Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All the Way Up
Ganz Nach Oben
I
torture
you
Ich
quäle
dich
Take
my
hand
through
the
flames
Nimm
meine
Hand
durch
die
Flammen
I
torture
you
Ich
quäle
dich
I'm
a
slave
to
your
games
Ich
bin
ein
Sklave
deiner
Spiele
I'm
just
a
sucker
for
pain
Ich
bin
einfach
ein
Trottel
für
Schmerz
I
wanna
chain
you
up
Ich
will
dich
anketten
I
wanna
tie
you
down
Ich
will
dich
fesseln
I'm
just
a
sucker
for
pain
Ich
bin
einfach
ein
Trottel
für
Schmerz
I'm
a
sucker
for
pain
Ich
bin
ein
Trottel
für
Schmerz
I
got
the
squad
tatted
on
me
from
my
neck
to
my
ankles
Ich
habe
die
Squad
von
meinem
Hals
bis
zu
meinen
Knöcheln
tätowiert
Pressure
from
the
man
got
us
all
in
rebellion
Der
Druck
von
dem
Mann
hat
uns
alle
in
Rebellion
versetzt
We
gon'
go
to
war,
yeah,
without
failure
Wir
werden
in
den
Krieg
ziehen,
ja,
ohne
zu
versagen
Do
it
for
the
fam,
dog,
ten
toes
down,
dog
Tun
es
für
die
Familie,
Digga,
zehn
Zehen
runter,
Digga
Love
and
the
loyalty
that's
what
we
stand
for
Liebe
und
Loyalität,
dafür
stehen
wir
Alienated
by
society,
all
this
pressure
give
me
anxiety
Entfremdet
von
der
Gesellschaft,
all
dieser
Druck
gibt
mir
Angst
Walk
slow
through
the
fire
Gehe
langsam
durchs
Feuer
Like,
who
gon'
try
us?
So
wie,
wer
wird
es
mit
uns
aufnehmen?
Feeling
the
world
go
against
us
Fühlen,
wie
die
Welt
sich
gegen
uns
wendet
So
we
put
the
world
on
our
shoulders
Also
legen
wir
uns
die
Welt
auf
die
Schultern
I
torture
you
Ich
quäle
dich
Take
my
hand
through
the
flames
Nimm
meine
Hand
durch
die
Flammen
I
torture
you
Ich
quäle
dich
I'm
a
slave
to
your
games
Ich
bin
ein
Sklave
deiner
Spiele
I'm
just
a
sucker
for
pain
Ich
bin
einfach
ein
Trottel
für
Schmerz
I
wanna
chain
you
up
Ich
will
dich
anketten
I
wanna
tie
you
down
Ich
will
dich
fesseln
I'm
just
a
sucker
for
pain
Ich
bin
einfach
ein
Trottel
für
Schmerz
I
been
at
it
with
my
homies
Ich
war
mit
meinen
Homies
dabei
It
don't
matter,
you
don't
know
me
Es
ist
egal,
du
kennst
mich
nicht
I
been
rollin'
with
my
team,
we
the
illest
on
the
scene
Ich
bin
mit
meinem
Team
unterwegs,
wir
sind
die
Krassesten
in
der
Szene
I
been
riding
'round
the
city
with
my
squad
Ich
bin
mit
meiner
Squad
durch
die
Stadt
gefahren
I
been
riding
'round
the
city
with
my
squad
Ich
bin
mit
meiner
Squad
durch
die
Stadt
gefahren
We
just
posted,
getting
crazy,
living
like
this
is
so
amazing
Wir
haben
uns
nur
positioniert,
werden
verrückt,
so
zu
leben
ist
so
erstaunlich
Hold
up
take
a
step
back,
when
we
roll
up,
cause
I
know
what
Warte,
mach
einen
Schritt
zurück,
wenn
wir
vorfahren,
denn
ich
weiß,
was
We
been
loyal,
we
been
fam,
we
the
ones
you
trust
in
Wir
waren
loyal,
wir
waren
Familie,
wir
sind
die,
denen
du
vertraust
Won't
hesitate
to
go
straight
to
your
head
like
a
concussion
Werde
nicht
zögern,
dir
direkt
an
den
Kopf
zu
gehen
wie
eine
Gehirnerschütterung
I
know
I
been
bustin',
no
discussion
for
my
family
Ich
weiß,
ich
habe
reingehauen,
keine
Diskussion
für
meine
Familie
No
hesitation,
through
my
scope
I
see
my
enemy
Kein
Zögern,
durch
mein
Zielfernrohr
sehe
ich
meinen
Feind
Like
what's
up?
Hold
up,
we
finna
re-load
up
So
wie,
was
geht?
