Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tíc
tắc,
tíc
tắc,
Tick
tack,
tick
tack,
Đời
nhắc
anh
nhớ
không
gì
là
biết
chắc,
Das
Leben
erinnert
mich,
dass
nichts
sicher
ist,
Điếu
thuốc
trên
tay
anh
siết
chặt,
Die
Zigarette
in
meiner
Hand
halte
ich
fest,
Thân
phận
ta
trao
cho
nhau
phải
viết
ngoặc,
Unser
Schicksal,
das
wir
teilten,
muss
in
Klammern
stehen,
Anh
biết
tình
yêu
là
thứ
có
tồn
tại,
Ich
weiß,
dass
Liebe
etwas
ist,
das
existiert,
Nhưng
mất
cả
đời
nhiều
người
chưa
biết
mặt,
Aber
viele
kennen
ihr
Gesicht
ihr
Leben
lang
nicht,
Để
tất
cả
những
gì
vẫn
còn
lại,
Sodass
alles,
was
noch
übrig
bleibt,
Là
chút
kỷ
niệm,
căn
phòng,
và
tiếng
tíc
tắc,
Ein
paar
Erinnerungen
sind,
das
Zimmer,
und
das
Tick
Tack,
Tâm
trí
anh
là
cỗ
máy
thời
gian,
Mein
Geist
ist
eine
Zeitmaschine,
Cổ
họng
anh
không
quen
để
thốt
ra
lời
than,
Meine
Kehle
ist
es
nicht
gewohnt,
Klagen
auszustoßen,
Tâm
sự
anh
chất
đống
dành
dụm
để
đợi
bán,
Meine
Sorgen
häufen
sich
an,
gespart,
um
sie
zu
verkaufen,
Dày
vò
bao
lâu
cho
1 người
thì
mới
đáng?
Wie
lange
muss
man
sich
für
eine
Person
quälen,
damit
es
sich
lohnt?
Em
ơi,
luật
chơi
của
em
không
công
bằng,
Liebling,
deine
Spielregeln
sind
nicht
fair,
Anh
đã
vượt
qua
bao
nhiêu
bàn
vẫn
không
thắng,
Ich
habe
so
viele
Level
geschafft
und
doch
nicht
gewonnen,
Anh
viết
về
em
qua
từng
bài
hát,
họ
vẫn
không
hề
biết
em
là
ai,
Ich
schreibe
über
dich
in
jedem
Lied,
sie
wissen
immer
noch
nicht,
wer
du
bist,
Ích
kỷ
là
khi
anh
phải
nhận
nỗi
ám
ảnh
cho
cả
hai,
Egoistisch
ist
es,
wenn
ich
die
Besessenheit
für
uns
beide
tragen
muss,
Đôi
khi
anh
nghĩ
có
khi
nào
vì
hành
động
Manchmal
denke
ich,
ob
es
wegen
einer
Handlung
Hay
chỉ
1 lời
nói
vô
tình
nào
đó
anh
đã
sai?
Oder
nur
eines
unbedachten
Wortes
war,
dass
ich
falsch
lag?
Nhiều
người
khuyên
anh
không
nên
giữ
nó
mãi
mãi,
Viele
raten
mir,
es
nicht
für
immer
festzuhalten,
Uhm,
anh
hoàn
toàn
đồng
ý
không
phải
cãi,
Uhm,
ich
stimme
vollkommen
zu,
kein
Widerspruch,
Ước
gì
họ
có
thể
nói
cho,
Ich
wünschte,
sie
könnten
es
erzählen,
Những
tiếng
nói
to
bên
trong
đầu
anh
lãi
nhãi,
Den
lauten
Stimmen
in
meinem
Kopf,
die
nörgeln,
Em,
như
chưa
từng
đi,
cũng
như
chưa
từng
đến,
Du,
als
wärst
du
nie
gegangen,
und
auch
nie
gekommen,
Anh
không
muốn
nhớ,
những
vẫn
còn
chưa
muốn
quên,
Ich
will
mich
nicht
erinnern,
aber
ich
will
auch
noch
nicht
vergessen,
Chỉ
sợ
nếu
quên
thì
sẽ
chẳng
còn
lại
gì.
Ich
fürchte
nur,
wenn
ich
vergesse,
bleibt
gar
nichts
mehr
übrig.
Tíc
tắc,
tíc
tắc.
Tick
tack,
tick
tack.
