B Ray - Finale 3 (Outro) - перевод текста песни на немецкий

Finale 3 (Outro) - B Rayперевод на немецкий




Finale 3 (Outro)
Finale 3 (Outro)
Oh tao lại viết về từng tâm sự, viết về những nỗi lo
Oh, und ich schreibe wieder über vertrauliche Gedanken, schreibe über die Sorgen
Viết về những tham vọng không ai sẽ đổi cho
Schreibe über die Ambitionen, die niemand eintauschen wird
Viết rồi cây bút cũng sẽ dừng trên con đường đó
Schreibend wird der Stift auch auf diesem Weg anhalten
Nơi tao đi một mình, vắng những thứ mọi người thường
Wo ich allein gehe, ohne die Dinge, die andere normalerweise haben
Viết về từng tâm sự, viết về những nỗi lo
Schreibe über vertrauliche Gedanken, schreibe über die Sorgen
Viết về những tham vọng không ai sẽ đổi cho
Schreibe über die Ambitionen, die niemand eintauschen wird
Viết rồi cây bút cũng sẽ dừng trên con đường đó
Schreibend wird der Stift auch auf diesem Weg anhalten
Nơi tao đi một mình
Wo ich allein gehe
rồi một hôm tao chợt nhận ra tao dần trở thành tất cả những thứ tao ghét
Und dann eines Tages merkte ich plötzlich, dass ich allmählich zu all dem wurde, was ich hasse
Ngay khi những con số trong ngân hàng kia từng ngày càng to
Gerade als die Zahlen auf meinem Bankkonto jeden Tag größer wurden
Cũng lúc, tao quên mất đi mọi sức mạnh tao đang
Genau dann vergaß ich all die Stärke, die ich besitze
từ những con người tao đã chạm, tao quên không mang
Sie kam von den Menschen, die ich berührt habe, und ich vergaß, sie mitzunehmen
Tao vội tránh để không đối diện gương mặt tao thấy hiện trong gương mỗi ngày
Ich wich hastig aus, um dem Gesicht nicht zu begegnen, das ich jeden Tag im Spiegel sehe
Sẽ không ai thương nổi mày, khi hôm nay đứng không nổi dậy
Niemand wird dich lieben können, wenn du heute nicht aufstehen kannst
Cười khi tao nhớ lại những lời tao hay nói
Ich lache, wenn ich mich an die Worte erinnere, die ich oft sagte
Tiền sẽ tạo nên sự thay đổi, tao đâu biết sẽ thay đổi mày
Geld wird Veränderung schaffen, ich wusste nicht, dass es dich verändern würde
Vẫn nhớ cái đêm tháng ba say mèm nằm trong phòng khách
Erinnere mich noch an die Nacht im März, stockbetrunken im Wohnzimmer
Tao đã gần kết thúc tất cả, suy nghĩ đã không còn cách
Ich hätte fast alles beendet, weil meine Gedanken keinen Ausweg mehr sahen
Thằng em tao thấy, trong nụ cười của tao hôm nay đã khác thường
Mein kleiner Bruder sah, dass mein Lächeln heute ungewöhnlich war
người dẫn đầu, tao đâu muốn phải nhận mình lạc đường
Als Anführer wollte ich nicht zugeben, dass ich mich verirrt habe
đó đời, đôi khi đặt niềm tin không đúng chỗ
Aber das ist das Leben, manchmal setzt man sein Vertrauen an die falsche Stelle
Biết không hoàn hảo, nhưng đôi khi tao vẫn cố
Ich weiß, ich bin nicht perfekt, aber manchmal versuche ich es trotzdem
Vậy nói tao nghe, nếu không mang trong mình giai điệu dòng flow
Also sag mir, wenn ich nicht die Melodie und den Flow in mir trüge
Thì ngày hôm nay, liệu thằng Bảo trong lòng mày vẫn còn chỗ?
Wäre dann heute für Bảo in deinem Herzen noch Platz?
tao lại viết về từng tâm sự, viết về những nỗi lo
Und ich schreibe wieder über vertrauliche Gedanken, schreibe über die Sorgen
Viết về những tham vọng không ai sẽ đổi cho
Schreibe über die Ambitionen, die niemand eintauschen wird
Viết rồi cây bút cũng sẽ dừng trên con đường đó
Schreibend wird der Stift auch auf diesem Weg anhalten
