B.Reith feat. PJ Morton - For Once In My Life - перевод текста песни на немецкий

For Once In My Life - B.Reith , P.J. Morton перевод на немецкий




For Once In My Life
Zum ersten Mal in meinem Leben
Why we tryin to live like (live like)
Warum versuchen wir so zu leben (zu leben)
There's no consequences (quences)
Als gäbe es keine Konsequenzen (sequenzen)
They tell us how to live right (live right)
Sie sagen uns, wie wir richtig leben sollen (leben sollen)
We get all defensive (fensive)
Wir werden ganz defensiv (fensiv)
That's not the way that life works (life works)
So funktioniert das Leben nicht (Leben nicht)
Sorry to bust your bubble (bubble)
Tut mir leid, deine Blase platzen zu lassen (Blase)
Every day that we don't change just leads to more n more trouble, yeah
Jeder Tag, an dem wir uns nicht ändern, führt nur zu mehr und mehr Problemen, ja
I'm not lookin for a cop-out, lookin for excuses
Ich suche keine Ausrede, suche keine Entschuldigungen
I've made those for my whole life
Die habe ich mein ganzes Leben lang gemacht
I'm ready for a change, (ready for a change) yeah I'm really ready for a
Ich bin bereit für eine Veränderung, (bereit für eine Veränderung) ja, ich bin wirklich bereit für eine
Change
Veränderung
Don't know about you I made up my mind
Ich weiß nicht, wie es dir geht, ich habe mich entschieden
I ain't playin games, we runnin out of time
Ich spiele keine Spielchen, uns läuft die Zeit davon
We made such a mess already, this ain't the best I can be
Wir haben schon so ein Chaos angerichtet, das ist nicht das Beste, was ich sein kann
So you can keep playin I ain't got the patience
Also kannst du weiterspielen, ich habe keine Geduld
We ain't little kids no more, no more
Wir sind keine kleinen Kinder mehr, nicht mehr
I'm a gonna do the right thing, say (do the right thing)
Ich werde das Richtige tun, sag (das Richtige tun)
I'm a gonna do the right thing, say (do the right thing)
Ich werde das Richtige tun, sag (das Richtige tun)
For once in my life, I'm a good being passive (passive)
Zum ersten Mal in meinem Leben, bin ich gut darin passiv zu sein (passiv)
Lookin for shortcuts and fast lanes
Suche nach Abkürzungen und Überholspuren
I'm a do whatever it takes even if it hurts me even if it breaks me
Ich werde alles tun, was nötig ist, auch wenn es mich verletzt, auch wenn es mich zerbricht
Tired of livin my life half-hearted never finishin what I started
Ich bin es leid, mein Leben halbherzig zu leben, nie zu beenden, was ich angefangen habe
These dreams that I've disregarded, time to grab hold again
Diese Träume, die ich missachtet habe, Zeit, sie wieder zu ergreifen
I'm not lookin for a cop-out, lookin for excuses
Ich suche keine Ausrede, suche keine Entschuldigungen
Made those my whole life
Habe diese mein ganzes Leben gemacht
Oh I'm ready for a change, oh I'm ready for a change
Oh, ich bin bereit für eine Veränderung, oh, ich bin bereit für eine Veränderung
Don't know about you I made up my mind
Ich weiß nicht, wie es dir geht, Süße, ich habe mich entschieden
I ain't playin games, we runnin out of time
Ich spiele keine Spielchen, uns läuft die Zeit davon
We made such a mess already, this ain't the best I can be
Wir haben schon so ein Chaos angerichtet, das ist nicht das Beste, was ich sein kann
So you can keep playin I ain't got the patience
Also kannst du weiterspielen, ich habe keine Geduld
We ain't little kids no more, no more
Wir sind keine kleinen Kinder mehr, nicht mehr
I'm a gonna do the right thing, say (do the right thing)
Ich werde das Richtige tun, sag (das Richtige tun)
I'm a gonna do the right thing, say (do the right thing)
Ich werde das Richtige tun, sag (das Richtige tun)
For once in my life, my life my life my life
Zum ersten Mal in meinem Leben, meinem Leben, meinem Leben, meinem Leben
For once in my life, my life my life yeah
Zum ersten Mal in meinem Leben, meinem Leben, meinem Leben, ja
When my life is over, I don't wanna look back and say
Wenn mein Leben vorbei ist, will ich nicht zurückblicken und sagen
Oh, that I held it all back (held it all back) and I got nothin to show for
Oh, dass ich alles zurückgehalten habe (alles zurückgehalten habe) und nichts vorzuweisen habe
It no
Es, nein
I'll let it all go now so it all doesn't go to waste
Ich lasse jetzt alles los, damit nicht alles umsonst ist
For once in my life I decided I'm ready for a change
Zum ersten Mal in meinem Leben habe ich entschieden, dass ich bereit für eine Veränderung bin
I, don't know about you I made up my mind
Ich, weiß nicht, wie es dir geht, ich habe mich entschieden
I ain't playin games, we runnin out of time
Ich spiele keine Spielchen, uns läuft die Zeit davon
Made such a mess already, and this ain't the best I can be
Habe schon so ein Chaos angerichtet, und das ist nicht das Beste, was ich sein kann
So you can keep playin I ain't got the patience
Also kannst du weiterspielen, ich habe keine Geduld
We ain't little kids no more, no more
Wir sind keine kleinen Kinder mehr, nicht mehr
I'm a gonna do the right thing, say (do the right thing)
Ich werde das Richtige tun, sag (das Richtige tun)
I'm a gonna do the right thing, say (do the right thing)
Ich werde das Richtige tun, sag (das Richtige tun)
Don't know about you, I made up my mind
Ich weiß nicht wie es dir geht, ich habe mich entschieden.
I ain't playin games, runnin out of time
Ich spiele keine Spielchen, die Zeit läuft uns davon.
I'm a do the right thing, do the right thing
Ich werde das Richtige tun, das Richtige tun.
Do the right thing, do the right thing
Das Richtige tun, das Richtige tun.
You can keep playin I ain't got the patience
Du kannst weiterspielen, ich habe nicht die Geduld.
We ain't little kids no more
Wir sind keine kleinen Kinder mehr.
I'm a do the right thing, do the right thing
Ich werde das Richtige tun, das Richtige tun.
Do the right thing, do the right thing
Das Richtige tun, das Richtige tun.
For once in my life, my life my life my life
Zum ersten Mal in meinem Leben, meinem Leben, meinem Leben, meinem Leben
For once in my life, my life my life... my life
Zum ersten Mal in meinem Leben, meinem Leben, meinem Leben... meinem Leben





Авторы: Orlando Murden, Ronald N. Miller, Ronald Miller


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.