Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Finale 3 (Outro)
Finale 3 (Outro)
Oh
và
tao
lại
viết
về
từng
tâm
sự,
viết
về
những
nỗi
lo
Oh,
und
ich
schreibe
wieder
über
vertrauliche
Gedanken,
schreibe
über
die
Sorgen
Viết
về
những
tham
vọng
mà
không
ai
sẽ
đổi
cho
Schreibe
über
die
Ambitionen,
die
niemand
eintauschen
wird
Viết
rồi
cây
bút
cũng
sẽ
dừng
trên
con
đường
đó
Schreibend
wird
der
Stift
auch
auf
diesem
Weg
anhalten
Nơi
tao
đi
một
mình,
vắng
những
thứ
mọi
người
thường
có
Wo
ich
allein
gehe,
ohne
die
Dinge,
die
andere
normalerweise
haben
Viết
về
từng
tâm
sự,
viết
về
những
nỗi
lo
Schreibe
über
vertrauliche
Gedanken,
schreibe
über
die
Sorgen
Viết
về
những
tham
vọng
mà
không
ai
sẽ
đổi
cho
Schreibe
über
die
Ambitionen,
die
niemand
eintauschen
wird
Viết
rồi
cây
bút
cũng
sẽ
dừng
trên
con
đường
đó
Schreibend
wird
der
Stift
auch
auf
diesem
Weg
anhalten
Nơi
tao
đi
một
mình
Wo
ich
allein
gehe
Và
rồi
một
hôm
tao
chợt
nhận
ra
tao
dần
trở
thành
tất
cả
những
thứ
mà
tao
ghét
Und
dann
eines
Tages
merkte
ich
plötzlich,
dass
ich
allmählich
zu
all
dem
wurde,
was
ich
hasse
Ngay
khi
những
con
số
ở
trong
ngân
hàng
kia
từng
ngày
càng
to
Gerade
als
die
Zahlen
auf
meinem
Bankkonto
jeden
Tag
größer
wurden
Cũng
là
lúc,
tao
quên
mất
đi
mọi
sức
mạnh
tao
đang
có
Genau
dann
vergaß
ich
all
die
Stärke,
die
ich
besitze
Là
từ
những
con
người
tao
đã
chạm,
và
tao
quên
không
mang
nó
Sie
kam
von
den
Menschen,
die
ich
berührt
habe,
und
ich
vergaß,
sie
mitzunehmen
Tao
vội
né
tránh
để
không
đối
diện
gương
mặt
tao
thấy
hiện
trong
gương
mỗi
ngày
Ich
wich
hastig
aus,
um
dem
Gesicht
nicht
zu
begegnen,
das
ich
jeden
Tag
im
Spiegel
sehe
Sẽ
không
ai
thương
nổi
mày,
khi
hôm
nay
đứng
không
nổi
dậy
Niemand
wird
dich
lieben
können,
wenn
du
heute
nicht
aufstehen
kannst
Cười
khi
tao
nhớ
lại
những
lời
tao
hay
nói
Ich
lache,
wenn
ich
mich
an
die
Worte
erinnere,
die
ich
oft
sagte
Tiền
sẽ
tạo
nên
sự
thay
đổi,
tao
đâu
biết
nó
sẽ
thay
đổi
mày
Geld
wird
Veränderung
schaffen,
ich
wusste
nicht,
dass
es
dich
verändern
würde
Vẫn
nhớ
cái
đêm
tháng
ba
say
mèm
nằm
trong
phòng
khách
Erinnere
mich
noch
an
die
Nacht
im
März,
stockbetrunken
im
Wohnzimmer
Tao
đã
gần
kết
thúc
tất
cả,
vì
suy
nghĩ
đã
không
còn
cách
Ich
hätte
fast
alles
beendet,
weil
meine
Gedanken
keinen
Ausweg
mehr
