Текст и перевод песни B.S.H - Balotelli
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
Kanaï
et
Tayz
s'illustrent
dans
un
son
mélangeant
La
Kanaï
and
Tayz
shine
in
a
song
mixing
Chant
et
rap
dans
lequel
ils
racontent
leur...
read
more
Singing
and
rap
in
which
they
tell
their...
read
more
Ils
font
la
mala,
mais
devant
moi,
sont
dans
l'mal
They
act
tough,
but
in
front
of
me,
they're
weak
Sont
bons
qu'à
faire
des
manières
They're
only
good
at
putting
on
airs
J'calcule
ap',
moi
faut
qu'j'me
magne
I
don't
care,
I
gotta
hustle
J'dirai
jamais
qu'tu
m'manques
I'll
never
say
I
miss
you
Papa
m'a
dit:
Dad
told
me:
"Faut
faire
des
lovés
parce
qu'on
veut
"Gotta
make
money
because
we
want
Rouler
en
Range,
avoir
la
plus
belle
à
ses
côtés"
To
ride
in
a
Range,
have
the
most
beautiful
by
your
side"
J'voulais
pas
t'entendre,
tu
passais
la
nuit
à
m'écouter
I
didn't
want
to
listen,
you
spent
the
night
listening
to
me
Moi
j'fais
déraper
l'allemande,
j'prenais
l'22
pour
aller
danser
I
drift
the
German
car,
I
took
the
22
to
go
dancing
C'est
pas
l'quartier
qui
m'quitte,
c'est
moi
j'rentre
chez
Cartier
It's
not
the
neighborhood
that
leaves
me,
it's
me,
I'm
going
to
Cartier
Ils
écrivent
du
caca,
j'fais
des
hits
They
write
crap,
I
make
hits
Ça
coûte
un
bras:
j'taffe
d'arrache-pied
It
costs
an
arm:
I
work
my
ass
off
Faut
d'la
maille
et
d'la
maille
et
d'la
maille
Need
cash
and
cash
and
cash
Faut
d'la
maille
et
d'la
maille
Need
cash
and
cash
Et
j'ai
dû
bédave
sur
mon
kama,
j'te
répondrai
pas
d'la
noche
And
I
had
to
sleep
on
my
floor,
I
won't
answer
you
at
night
J'veux
prendre
billets
pour
Bahamas
et
amasser
masse
de
billets
I
wanna
get
tickets
to
the
Bahamas
and
stack
up
a
lot
of
bills
Merde,
j'repense
à
avant,
quand
tout
allait
bien
Damn,
I
think
back
to
before,
when
everything
was
good
L'temps
était
si
bien,
The
times
were
so
good,
On
s'aimait
bien,
c'est
bien
et
j'vois
vieillir
ma
mère
We
loved
each
other,
it's
good
and
I
see
my
mother
getting
old
Alors
faut
qu'j'visite
le
monde
entier
qu'j'ai
vu
dans
mes
manos
So
I
gotta
visit
the
whole
world
I
saw
in
my
hands
On
a
vécu
des
belles
merdes
alors
j'amène
mes
hermanos
We
went
through
some
good
shit
so
I'm
bringing
my
brothers
C'est
L'Club,
enfoiré
It's
The
Club,
motherfucker
J'veux
qu'le
fiston
m'dise:
"Mamacita,
papa
fait
des
lovés"
I
want
my
son
to
say:
"Mamacita,
dad
makes
money"
J'ai
déposé
devant
l'mic',
la
voix
tape
un
cellophane
I
laid
it
down
in
front
of
the
mic,
my
voice
hits
a
cellophane
Et
fallait
l'faire,
j'poursuis
mes
rêves
la
boca
près
du
micro
And
I
had
to
do
it,
I
pursue
my
dreams
with
my
mouth
close
to
the
mic
J'tue
et
l'temps
a
sonné,
frère
I
kill
and
the
time
has
come,
brother
J'étais
sur
l'terrain
d'foot
comme
Balotelli
I
was
on
the
soccer
field
like
Balotelli
Maintenant
j'ouvre
des
'teilles
et
j'm'enfume
au
tel-hô
Now
I
open
bottles
and
smoke
in
the
hotel
Faut
tourner
la
page
pour
écrire
d'autres
lignes
Gotta
turn
the
page
to
write
other
lines
Pas
finir
aux
schtars
et
amasser
du
biff
Not
end
up
in
jail
and
stack
up
cash
J'me
réveille
à
pas
d'heure,
papa
dit
qu'j'manque
pas
d'air
I
wake
up
early,
dad
says
I'm
fearless
Il
m'dit:
"pourquoi
tu
vas
pas
en
cours
comme
ta
sœur?"
