Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Feat.
Young
De
& Tekneek)
(Feat.
Young
De
& Tekneek)
So
whaddya
do
when
the
game
starts
changin
fast?
Was
machst
du
also,
wenn
sich
das
Spiel
schnell
verändert?
Arrange
for
your
ass
to
find
a
way
to
stay
in
the
class
Sorg
dafür,
dass
dein
Arsch
einen
Weg
findet,
in
der
Klasse
zu
bleiben.
Sales
declinin,
downloads
are
risin
Verkäufe
sinken,
Downloads
steigen.
Newbies
shinin,
and
we
stuck
askin
where
did
ya
find
him
Neulinge
glänzen,
und
wir
fragen
uns,
wo
hast
du
ihn
gefunden?
He
ain't
a
diamond
but
he
really
got
some
incredible
timin
Er
ist
kein
Diamant,
aber
er
hat
wirklich
ein
unglaubliches
Timing.
So
sign
him
and
put
him
out,
he's
a
star
that's
shinin
Also
nimm
ihn
unter
Vertrag
und
bring
ihn
raus,
er
ist
ein
Star,
der
strahlt.
Give
him
a
ringtone
deal,
a
commercial
with
T-Mobile
Gib
ihm
einen
Klingelton-Deal,
einen
Werbespot
mit
T-Mobile.
Man
he
can
global,
depends
if
he
acts
noble
Mann,
er
kann
global
werden,
kommt
drauf
an,
ob
er
sich
nobel
verhält.
Take
his
photo
and
put
him
on
the
cover
of
Vibe
Mach
ein
Foto
von
ihm
und
bring
ihn
auf
das
Cover
von
Vibe.
Rolling
Stone
and
The
Source
mag
both
gave
him
a
five
Rolling
Stone
und
The
Source
haben
ihm
beide
eine
Fünf
gegeben.
Now
he
thinks
that
his
shit
don't
stink
Jetzt
denkt
er,
dass
seine
Scheiße
nicht
stinkt.
And
every
drink's
from
a
bottle
of
Crist',
and
he's
flyin
on
mink
Und
jeder
Drink
ist
aus
einer
Flasche
Crist',
und
er
fliegt
auf
Nerz.
He's,
young
and
dumb
and
don't
sync
with
the
drum
Er
ist
jung
und
dumm
und
nicht
synchron
mit
der
Trommel.
But
all
the
little
girls
love
him
cause
he's
number
one
Aber
alle
kleinen
Mädchen
lieben
ihn,
weil
er
die
Nummer
eins
ist.
On
top
of
the
Billboards
winnin
Grammy
Awards
An
der
Spitze
der
Billboards,
gewinnt
Grammy
Awards.
Goin
to
red
carpet
events
with
the
media
whores
Geht
zu
roten
Teppich-Events
mit
den
Medienhuren.
[Chorus:
Tek]
[Chorus:
Tek]
Lights
camera
flash
you're
on!
Licht,
Kamera,
Blitz,
du
bist
dran!
Uh-uh
uh,
uh,
uh-uh
on!
Uh-uh
uh,
uh,
uh-uh
dran!
Time's
up,
six
minutes
you're
gone!
Die
Zeit
ist
um,
sechs
Minuten,
du
bist
weg!
G-g,
gone!
G-g-gone!
W-w,
weg!
W-w-weg!
Tell
me
where'd
they
go,
tell
me
where'd
they
go
Sag
mir,
wo
sind
sie
hin,
sag
mir,
wo
sind
sie
hin?
Tell
me
- where
did
they
go,
where
did
they
go
Sag
mir
- wo
sind
sie
hin,
wo
sind
sie
hin?
Tell
me
- where
did
they
go,
where
did
they
go
Sag
mir
- wo
sind
sie
hin,
wo
sind
sie
hin?
Tell
me
- where
did
they
go,
where
did
they
go
Sag
mir
- wo
sind
sie
hin,
wo
sind
sie
hin?
There's
a
new
kid
in
town
climbin
the
charts
but
still
Es
gibt
einen
neuen
Jungen
in
der
Stadt,
der
die
Charts
erklimmt,
aber
trotzdem
He's
alright,
but
he's
not
real
ist
er
in
Ordnung,
aber
er
ist
nicht
echt.
Regardless
they
want
a
cameo
for
Freddie
Puccini
Trotzdem
wollen
sie
ein
Cameo
für
Freddie
Puccini.
He's
a
freezer,
he's
leanin
back
like
the
Tower
of
Pisa
Er
ist
ein
Eisschrank,
er
lehnt
sich
zurück
wie
der
Turm
von
Pisa.