sahen
Thằng
em
tao
thấy,
trong
nụ
cười
của
tao
hôm
nay
đã
khác
thường
Mein
kleiner
Bruder
sah,
dass
mein
Lächeln
heute
ungewöhnlich
war
Là
người
dẫn
đầu,
tao
đâu
muốn
phải
nhận
mình
lạc
đường
Als
Anführer
wollte
ich
nicht
zugeben,
dass
ich
mich
verirrt
habe
Mà
đó
là
đời,
đôi
khi
đặt
niềm
tin
không
đúng
chỗ
Aber
das
ist
das
Leben,
manchmal
setzt
man
sein
Vertrauen
an
die
falsche
Stelle
Biết
không
hoàn
hảo,
nhưng
đôi
khi
tao
vẫn
cố
Ich
weiß,
ich
bin
nicht
perfekt,
aber
manchmal
versuche
ich
es
trotzdem
Vậy
nói
tao
nghe,
nếu
không
mang
trong
mình
giai
điệu
và
dòng
flow
Also
sag
mir,
wenn
ich
nicht
die
Melodie
und
den
Flow
in
mir
trüge
Thì
ngày
hôm
nay,
liệu
thằng
Bảo
ở
trong
lòng
mày
vẫn
còn
chỗ?
Wäre
dann
heute
für
Bảo
in
deinem
Herzen
noch
Platz?
Và
tao
lại
viết
về
từng
tâm
sự,
viết
về
những
nỗi
lo
Und
ich
schreibe
wieder
über
vertrauliche
Gedanken,
schreibe
über
die
Sorgen
Viết
về
những
tham
vọng
mà
không
ai
sẽ
đổi
cho
Schreibe
über
die
Ambitionen,
die
niemand
eintauschen
wird
Viết
rồi
cây
bút
cũng
sẽ
dừng
trên
con
đường
đó
Schreibend
wird
der
Stift
auch
auf
diesem
Weg
anhalten
Nơi
tao
đi
một
mình,
vắng
những
thứ
mọi
người
thường
có
Wo
ich
allein
gehe,
ohne
die
Dinge,
die
andere
normalerweise
haben
Viết
về
từng
tâm
sự,
viết
về
những
nỗi
lo
Schreibe
über
vertrauliche
Gedanken,
schreibe
über
die
Sorgen
Viết
về
những
tham
vọng
mà
không
ai
sẽ
đổi
cho
Schreibe
über
die
Ambitionen,
die
niemand
eintauschen
wird
Viết
rồi
cây
bút
cũng
sẽ
dừng
trên
con
đường
đó
Schreibend
wird
der
Stift
auch
auf
diesem
Weg
anhalten
Nơi
tao
đi
một
mình,
vắng
những
thứ
mọi
người
thường
có
Wo
ich
allein
gehe,
ohne
die
Dinge,
die
andere
normalerweise
haben
Tao
thấy
mày
lớn
dần,
mày
nhìn
tao
thay
đổi
Ich
sehe
dich
erwachsen
werden,
du
siehst
mich
mich
verändern
Tao
chẳng
biết
được
tao
phá
hoại
hay
là
thằng
xây
giỏi
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
zerstöre
oder
ein
guter
Erbauer
bin
Nhưng
mà,
tao
cảm
kích
mày
còn
ở
đây
Aber
ich
bin
dankbar,
dass
du
noch
hier
bist
Ít
ra
tao
biết
sẽ
không
bao
giờ
có
ngày
tao
tan
thành
mây
khói
Wenigstens
weiß
ich,
dass
es
niemals
einen
Tag
geben
wird,
an
dem
ich
mich
in
Rauch
auflöse
Mày
sẽ
làm
gì,
khi
mất
sạch
mọi
thứ
đem
cược
rồi?
Was
wirst
du
tun,
wenn
du
alles
verloren
hast,
was
du
eingesetzt
hast?
