B.Reith - Wish That - перевод текста песни на немецкий

Wish That - B.Reithперевод на немецкий




Wish That
Ich wünschte
Please don't call me anymore
Bitte ruf mich nicht mehr an
I can't open up that door 'cause it hurts too bad, oh
Ich kann diese Tür nicht öffnen, denn es tut zu sehr weh, oh
My heart's still wounded and sour it needs time to heal
Mein Herz ist noch immer verletzt und wund, es braucht Zeit, um zu heilen
And each time you come around it's cut open again
Und jedes Mal, wenn du auftauchst, wird es wieder aufgerissen
All is fair in love and war
In der Liebe und im Krieg ist alles erlaubt
But I'm not strong enough to keep coming back for more
Aber ich bin nicht stark genug, um immer wieder für mehr zurückzukommen
I'll admit it, so we live and so we learn
Ich gebe es zu, so leben wir und so lernen wir
Thanks for teaching, I'd best be leaving before I wind up dead
Danke für die Lektion, ich sollte besser gehen, bevor ich daran zugrunde gehe
Oh, how I wish that I could just get back
Oh, wie ich wünschte, ich könnte einfach zurückbekommen
The piece of my heart that I gave to you, oh
Das Stück meines Herzens, das ich dir gab, oh
Yes, I'll admit that I'm still a bit mad
Ja, ich gebe zu, ich bin immer noch ein bisschen wütend
Oh well, I guess that's just the way love goes
Na ja, ich schätze, so ist das eben mit der Liebe
I hope you don't misunderstand
Ich hoffe, du verstehst mich nicht falsch
See, you deserve a real good man, let's just hope he's strong
Siehst du, du verdienst einen wirklich guten Mann, hoffen wir nur, er ist stark
'Cause you've been dealt a real good hand
Denn du hast ein wirklich gutes Blatt ausgeteilt bekommen
And then my cards don't have enough hearts
Und meine Karten haben nicht genug Herzen
To play your silly games
Um deine albernen Spielchen zu spielen
Oh, how I wish that I could just get back
Oh, wie ich wünschte, ich könnte einfach zurückbekommen
The piece of my heart that I gave to you, oh
Das Stück meines Herzens, das ich dir gab, oh
Yes, I'll admit that I'm still a bit mad
Ja, ich gebe zu, ich bin immer noch ein bisschen wütend
Oh well, I guess that's just the way love goes
Na ja, ich schätze, so ist das eben mit der Liebe
Fool me once and shame on you
Täuschst du mich einmal, Schande über dich
Play me twice and I'm the fool
Spielst du mich zweimal aus, bin ich der Narr
Now I see I moved too fast
Jetzt sehe ich, ich war zu schnell
Wishing I could take it back, it's too late for that
Wünschte, ich könnte es zurücknehmen, dafür ist es zu spät
But I learned from my mistake, yeah
Aber ich habe aus meinem Fehler gelernt, ja
I'll never make that mistake again, oh, oh, oh, yeah, yeah
Diesen Fehler mache ich nie wieder, oh, oh, oh, ja, ja
Oh, how I wish that I could just get back
Oh, wie ich wünschte, ich könnte einfach zurückbekommen
The piece of my heart that I gave to you, oh
Das Stück meines Herzens, das ich dir gab, oh
Yes, I'll admit that I'm still a bit mad and
Ja, ich gebe zu, ich bin immer noch ein bisschen wütend und
Oh well, I guess that's just the way love goes
Na ja, ich schätze, so ist das eben mit der Liebe
Just the way love goes
So ist das eben mit der Liebe
That's just the way love goes
Das ist eben so mit der Liebe
Oh, oh, it's just the way love goes
Oh, oh, es ist eben so mit der Liebe
Just the way love goes
So ist das eben mit der Liebe





Авторы: Brian James Reith


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.