B-Red - All the Way Up - перевод текста песни на немецкий

All the Way Up - B-Redперевод на немецкий




All the Way Up
Ganz Nach Oben
I torture you
Ich quäle dich
Take my hand through the flames
Nimm meine Hand durch die Flammen
I torture you
Ich quäle dich
I'm a slave to your games
Ich bin ein Sklave deiner Spiele
I'm just a sucker for pain
Ich bin einfach ein Trottel für Schmerz
I wanna chain you up
Ich will dich anketten
I wanna tie you down
Ich will dich fesseln
I'm just a sucker for pain
Ich bin einfach ein Trottel für Schmerz
I'm a sucker for pain
Ich bin ein Trottel für Schmerz
I got the squad tatted on me from my neck to my ankles
Ich habe die Squad von meinem Hals bis zu meinen Knöcheln tätowiert
Pressure from the man got us all in rebellion
Der Druck von dem Mann hat uns alle in Rebellion versetzt
We gon' go to war, yeah, without failure
Wir werden in den Krieg ziehen, ja, ohne zu versagen
Do it for the fam, dog, ten toes down, dog
Tun es für die Familie, Digga, zehn Zehen runter, Digga
Love and the loyalty that's what we stand for
Liebe und Loyalität, dafür stehen wir
Alienated by society, all this pressure give me anxiety
Entfremdet von der Gesellschaft, all dieser Druck gibt mir Angst
Walk slow through the fire
Gehe langsam durchs Feuer
Like, who gon' try us?
So wie, wer wird es mit uns aufnehmen?
Feeling the world go against us
Fühlen, wie die Welt sich gegen uns wendet
So we put the world on our shoulders
Also legen wir uns die Welt auf die Schultern
I torture you
Ich quäle dich
Take my hand through the flames
Nimm meine Hand durch die Flammen
I torture you
Ich quäle dich
I'm a slave to your games
Ich bin ein Sklave deiner Spiele
I'm just a sucker for pain
Ich bin einfach ein Trottel für Schmerz
I wanna chain you up
Ich will dich anketten
I wanna tie you down
Ich will dich fesseln
I'm just a sucker for pain
Ich bin einfach ein Trottel für Schmerz
I been at it with my homies
Ich war mit meinen Homies dabei
It don't matter, you don't know me
Es ist egal, du kennst mich nicht
I been rollin' with my team, we the illest on the scene
Ich bin mit meinem Team unterwegs, wir sind die Krassesten in der Szene
I been riding 'round the city with my squad
Ich bin mit meiner Squad durch die Stadt gefahren
I been riding 'round the city with my squad
Ich bin mit meiner Squad durch die Stadt gefahren
We just posted, getting crazy, living like this is so amazing
Wir haben uns nur positioniert, werden verrückt, so zu leben ist so erstaunlich
Hold up take a step back, when we roll up, cause I know what
Warte, mach einen Schritt zurück, wenn wir vorfahren, denn ich weiß, was
We been loyal, we been fam, we the ones you trust in
Wir waren loyal, wir waren Familie, wir sind die, denen du vertraust
Won't hesitate to go straight to your head like a concussion
Werde nicht zögern, dir direkt an den Kopf zu gehen wie eine Gehirnerschütterung
I know I been bustin', no discussion for my family
Ich weiß, ich habe reingehauen, keine Diskussion für meine Familie
No hesitation, through my scope I see my enemy
Kein Zögern, durch mein Zielfernrohr sehe ich meinen Feind
Like what's up? Hold up, we finna re-load up
So wie, was geht? Warte, wir laden gleich nach
Yes I re-load up, I know what up, I know what up
Ja, ich lade nach, ich weiß Bescheid, ich weiß Bescheid
I torture you
Ich quäle dich
Take my hand through the flames
Nimm meine Hand durch die Flammen
I torture you
Ich quäle dich
I'm a slave to your games