Cây
bài
thì
không
được
đẹp
nhưng
sòng
này
không
phải
ai
cũng
được
ngồi
Die
Karten
sind
nicht
gut,
aber
nicht
jeder
darf
an
diesem
Tisch
sitzen
Hoặc
từ
bỏ,
hoặc
đem
những
con
số
đó
nhân
đôi
Entweder
aufgeben
oder
diese
Zahlen
verdoppeln
Để
là
thằng
thua
cuộc,
thì
tao
cũng
chỉ
thua
bản
thân
thôi
Wenn
ich
der
Verlierer
sein
soll,
dann
verliere
ich
nur
gegen
mich
selbst
Vì
tao
biết,
chỉ
cần
khi
tao
cầm
vào
viết
Denn
ich
weiß,
sobald
ich
den
Stift
in
die
Hand
nehme
Tao
sẽ
luôn
có
cách
để
tìm
ra
được
thằng
Bảo
mà
tụi
mày
biết
Werde
ich
immer
einen
Weg
finden,
den
Bảo
zu
finden,
den
ihr
kennt
Nhưng
sự
thật
thì,
tao
không
còn
là
một
cậu
nhóc
giận
dữ
Aber
die
Wahrheit
ist,
ich
bin
kein
wütender
kleiner
Junge
mehr
Tao
đã
không
còn
đem
đắng
cay
cuộc
đời
bản
thân
đổ
vào
từng
chữ
Ich
gieße
die
Bitterkeit
meines
Lebens
nicht
mehr
in
jedes
Wort
Tao
đã,
học
cách
sống
với
những
con
quỷ
mà
mình
đang
mang
Ich
habe
gelernt,
mit
den
Dämonen
zu
leben,
die
ich
in
mir
trage
Học
cách
yêu
bản
thân
là
học
cách
yêu
một
người
đàng
hoàng
Sich
selbst
lieben
zu
lernen
bedeutet,
einen
anständigen
Menschen
lieben
zu
lernen
Vậy
nói
đi,
nếu
không
còn
giai
điệu
và
dòng
flow
Also
sag,
wenn
es
keine
Melodie
und
keinen
Flow
mehr
gibt
Thì
ngày
hôm
nay,
liệu
thằng
Bảo
ở
trong
lòng
mày
vẫn
còn
chỗ?
Wäre
dann
heute
für
Bảo
in
deinem
Herzen
noch
Platz?
Và
tao
lại
viết
về
từng
tâm
sự,
viết
về
những
nỗi
lo
Und
ich
schreibe
wieder
über
vertrauliche
Gedanken,
schreibe
über
die
Sorgen
Viết
về
những
tham
vọng
mà
không
ai
sẽ
đổi
cho
Schreibe
über
die
Ambitionen,
die
niemand
eintauschen
wird
Viết
rồi
cây
bút
cũng
sẽ
dừng
trên
con
đường
đó
Schreibend
wird
der
Stift
auch
auf
diesem
Weg
anhalten
Nơi
tao
đi
một
mình,
vắng
những
thứ
mọi
người
thường
có
Wo
ich
allein
gehe,
ohne
die
Dinge,
die
andere
normalerweise
haben
Viết
về
từng
tâm
sự,
viết
về
những
nỗi
lo
Schreibe
über
vertrauliche
Gedanken,
schreibe
über
die
Sorgen
Viết
về
những
tham
vọng
mà
không
ai
sẽ
đổi
cho
Schreibe
über
die
Ambitionen,
die
niemand
eintauschen
wird
Viết
rồi
cây
bút
cũng
sẽ
dừng
trên
con
đường
đó
Schreibend
wird
der
Stift
auch
auf
diesem
Weg
anhalten
Nơi
tao
đi
một
mình,
vắng
những
thứ
mọi
người
thường
có
Wo
ich
allein
gehe,
ohne
die
Dinge,
die
andere
normalerweise
haben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: B Ray
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.