
này
là
thiên
ý
Aber
dich
hier
zu
treffen,
ist
Schicksal
Là
bởi
vì
bia
thì
rẻ,
nhưng
tình
yêu
là
miễn
phí
Denn
Bier
ist
billig,
aber
Liebe
ist
kostenlos
Nên
anh
mong
là
chàng
nghệ
sĩ
khiến
cô
con
gái
rượu
chuyển
ý
Also
hoffe
ich,
dass
der
Künstler-Typ
Papas
Mädchen
dazu
bringt,
ihre
Meinung
zu
ändern
Vì
em
là
con
gái
rượu
của
cha,
na-na-na-na-na
Denn
du
bist
Papas
Mädchen,
na-na-na-na-na
Vì
em
là
con
gái
rượu
của
cha,
na-na-na-na-na
Denn
du
bist
Papas
Mädchen,
na-na-na-na-na
Vì
em
là
con
gái
rượu
của
cha,
na-na-na-na-na
Denn
du
bist
Papas
Mädchen,
na-na-na-na-na
Người
đâu
cần
đi
kiếm
sự
thứ
tha,
na-na-na-na-na
Jemand,
der
keine
Vergebung
suchen
muss,
na-na-na-na-na
And
yeah,
anh
biết
em
mà
Und
yeah,
ich
kenn'
dich
doch
Những
ký
ức
là
những
món
quà
mà
em
quý
giá
và
đem
tất
cả
để
viết
lên
da
Erinnerungen
sind
kostbare
Geschenke,
die
du
schätzt
und
alles
dafür
gibst,
sie
auf
deine
Haut
zu
schreiben
Em
rời
ánh
đèn
sa
đọa,
trở
về
nhà
đầy
tiếng
cãi
vã
Du
verlässt
die
sündigen
Lichter,
kehrst
nach
Hause
zurück,
voller
Streit
Với
người
đàn
bà
em
gọi
là
má
và
kẻ
vô
hình
em
gọi
là
cha
Mit
der
Frau,
die
du
Mama
nennst,
und
dem
Unsichtbaren,
den
du
Papa
nennst
Em
bước
chân
vào
tình
duyên
như
em
bước
vào
chinh
chiến
Du
trittst
in
Liebesdinge
ein,
als
würdest
du
in
den
Krieg
ziehen
Sài
Gòn
này
dạy
em
tốt
cách
lừa
đàn
ông
rơi
vào
tình
yêu
Dieses
Saigon
hat
dir
gut
beigebracht,
wie
man
Männer
täuscht,
damit
sie
sich
verlieben
Cuộc
đời
là
một
sân
khấu,
em
bẩm
sanh
có
vốn
trình
diễn
Das
Leben
ist
eine
Bühne,
du
hast
angeborenes
Talent
zum
Auftreten
Vàng
anh
vẫn
hót
trong
lồng
dù
đó
không
phải
chốn
bình
yên
Der
Pirol
singt
immer
noch
im
Käfig,
auch
wenn
es
kein
friedlicher
Ort
ist
So
(make
that
money)
So
(mach
das
Geld)
Em,
làm
daddy
tự
hào
đi
Du,
mach
Daddy
stolz
Em
đâu
cần
cúi
đầu
cung
phụng
người
nào
khi...
Du
musst
dich
vor
niemandem
verbeugen
und
dienen,
wenn...
Mọi
thứ
ngày
hôm
nay
là
tự
em
xây
bằng
đôi
bàn
tay
Alles,
was
du
heute
hast,
hast
du
selbst
mit
deinen
eigenen
Händen
aufgebaut
Khiến
cho
bao
quả
tim
lung
lay
và
trồng
cây
si
theo
em
hằng
ngày
Lässt
so
viele
Herzen
schwanken
und
sich
unsterblich
in
dich
verlieben,
jeden
Tag
Em
nhìn
thấy
bản
thân
trong
gương
và
tự
mình
chìm
vào
câu
ca
Du
siehst
dich
im
Spiegel
und
versinkst
selbst
im
Lied
Hạnh
phúc
ngay
trước
mặt,
em
đâu
cần
tìm
ở
đâu
xa?
Das
Glück
liegt
direkt
vor
dir,
wo
musst
du
es
sonst
suchen?
Con
gái
rượu
của
cha
không
vì
tình
mà
đấu
đá
Papas
Mädchen
kämpft
nicht
wegen
der
Liebe
Em
chỉ
tin
bản
thân
mình
thôi
thì
đâu
có
gì
mà
xấu
xa,
nà
Du
vertraust
nur
dir
selbst,
was
ist
daran
schon
schlecht,
na?
Nhưng
em
sẽ
tính
mạnh
mẽ
như
vậy
thêm
bao
nhiêu
lâu?
Aber
wie
lange
willst
du
noch
so
stark
tun?
Đâu
ai
muốn
là
kẻ
cô
đơn
về
già
trên
quả
địa
cầu
Niemand
will
im
Alter
einsam
sein
auf
diesem
Erdball
Anh
thì
không
nói
phét,
không
có
phép
thuật
nào
nhiệm
màu
Ich
prahle
nicht,
ich
habe
keine
Wundermagie
Nhưng
một
bữa
tối,
vài
câu
nói
có
khi
lại
biết
đâu
Aber
ein
Abendessen,
ein
paar
Worte,
wer
weiß,
vielleicht?
Ở
lại
đây
với
anh,
đừng
bước
vội
Bleib
hier
bei
mir,
geh
nicht
so
schnell
Anh
biết
là
nói
thì
dễ
mà
cái
gì
dễ
thì
mình
làm
trước
thôi
Ich
weiß,
das
ist
leicht
gesagt,
und
was
leicht
ist,
machen
wir
zuerst
Vì
đến
một
ngày,
em
cũng
phải
bị
tình
yêu
bắt
cóc
Denn
eines
Tages
wirst
auch
du
von
der
Liebe
entführt
werden
Anh
mong
là
chàng
nghệ
sĩ
bên
cô
con
gái
rượu
lau
nước
mắt
khóc
Ich
hoffe,
es
ist
der
Künstler
an
der
Seite
von
Papas
Mädchen,
der
die
Tränen
wegwischt
Vì
em
là
con
gái
rượu
của
cha,
na-na-na-na-na
Denn
du
bist
Papas
Mädchen,
na-na-na-na-na
Vì
em
là
con
gái
rượu
của
cha,
na-na-na-na-na
Denn
du
bist
Papas
Mädchen,
na-na-na-na-na
Vì
em
là
con
gái
rượu
của
cha,
na-na-na-na-na
Denn
du
bist
Papas
Mädchen,
na-na-na-na-na
Người
đâu
cần
đi
kiếm
sự
thứ
tha,
na-na-na-na-na
Jemand,
der
keine
Vergebung
suchen
muss,
na-na-na-na-na
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: B Ray
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.