Nơi tao đi một mình, vắng những thứ mọi người thường
Wo ich allein gehe, ohne die Dinge, die andere normalerweise haben
Viết về từng tâm sự, viết về những nỗi lo
Schreibe über vertrauliche Gedanken, schreibe über die Sorgen
Viết về những tham vọng không ai sẽ đổi cho
Schreibe über die Ambitionen, die niemand eintauschen wird
Viết rồi cây bút cũng sẽ dừng trên con đường đó
Schreibend wird der Stift auch auf diesem Weg anhalten
Nơi tao đi một mình, vắng những thứ mọi người thường
Wo ich allein gehe, ohne die Dinge, die andere normalerweise haben
Tao thấy mày lớn dần, mày nhìn tao thay đổi
Ich sehe dich erwachsen werden, du siehst mich mich verändern
Tao chẳng biết được tao phá hoại hay thằng xây giỏi
Ich weiß nicht, ob ich zerstöre oder ein guter Erbauer bin
Nhưng mà, tao cảm kích mày còn đây
Aber ich bin dankbar, dass du noch hier bist
Ít ra tao biết sẽ không bao giờ ngày tao tan thành mây khói
Wenigstens weiß ich, dass es niemals einen Tag geben wird, an dem ich mich in Rauch auflöse
Mày sẽ làm gì, khi mất sạch mọi thứ đem cược rồi?
Was wirst du tun, wenn du alles verloren hast, was du eingesetzt hast?
Cây bài thì không được đẹp nhưng sòng này không phải ai cũng được ngồi
Die Karten sind nicht gut, aber nicht jeder darf an diesem Tisch sitzen
Hoặc từ bỏ, hoặc đem những con số đó nhân đôi
Entweder aufgeben oder diese Zahlen verdoppeln
Để thằng thua cuộc, thì tao cũng chỉ thua bản thân thôi
Wenn ich der Verlierer sein soll, dann verliere ich nur gegen mich selbst
tao biết, chỉ cần khi tao cầm vào viết
Denn ich weiß, sobald ich den Stift in die Hand nehme
Tao sẽ luôn cách để tìm ra được thằng Bảo tụi mày biết
Werde ich immer einen Weg finden, den Bảo zu finden, den ihr kennt
Nhưng sự thật thì, tao không còn một cậu nhóc giận dữ
Aber die Wahrheit ist, ich bin kein wütender kleiner Junge mehr
Tao đã không còn đem đắng cay cuộc đời bản thân đổ vào từng chữ
Ich gieße die Bitterkeit meines Lebens nicht mehr in jedes Wort
Tao đã, học cách sống với những con quỷ mình đang mang
Ich habe gelernt, mit den Dämonen zu leben, die ich in mir trage
Học cách yêu bản thân học cách yêu một người đàng hoàng
Sich selbst lieben zu lernen bedeutet, einen anständigen Menschen lieben zu lernen
Vậy nói đi, nếu không còn giai điệu dòng flow
Also sag, wenn es keine Melodie und keinen Flow mehr gibt
Thì ngày hôm nay, liệu thằng Bảo trong lòng mày vẫn còn chỗ?
Wäre dann heute für Bảo in deinem Herzen noch Platz?
tao lại viết về từng tâm sự, viết về những nỗi lo
Und ich schreibe wieder über vertrauliche Gedanken, schreibe über die Sorgen
Viết về những tham vọng không ai sẽ đổi cho
Schreibe über die Ambitionen, die niemand eintauschen wird
Viết rồi cây bút cũng sẽ dừng trên con đường đó
Schreibend wird der Stift auch auf diesem Weg anhalten
Nơi tao đi một mình, vắng những thứ mọi người thường
Wo ich allein gehe, ohne die Dinge, die andere normalerweise haben
Viết về từng tâm sự, viết về những nỗi lo
Schreibe über vertrauliche Gedanken, schreibe über die Sorgen
Viết về những tham vọng không ai sẽ đổi cho
Schreibe über die Ambitionen, die niemand eintauschen wird
Viết rồi cây bút cũng sẽ dừng trên con đường đó
Schreibend wird der Stift auch auf diesem Weg anhalten
Nơi tao đi một mình, vắng những thứ mọi người thường
Wo ich allein gehe, ohne die Dinge, die andere normalerweise haben





Авторы: B Ray


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.