Đời
nhắc
anh
nhớ
không
gì
là
biết
chắc,
Das
Leben
erinnert
mich,
dass
nichts
sicher
ist,
Tíc
tắc,
tíc
tắc,
Tick
tack,
tick
tack,
Thân
phận
ta
trao
cho
nhau
phải
viết
ngoặc,
Unser
Schicksal,
das
wir
teilten,
muss
in
Klammern
stehen,
I′ve
been,
changed
a
little
slowly,
Ich
habe
mich
langsam
ein
wenig
verändert,
Lately,
I
don't
even
know
me,
In
letzter
Zeit
erkenne
ich
mich
selbst
nicht
einmal
mehr,
I′ve
been,
someone
who
I
hated,
Ich
bin
jemand
geworden,
den
ich
gehasst
habe,
I
just
thought
that
I
should
say
it,
Ich
dachte
nur,
ich
sollte
es
sagen,
Gần
đây
anh
cảm
giác
không
còn
chỗ
trốn,
In
letzter
Zeit
fühle
ich,
dass
es
keinen
Ort
mehr
zum
Verstecken
gibt,
I
should
call
it
quits
and
go
home,
Ich
sollte
aufhören
und
nach
Hause
gehen,
Tâm
tư
ai
trả,
bao
lâu
mới
đủ
vốn?
Wer
zahlt
die
Gedanken
zurück,
wie
lange,
bis
die
Kosten
gedeckt
sind?
Em
ơi,
khung
thành
nào
không
có
thủ
môn?
Liebling,
welches
Tor
hat
keinen
Torwart?
Em
vẫn
nằm
trong
hành
trang
mà
anh
mang
theo
mỗi
ngày,
Du
bist
immer
noch
im
Gepäck,
das
ich
jeden
Tag
mit
mir
trage,
Chặng
đường
vẫn
dài,
chân
anh
đã
đổi
giày,
Der
Weg
ist
noch
lang,
meine
Füße
haben
die
Schuhe
gewechselt,
Nhìn
những
người
lạ
đem
tình
cảm
đặt
cược,
Ich
sehe
Fremde,
die
ihre
Gefühle
aufs
Spiel
setzen,
Mong
được
1 ngày
hành
trang
kia
đặt
xuống,
Ich
hoffe
auf
einen
Tag,
an
dem
ich
dieses
Gepäck
ablegen
kann,
Anh
vẫn
cọc
cằn,
vẫn
ngạo
mạn,
háo
thắng,
Ich
bin
immer
noch
ruppig,
immer
noch
arrogant,
siegeshungrig,
Vẫn
đem
quá
khứ
của
anh
làm
lá
chắn,
Benutze
immer
noch
meine
Vergangenheit
als
Schutzschild,
Always
overcomplicate
things,
Verkompliziere
immer
alles,
Always
keep
a
good
girl
waiting,
Lasse
ein
gutes
Mädchen
immer
warten,
Anh
muốn
nói
với
em,
là
em
ích
kỉ,
Ich
will
dir
sagen,
dass
du
egoistisch
bist,
Em
chỉ
bỏ
đi,
và
mặc
cho
anh
thích
nghi,
Du
bist
einfach
gegangen
und
hast
mich
der
Anpassung
überlassen,
Nói
đi,
phải
bao
nhiêu
lâu
thì
mới
đủ?
Sag,
wie
lange
muss
es
dauern,
bis
es
genug
ist?
Bao
nhiêu
tíc
tắc
nặn
ra
1 hình
thù?
Wie
viele
Tick
Tacks
formen
eine
Gestalt?
Ác
mộng
nào
đến
thì
anh
mới
tỉnh
ngủ?
Welcher
Albtraum
muss
kommen,
damit
ich
aufwache?
Vấp
ngã
bao
lần
mới
biết
là
mình
ngu?
Wie
oft
muss
ich
stolpern,
um
zu
wissen,
dass
ich
dumm
bin?
Tíc
tắc,
tíc
tắc.
Tick
tack,
tick
tack.
Đời
nhắc
anh
nhớ
không
gì
là
biết
chắc,
Das
Leben
erinnert
mich,
dass
nichts
sicher
ist,
Tíc
tắc,
tíc
tắc,
Tick
tack,
tick
tack,
Thân
phận
ta
trao
cho
nhau
phải
viết
ngoặc,
Unser
Schicksal,
das
wir
teilten,
muss
in
Klammern
stehen,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: B Ray
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.