Мы - это Родина
Wir sind die Heimat
Мы
это
Родина
Wir
sind
die
Heimat
7 утра
не
спится,
включаю
телевизор
7 Uhr
morgens,
ich
kann
nicht
schlafen,
schalte
den
Fernseher
ein
И
снова
льется
в
уши
понос
из
лживых
слов
Und
wieder
ergießt
sich
ein
Schwall
lügnerischer
Worte
in
meine
Ohren
Луганск
опять
бомбили,
в
Донецке
террористы
Luhansk
wurde
wieder
bombardiert,
in
Donezk
sind
Terroristen
Ведь
рейтинги
каналов
питает
чья-то
кровь
Denn
die
Einschaltquoten
der
Sender
nähren
sich
vom
Blut
Anderer
Мне
больно
видеть
эту
ложь
Es
schmerzt
mich,
diese
Lüge
zu
sehen
Мне
больно
видеть
эту
фальшь
Es
schmerzt
mich,
diese
Falschheit
zu
sehen
Когда
приказы
дураков
Wenn
die
Befehle
von
Dummköpfen
Становятся
законом
Zum
Gesetz
werden
Мы
это
родина
Родина
это
Мы
Wir
sind
die
Heimat,
die
Heimat
sind
wir
Мы
это
родина
Родина
это
Мы
Wir
sind
die
Heimat,
die
Heimat
sind
wir
Террор
и
геноцид,
сценарий
бреда
начерчен
Terror
und
Völkermord,
ein
Drehbuch
des
Wahnsinns
ist
gezeichnet
Потоки
беженцев
растут,
их
не
остановить
Flüchtlingsströme
wachsen,
sie
sind
nicht
aufzuhalten
Засилье
в
городах
и
власть,
людей
сжигают
на
кострах
Übermacht
in
den
Städten
und
die
Macht,
verbrennen
Menschen
auf
Scheiterhaufen
Спасай
детей
и
матерей,
дарите
им
свободу!
Rette
Kinder
und
Mütter,
schenke
ihnen
Freiheit!
Мне
больно
видеть
эту
ложь
Es
schmerzt
mich,
diese
Lüge
zu
sehen
Мне
больно
видеть
эту
фальшь
Es
schmerzt
mich,
diese
Falschheit
zu
sehen
Когда
приказы
дураков
Wenn
die
Befehle
von
Dummköpfen
Становятся
законом
Zum
Gesetz
werden
Когда
в
экране
плачет
мать
Wenn
im
Bildschirm
eine
Mutter
weint
Людей
сжигают
на
кострах
Menschen
auf
Scheiterhaufen
verbrannt
werden
Европа
зверю
продалась
Europa
hat
sich
an
das
Biest
verkauft
Ну,
где
же
ты
родная
Nun,
wo
bist
du,
meine
Liebe?
Мы
это
родина,
Родина
это
Мы
Wir
sind
die
Heimat,
die
Heimat
sind
wir
Нервы
на
пределе
пачки
сигарет
пусты
Die
Nerven
liegen
blank,
die
Zigarettenschachteln
sind
leer
И
не
зная
правды,
переходим
реку
жизни
в
брод
Und
ohne
die
Wahrheit
zu
kennen,
durchwaten
wir
den
Fluss
des
Lebens
Родина
одна,
родина
тебя
зовет
Die
Heimat
ist
einzig,
die
Heimat
ruft
dich
Мы
это
родина
Родина
это
Мы
Wir
sind
die
Heimat,
die
Heimat
sind
wir
Мы
это
родина
Родина
это
Мы
Wir
sind
die
Heimat,
die
Heimat
sind
wir
Мы
это
родина
Родина
это
Мы
Wir
sind
die
Heimat,
die
Heimat
sind
wir
Мы
это
родина
Родина
это
Мы
Wir
sind
die
Heimat,
die
Heimat
sind
wir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: карпович михаил
Альбом
Родина
дата релиза
25-01-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.