Warte,
wir
laden
gleich
nach
Yes
I
re-load
up,
I
know
what
up,
I
know
what
up
Ja,
ich
lade
nach,
ich
weiß
Bescheid,
ich
weiß
Bescheid
I
torture
you
Ich
quäle
dich
Take
my
hand
through
the
flames
Nimm
meine
Hand
durch
die
Flammen
I
torture
you
Ich
quäle
dich
I'm
a
slave
to
your
games
Ich
bin
ein
Sklave
deiner
Spiele
I'm
just
a
sucker
for
pain
Ich
bin
einfach
ein
Trottel
für
Schmerz
I
wanna
chain
you
up
Ich
will
dich
anketten
I
wanna
tie
you
down
Ich
will
dich
fesseln
I'm
just
a
sucker
for
pain
Ich
bin
einfach
ein
Trottel
für
Schmerz
I'm
devoted
to
destruction
Ich
bin
der
Zerstörung
ergeben
A
full
dosage
of
detrimental
dysfunction
Eine
volle
Dosis
schädlicher
Dysfunktion
I'm
dying
slow
but
the
devil
tryna
rush
me
Ich
sterbe
langsam,
aber
der
Teufel
versucht,
mich
zu
hetzen
See
I'm
a
fool
for
pain,
I'm
a
dummy
Siehst
du,
ich
bin
ein
Narr
für
Schmerz,
ich
bin
ein
Dummkopf
Might
cut
my
head
off
right
after
I
slit
my
throat
Könnte
mir
den
Kopf
abschneiden,
gleich
nachdem
ich
mir
die
Kehle
aufgeschlitzt
habe
Tongue
kiss
a
shark,
got
jealous
bitches
up
in
the
boat
Zungenkuss
mit
einem
Hai,
habe
eifersüchtige
Schlampen
im
Boot
Eating
peanut
butter
and
jelly
fishes
on
toast
Esse
Erdnussbutter
und
Quallengelee
auf
Toast
And
if
I
get
stung
I
get
stoked,
might
choke
Und
wenn
ich
gestochen
werde,
bin
ich
begeistert,
könnte
würgen
Like
I
chewed
a
chunk
of
charcoal
Als
hätte
ich
ein
Stück
Holzkohle
gekaut
Naked
in
the
North
Pole
Nackt
am
Nordpol
That's
why
my
heart
cold,
full
of
sorrow,
the
lost
soul
Deshalb
ist
mein
Herz
kalt,
voller
Trauer,
die
verlorene
Seele
And
only
Lord
knows
when
I'm
coming
to
the
crossroads
Und
nur
der
Herr
weiß,
wann
ich
an
die
Kreuzung
komme
So
I
don't
fear
shit
but
tomorrow
Also
fürchte
ich
nichts
außer
morgen
And
I'm
a
sucker
for
pain,
it
ain't
nothing
but
pain
Und
ich
bin
ein
Trottel
für
Schmerz,
es
ist
nichts
als
Schmerz
You
just
fuckin'
complain,
you
ain't
tough
as
you
claim
Du
beschwerst
dich
nur,
du
bist
nicht
so
hart,
wie
du
behauptest
Just
stay
up
in
your
lane,
just
don't
fuck
with
Lil
Wayne
Bleib
einfach
auf
deiner
Spur,
leg
dich
einfach
nicht
mit
Lil
Wayne
an
I'mma
jump
from
a
plane
or
stand
in
front
of
a
train
Ich
werde
aus
einem
Flugzeug
springen
oder
vor
einem
Zug
stehen
Cause
I'm
a
sucker
for
pain
Denn
ich
bin
ein
Trottel
für
Schmerz
Used
to
doing
bad,
now
we
feel
like
we
just
now
getting
it
Früher
haben
wir
Schlechtes
getan,
jetzt
fühlen
wir
uns,
als
würden
wir
es
gerade
erst
kapieren
Ain't
got
no
other
way
so
we
started
and
finished
it
Hatten
keinen
anderen
Weg,
also
haben
wir
angefangen
und
es
beendet
No
pain,
no
gain
Kein
Schmerz,
kein
Gewinn
Never
stand
down,
made
our
own
way
Niemals
aufgeben,
haben
unseren
eigenen
Weg
gemacht
Never
going
slow,
we
pick
up
the
pace
Niemals
langsam,
wir
erhöhen
das
Tempo
This
is
what
we
wanted
from
a
young
age
Das
ist
es,
was
wir
von
klein
auf
wollten
No
emotion,
that's
what
business
is
Keine
Emotionen,
so
ist
das
Geschäft
Lord
have
mercy
on
the
witnesses
Herr,
erbarme
dich
der
Zeugen
I
torture
you
Ich
quäle
dich
Take
my
hand
through
the
flames
Nimm
meine
Hand
durch
die
Flammen
I
torture
you
Ich
quäle
dich
I'm
just
a
sucker
for
pain
Ich
bin
einfach
ein
Trottel
für
Schmerz
Got
me
begging,
begging,
begging,
begging,
begging,
begging
Ich
flehe,
flehe,
flehe,
flehe,
flehe,
flehe
For
more
pain
Um
mehr
Schmerz
Got
me
begging,
begging,
begging,
begging,
begging,
begging
Ich
flehe,
flehe,
flehe,
flehe,
flehe,
flehe
For
more
pain
Um
mehr
Schmerz
Got
me
begging,
begging,
begging,
begging,
begging,
begging
Ich
flehe,
flehe,
flehe,
flehe,
flehe,
flehe
For
more
pain
Um
mehr
Schmerz
Got
me
begging...
Ich
flehe...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: bayo adeleke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.