He
tells
me:
"why
don't
you
go
to
school
like
your
sister?"
J'ai
encore
claqué
la
porte,
j'reviendrai
main-de
I
slammed
the
door
again,
I'll
be
back
tomorrow
J'capte
toujours
les
mêmes
gueules,
mes
alliés
pour
la
guerre
I
still
see
the
same
faces,
my
allies
for
war
Souvent
sur
l'rrain-té,
pas
pour
taper
des
foots
Often
on
the
block,
not
to
play
soccer
J'veux
tous
les
mettre
bien
donc
faut
ramasser
des
ous'
I
want
everyone
to
be
good
so
I
gotta
get
money
Ils
m'ont
saucé
et
j'suis
rentré
au
studio
They
jumped
me
and
I
went
back
to
the
studio
La
voix
cassée
après
un
dolé
d'seum
Voice
broken
after
a
burst
of
anger
La
Kanaï
pardonne
mais
n'oublie
pas
La
Kanaï
forgives
but
doesn't
forget
Avant
j'étais
rien,
maintenant
ça
parle
de
oim'
Before
I
was
nothing,
now
they
talk
about
me
Hier
tu
m'ignorais,
là
tu
veux
qu'on
s'recapte
Yesterday
you
ignored
me,
now
you
want
us
to
catch
up
J'paye
le
tel-hô
cette
nuit,
ramène
ton
fiac
I'm
paying
for
the
hotel
tonight,
bring
your
friend
Bouteilles
au
frais
et
pochetons
sur
la
table
Bottles
on
ice
and
bags
on
the
table
On
va
s'amuser
tout
la
night
We're
gonna
have
fun
all
night
long
Ils
font
la
mala,
mais
devant
moi,
sont
dans
l'mal
They
act
tough,
but
in
front
of
me,
they're
weak
Sont
bons
qu'à
faire
des
manières
They're
only
good
at
putting
on
airs
J'calcule
ap',
moi
faut
qu'j'me
magne
I
don't
care,
I
gotta
hustle
J'veux
qu'le
fiston
m'dise:
"Mamacita,
papa
fait
des
lovés"
I
want
my
son
to
say:
"Mamacita,
dad
makes
money"
J'ai
déposé
devant
l'mic',
la
voix
tape
un
cellophane
I
laid
it
down
in
front
of
the
mic,
my
voice
hits
a
cellophane
Et
fallait
l'faire,
j'poursuis
mes
rêves
la
boca
près
du
micro
And
I
had
to
do
it,
I
pursue
my
dreams
with
my
mouth
close
to
the
mic
J'tue
et
l'temps
a
sonné,
frère
I
kill
and
the
time
has
come,
brother
J'étais
sur
l'terrain
d'foot
comme
Balotelli
I
was
on
the
soccer
field
like
Balotelli
Maintenant
j'ouvre
des
'teilles
et
j'm'enfume
au
tel-hô
Now
I
open
bottles
and
smoke
in
the
hotel
Faut
tourner
la
page
pour
écrire
d'autres
lignes
Gotta
turn
the
page
to
write
other
lines
Pas
finir
aux
schtars
et
amasser
du
biff
Not
end
up
in
jail
and
stack
up
cash
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bass Sultan Hengzt, Anton Nachtwey, Paul Blaze
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.