Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Please
don't
call
me
anymore
Bitte
ruf
mich
nicht
mehr
an
I
can't
open
up
that
door
'cause
it
hurts
too
bad,
oh
Ich
kann
diese
Tür
nicht
öffnen,
denn
es
tut
zu
sehr
weh,
oh
My
heart's
still
wounded
and
sour
it
needs
time
to
heal
Mein
Herz
ist
noch
immer
verletzt
und
wund,
es
braucht
Zeit,
um
zu
heilen
And
each
time
you
come
around
it's
cut
open
again
Und
jedes
Mal,
wenn
du
auftauchst,
wird
es
wieder
aufgerissen
All
is
fair
in
love
and
war
In
der
Liebe
und
im
Krieg
ist
alles
erlaubt
But
I'm
not
strong
enough
to
keep
coming
back
for
more
Aber
ich
bin
nicht
stark
genug,
um
immer
wieder
für
mehr
zurückzukommen
I'll
admit
it,
so
we
live
and
so
we
learn
Ich
gebe
es
zu,
so
leben
wir
und
so
lernen
wir
Thanks
for
teaching,
I'd
best
be
leaving
before
I
wind
up
dead
Danke
für
die
Lektion,
ich
sollte
besser
gehen,
bevor
ich
daran
zugrunde
gehe
Oh,
how
I
wish
that
I
could
just
get
back
Oh,
wie
ich
wünschte,
ich
könnte
einfach
zurückbekommen
The
piece
of
my
heart
that
I
gave
to
you,
oh
Das
Stück
meines
Herzens,
das
ich
dir
gab,
oh
Yes,
I'll
admit
that
I'm
still
a
bit
mad
Ja,
ich
gebe
zu,
ich
bin
immer
noch
ein
bisschen
wütend
Oh
well,
I
guess
that's
just
the
way
love
goes
Na
ja,
ich
schätze,
so
ist
das
eben
mit
der
Liebe
I
hope
you
don't
misunderstand
Ich
hoffe,
du
verstehst
mich
nicht
falsch
See,
you
deserve
a
real
good
man,
let's
just
hope
he's
strong
Siehst
du,
du
verdienst
einen
wirklich
guten
Mann,
hoffen
wir
nur,
er
ist
stark
'Cause
you've
been
dealt
a
real
good
hand
Denn
du
hast
ein
wirklich
gutes
Blatt
ausgeteilt
bekommen
And
then
my
cards
don't
have
enough
hearts
Und
meine
Karten
haben
nicht
genug
Herzen
To
play
your
silly
games
Um
deine
albernen
Spielchen
zu
spielen
Oh,
how
I
wish
that
I
could
just
get
back
Oh,
wie
ich
wünschte,
ich
könnte
einfach
zurückbekommen
The
piece
of
my
heart
that
I
gave
to
you,
oh
Das
Stück
meines
Herzens,
das
ich
dir
gab,
oh
Yes,
I'll
admit
that
I'm
still
a
bit
mad
Ja,
ich
gebe
zu,
ich
bin
immer
noch
ein
bisschen
wütend
Oh
well,
I
guess
that's
just
the
way
love
goes
Na
ja,
ich
schätze,
so
ist
das
eben
mit
der
Liebe
Fool
me
once
and
shame
on
you
Täuschst
du
mich
einmal,
Schande
über
dich
Play
me
twice
and
I'm
the
fool
Spielst
du
mich
zweimal
aus,
bin
ich
der
Narr
Now
I
see
I
moved
too
fast
Jetzt
sehe
ich,
ich
war
zu
schnell
Wishing
I
could
take
it
back,
it's
too
late
for
that
Wünschte,
ich
könnte
es
zurücknehmen,
dafür
ist
es
zu
spät
But
I
learned
from
my
mistake,
yeah
Aber
ich
habe
aus
meinem
Fehler
gelernt,
ja
I'll
never
make
that
mistake
again,
oh,
oh,
oh,
yeah,
yeah
Diesen
Fehler
mache
ich
nie
wieder,
oh,
oh,
oh,
ja,
ja
Oh,
how
I
wish
that
I
could
just
get
back
Oh,
wie
ich
wünschte,
ich
könnte
einfach
zurückbekommen
The
piece
of
my
heart
that
I
gave
to
you,
oh
Das
Stück
meines
Herzens,
das
ich
dir
gab,
oh
Yes,
I'll
admit
that
I'm
still
a
bit
mad
and
Ja,
ich
gebe
zu,
ich
bin
immer
noch
ein
bisschen
wütend
und
Oh
well,
I
guess
that's
just
the
way
love
goes
Na
ja,
ich
schätze,
so
ist
das
eben
mit
der
Liebe
Just
the
way
love
goes
So
ist
das
eben
mit
der
Liebe
That's
just
the
way
love
goes
Das
ist
eben
so
mit
der
Liebe
Oh,
oh,
it's
just
the
way
love
goes
Oh,
oh,
es
ist
eben
so
mit
der
Liebe
Just
the
way
love
goes
So
ist
das
eben
mit
der
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brian James Reith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.