B.Slade - Six Years Old - перевод текста песни на немецкий

Six Years Old - B.Sladeперевод на немецкий




Six Years Old
Sechs Jahre alt
My feet couldn't reach the pedals
Meine Füße erreichten die Pedale nicht
So my father got on his knees
Also ging mein Vater auf die Knie
And used his hands to press the pedals
Und benutzte seine Hände, um die Pedale zu drücken
At the bottom of the hammond B3
Unten an der Hammond B3
6 Years old and I lied about the kool aid
6 Jahre alt und ich log wegen des Kool-Aid
I told my mama that my daddy said it was ok to drink
Ich sagte meiner Mama, mein Papa hätte gesagt, es sei okay zu trinken
When my father found out he beat me with a belt of leather
Als mein Vater es herausfand, schlug er mich mit einem Ledergürtel
Until my thighs split open and it caused my calves to bleed
Bis meine Oberschenkel aufrissen und meine Waden bluteten
So as a grown ass man
Also als erwachsener Mann
I act like a 6 year old
Benehme ich mich wie ein 6-Jähriger
I act like a little ass boy
Ich benehme mich wie ein kleiner Junge
And I'm protective of all my toys
Und ich beschütze all meine Spielsachen
Cuz they're the only things that never judge me
Denn sie sind die einzigen Dinge, die mich niemals verurteilen
That's why I act like a 6 year old
Deshalb benehme ich mich wie ein 6-Jähriger
Full of imagination and wonder
Voller Fantasie und Staunen
But still afraid of the "Distant Thunder"
Aber immer noch Angst vor dem „Fernen Donner“
6 Years old and I'm staring at a movie screen
6 Jahre alt und ich starre auf eine Kinoleinwand
In a dark sanctuary shaking watching "image of the beast"
In einem dunklen Kirchenschiff, zitternd, während ich „Das Bild des Tieres“ schaue
Repeated nightmares can't sleep even at 33
Wiederholte Albträume, kann selbst mit 33 nicht schlafen
Thanks alot dad now I'm stuck with fucking PTSD
Danke vielmals, Papa, jetzt habe ich eine verdammte PTBS
Now my relationships suffer and i can't live a normal life
Jetzt leiden meine Beziehungen und ich kann kein normales Leben führen
But your philosphies daddy said it's alright to scare 'em 2 Christ
Aber deine Philosophien, Papi, sagten, es ist in Ordnung, ihnen Angst einzujagen, um sie zu Christus zu bringen
So when I'm selfish or I'm needy
Also wenn ich selbstsüchtig oder bedürftig bin
Or I act like a scaredy cat
Oder mich wie ein Angsthase benehme
Just try to function normally
Versuch einfach, normal zu funktionieren
Without a grandparent mom or dad
Ohne Großeltern, Mutter oder Vater
I always felt like my brothers hated me
Ich hatte immer das Gefühl, dass meine Brüder mich hassten
Although I do my best
Obwohl ich mein Bestes gebe
Since I'm a bitch ass faggot
Da ich ein verfluchter Schwuler bin
I'm the one they wish they never had
Bin ich derjenige, den sie lieber nie gehabt hätten
So I'm a six year old
Also bin ich ein Sechsjähriger
I act like a little ass boy
Ich benehme mich wie ein kleiner Junge
And I'm very protective of my toys
Und ich beschütze meine Spielsachen sehr
Cuz they're the only things that never judge me
Denn sie sind die einzigen Dinge, die mich niemals verurteilen
I'm a 6 year old
Ich bin ein 6-Jähriger
Full of imagination full of wonder
Voller Fantasie, voller Staunen
But still afraid of the "Distant Thunder"
Aber immer noch Angst vor dem „Fernen Donner“
I'm a six year old
Ich bin ein Sechsjähriger
I'm a little ass boy
Ich bin ein kleiner Junge
And I'm protective of my toys
Und ich beschütze meine Spielsachen
They're the only things that never judge me
Sie sind die einzigen Dinge, die mich niemals verurteilen
Never judge me
Mich niemals verurteilen
I'm a six year old
Ich bin ein Sechsjähriger
A little ass boy
Ein kleiner Junge
Protective of my toys
Beschütze meine Spielsachen
Cuz they're the only things that never judge me
Denn sie sind die einzigen Dinge, die mich niemals verurteilen
I'm a 6 year old
Ich bin ein 6-Jähriger
Full of imagination and wonder
Voller Fantasie und Staunen
But still afraid of the "Distant Thunder"
Aber immer noch Angst vor dem „Fernen Donner“





Авторы: Anthony Williams Ii


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.