He's
on
top
of
the
mountain,
ain't
got
no
one
around
him
Er
ist
auf
dem
Gipfel
des
Berges,
hat
niemanden
um
sich,
To
tell
him
the
truth,
let
him
know,
people
are
clownin
der
ihm
die
Wahrheit
sagt,
ihn
wissen
lässt,
dass
die
Leute
ihn
verarschen.
They
found
him
and
wound
him
up
like
a
toy
for
the
children
Sie
haben
ihn
gefunden
und
ihn
aufgezogen
wie
ein
Spielzeug
für
die
Kinder.
He
don't
believe
it,
he's
only
worried
about
his
millions
Er
glaubt
es
nicht,
er
sorgt
sich
nur
um
seine
Millionen.
Collectin
his
cake,
coppin
whips,
buyin
estates
Sammelt
seinen
Kuchen,
kauft
Peitschen,
kauft
Anwesen.
Lyin
in
wait,
the
birds
flock
to
get
that
taste
Lauert
in
Warteposition,
die
Vögel
strömen
herbei,
um
diesen
Geschmack
zu
bekommen.
Beautiful
bait
for
the
new
kid
but
don't
be
stupid
Schöner
Köder
für
den
neuen
Jungen,
aber
sei
nicht
dumm,
Süße.
Cause
they
don't
love
you
they
love
your
money
as
soon
as
you
lose
it
Denn
sie
lieben
dich
nicht,
sie
lieben
dein
Geld,
sobald
du
es
verlierst,
They
skate
with
the
very
next
dude
releasin
an
album
wechseln
sie
zum
nächsten
Typen,
der
ein
Album
veröffentlicht.
By
any
means
necessary
thought
I'd
quote
it
from
Malcolm
Mit
allen
notwendigen
Mitteln,
dachte
ich,
ich
zitiere
es
von
Malcolm.
The
outcome
is
all
the
same
and
that
part
don't
change
Das
Ergebnis
ist
immer
dasselbe,
und
dieser
Teil
ändert
sich
nicht.
Chalk
it
up
to
the
game
cause
it's
a
part
of
the
fame
Schreib
es
dem
Spiel
zu,
denn
es
ist
ein
Teil
des
Ruhms.
These
rappers
just,
don't,
get
it
Diese
Rapper
kapieren
es
einfach
nicht.
Better
wake
the
fuck
up,
but
you
think
you
got
it
figured
out
Wach
endlich
auf,
aber
du
denkst,
du
hast
es
durchschaut,
Kleine.
Diggin
a
hole
so
deep
you
can't
get
up
out
Du
gräbst
ein
Loch,
so
tief,
dass
du
nicht
mehr
herauskommst.
You
don't
give
a
shit
about,
if
they
say
you
losin
touch
Es
ist
dir
scheißegal,
ob
sie
sagen,
du
verlierst
den
Anschluss.
Just
another
one
hit
wonder
motherfucker
screwin
up
Nur
ein
weiteres
One-Hit-Wonder,
das
Mist
baut.
But
not
me,
not
Young
De
Aber
nicht
ich,
nicht
Young
De.
I
let
the,
veterans
guide
me
so
nothin
surprise
me
Ich
lasse
mich
von
den
Veteranen
führen,
damit
mich
nichts
überrascht.
All
them
moves
you
be
makin
'em
blindly
All
diese
Züge,
die
du
blind
machst,
Kleine.
But
the
big
homies
B-Real
and
Young
Gotti
got
me
Aber
die
großen
Homies
B-Real
und
Young
Gotti
haben
mich.
So
you
can
get
the
cover
of
the
XXL
now
Also
kannst
du
jetzt
das
Cover
des
XXL
bekommen,
Süße.
But
when
your
boy
hit,
all
that
shit
gettin
shut
down
Aber
wenn
mein
Junge
zuschlägt,
wird
all
das
Zeug
dicht
gemacht.
Nursery
rhyme
lines
goin
back
to
the
kids
Kinderreimzeilen
gehen
zurück
an
die
Kinder.
And
that
bitch
that
you
with
comin
back
to
my
crib
Und
das
Luder,
mit
dem
du
zusammen
bist,
kommt
zurück
in
meine
Bude.
These
execs
got
you
gassed,
put
10
on
2
Diese
Manager
haben
dich
aufgepumpt,
setzen
10
auf
2.
Ask
me
who
gon'
last,
won't
bet
on
you
Frag
mich,
wer
durchhalten
wird,
ich
wette
nicht
auf
dich,
Kleine.
But
you
could,
bet
on
me
cause
your
boy
come
through
Aber
du
könntest
auf
mich
wetten,
denn
dein
Junge
kommt
durch.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrian Nicholas Matthew Thaws
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.