Ich bin ein Sklave deiner Spiele
I'm just a sucker for pain
Ich bin einfach ein Trottel für Schmerz
I wanna chain you up
Ich will dich anketten
I wanna tie you down
Ich will dich fesseln
I'm just a sucker for pain
Ich bin einfach ein Trottel für Schmerz
I'm devoted to destruction
Ich bin der Zerstörung ergeben
A full dosage of detrimental dysfunction
Eine volle Dosis schädlicher Dysfunktion
I'm dying slow but the devil tryna rush me
Ich sterbe langsam, aber der Teufel versucht, mich zu hetzen
See I'm a fool for pain, I'm a dummy
Siehst du, ich bin ein Narr für Schmerz, ich bin ein Dummkopf
Might cut my head off right after I slit my throat
Könnte mir den Kopf abschneiden, gleich nachdem ich mir die Kehle aufgeschlitzt habe
Tongue kiss a shark, got jealous bitches up in the boat
Zungenkuss mit einem Hai, habe eifersüchtige Schlampen im Boot
Eating peanut butter and jelly fishes on toast
Esse Erdnussbutter und Quallengelee auf Toast
And if I get stung I get stoked, might choke
Und wenn ich gestochen werde, bin ich begeistert, könnte würgen
Like I chewed a chunk of charcoal
Als hätte ich ein Stück Holzkohle gekaut
Naked in the North Pole
Nackt am Nordpol
That's why my heart cold, full of sorrow, the lost soul
Deshalb ist mein Herz kalt, voller Trauer, die verlorene Seele
And only Lord knows when I'm coming to the crossroads
Und nur der Herr weiß, wann ich an die Kreuzung komme
So I don't fear shit but tomorrow
Also fürchte ich nichts außer morgen
And I'm a sucker for pain, it ain't nothing but pain
Und ich bin ein Trottel für Schmerz, es ist nichts als Schmerz
You just fuckin' complain, you ain't tough as you claim
Du beschwerst dich nur, du bist nicht so hart, wie du behauptest
Just stay up in your lane, just don't fuck with Lil Wayne
Bleib einfach auf deiner Spur, leg dich einfach nicht mit Lil Wayne an
I'mma jump from a plane or stand in front of a train
Ich werde aus einem Flugzeug springen oder vor einem Zug stehen
Cause I'm a sucker for pain
Denn ich bin ein Trottel für Schmerz
Used to doing bad, now we feel like we just now getting it
Früher haben wir Schlechtes getan, jetzt fühlen wir uns, als würden wir es gerade erst kapieren
Ain't got no other way so we started and finished it
Hatten keinen anderen Weg, also haben wir angefangen und es beendet
No pain, no gain
Kein Schmerz, kein Gewinn
Never stand down, made our own way
Niemals aufgeben, haben unseren eigenen Weg gemacht
Never going slow, we pick up the pace
Niemals langsam, wir erhöhen das Tempo
This is what we wanted from a young age
Das ist es, was wir von klein auf wollten
No emotion, that's what business is
Keine Emotionen, so ist das Geschäft
Lord have mercy on the witnesses
Herr, erbarme dich der Zeugen
I torture you
Ich quäle dich
Take my hand through the flames
Nimm meine Hand durch die Flammen
I torture you
Ich quäle dich
I'm just a sucker for pain
Ich bin einfach ein Trottel für Schmerz
More pain
Mehr Schmerz
Got me begging, begging, begging, begging, begging, begging
Ich flehe, flehe, flehe, flehe, flehe, flehe
For more pain
Um mehr Schmerz
Got me begging, begging, begging, begging, begging, begging
Ich flehe, flehe, flehe, flehe, flehe, flehe
For more pain
Um mehr Schmerz
Got me begging, begging, begging, begging, begging, begging
Ich flehe, flehe, flehe, flehe, flehe, flehe
For more pain
Um mehr Schmerz
Got me begging...
Ich flehe...





Авторы: bayo adeleke


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.