Текст и перевод песни B-Tight - Der Coolste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alle
kennen
B-Tight,
auch
bekannt
als
Bobby
Dick
Everyone
knows
B-Tight,
also
known
as
Bobby
Dick
Leute
werden
panisch
People
are
getting
frantic
Irgendwie
ist
es
tragisch
It's
kind
of
tragic
Sie
machen
uns
nach
They
copy
us
Denn
wir
wissen
wie's
geht
Because
we
know
how
it's
done
Wir
habens
vorgemacht,
alle
wollen
nachziehn
We
showed
them
how,
everyone
wants
to
follow
Oder
uns
ruinieren,
und
sagen
wir
sind
nazis
Or
ruin
us,
and
say
we're
nazis
Alle
wollen
es
probieren
uns
zu
kopieren
Everyone
wants
to
try
and
copy
us
(Wir
machen
es
wie
aggro)
(We
do
it
like
aggro)
Doch
keiner
ist
so
cool
wie
wir
But
no
one
is
as
cool
as
us
Jeder
kann
ein
label
gründen,
ohne
guten
künstler
Anyone
can
start
a
label,
without
a
good
artist
Es
ist
nix
wert
(wir
sind
aggrostars),
uns
kriegst
du
nicht
mehr
It's
worthless
(we
are
aggrostars),
you
can't
get
us
anymore
Ich
bin
stolz
auf
mein
label,
wir
gehn
gold
gold
I'm
proud
of
my
label,
we're
going
gold
gold
Wir
sind
ein
panzer,
der
rollt
und
rollt
We
are
a
tank,
that
rolls
and
rolls
Leute
können
nur
in
deckung
gehn,
weil
sie
weit
und
breit
keine
rettung
sehn
People
can
only
take
cover,
because
they
see
no
rescue
far
and
wide
Ich
komme
aus
armen
verhältnissen,
hatte
nix
im
kopf,
jetzt
hab
ich
rap
und
geld
im
sinn
I
come
from
poor
conditions,
had
nothing
in
my
head,
now
I
have
rap
and
money
on
my
mind
Auch
wenn
ich
mich
immer
wiederhole,
ich
rappe
aus
leidenschaft
zur
kohle
Even
though
I
repeat
myself,
I
rap
out
of
passion
for
the
dough
Früher
war
es
anders,
es
war
ein
fun-ding
It
used
to
be
different,
it
was
a
fun
thing
Doch
ich
will
nicht,
dass
es
da
endet
wo
es
anfing
But
I
don't
want
it
to
end
where
it
started
Leute
werden
panisch
(panisch)
People
are
getting
frantic
(frantic)
Ich
bin
seit
jahren
der
coolste
rapper
im
biz
(der
coolste)
I've
been
the
coolest
rapper
in
the
biz
for
years
(the
coolest)
Also
wart
ich
(wart
ich)
So
I
wait
(wait)
Doch
es
wird
keiner
cooler
als
ich
(haha)
But
no
one
will
be
cooler
than
me
(haha)
Irgendwie
ist
es
tragisch
(tragisch)
It's
kind
of
tragic
(tragic)
Keiner
von
den
wichsern
hat
ne
eigene
idee
(idee)
None
of
these
wankers
have
their
own
idea
(idea)
Sie
machen
uns
nach
(uns
nach)
They
copy
us
(copy
us)
Denn
wir
wissen
wie's
geht
(wie's
geht)
Because
we
know
how
it's
done
(how
it's
done)
Wir
sind
die
endrapper,
überfame
trendsetter
We
are
the
end
rappers,
over-famous
trendsetters
Sogar
deine
oma
wird
zum
ghettorap-entdecker
Even
your
grandma
will
become
a
ghetto
rap
discoverer
Wir
sind
überall,
keiner
kommt
um
uns
rum
We
are
everywhere,
no
one
can
avoid
us
Weder
die
top
ten
charts,
noch
der
untergrund
Neither
the
top
ten
charts,
nor
the
underground
Wir
sind
so
fresh,
so
clean,
so
echt
We
are
so
fresh,
so
clean,
so
real
Wir
sind
so
ehrlich,
dass
lügner
protestiern
We
are
so
honest
that
liars
protest
Aggro
berlin,
das
beste
vom
besten
Aggro
Berlin,
the
best
of
the
best
Durch
nichts
und
niemanden
zu
ersetzen
Irreplaceable
by
anything
or
anyone
Wir
bomben
das
land
wie
ein
weltkrieg,
damit
die
fassaden
fallen
und
jeder
unsre
welt
sieht
We
bomb
the
country
like
a
world
war,
so
that
the
facades
fall
and
everyone
sees
our
world
Ich
hab
nur
noch
die
hälfte
der
zähne,
darauf
ist
geschissen,
ich
hab
andere
probleme
I
only
have
half
my
teeth
left,
fuck
it,
I
have
other
problems
Ihr
wollt
mir
mein
brot
wegnehmen,
ich
übertreibe
nicht,
es
ist
so
extrem
You
want
to
take
my
bread
away
from
me,
I'm
not
exaggerating,
it's
so
extreme
Ich
bin
zu
cool
für
die
leute
da
oben,
sie
denken
ich
hätte
die
deutsche
jugend
verzogen
I'm
too
cool
for
the
people
up
there,
they
think
I
spoiled
the
German
youth
Wir
sind
bekannter
im
land
als
die
kanzlerin,
ihr
kackt
ab,
weil
wir
beliebter
als
cola
und
fanta
sind
We
are
better
known
in
the
country
than
the
chancellor,
you
shit
yourselves
because
we
are
more
popular
than
Coke
and
Fanta
Wir
sind
rüpel,
nicht
mehr
zu
zügeln,
unser
erfolg
verleiht
uns
flügel
We
are
ruffians,
no
longer
to
be
bridled,
our
success
gives
us
wings
Leute
werden
panisch
(panisch)
People
are
getting
frantic
(frantic)
Ich
bin
seit
jahren
der
coolste
rapper
im
biz
(der
coolste)
I've
been
the
coolest
rapper
in
the
biz
for
years
(the
coolest)
Also
wart
ich
(wart
ich)
So
I
wait
(wait)
Doch
es
wird
keiner
cooler
als
ich
(haha)
But
no
one
will
be
cooler
than
me
(haha)
Irgendwie
ist
es
tragisch
(tragisch)
It's
kind
of
tragic
(tragic)
Keiner
von
den
wichsern
hat
ne
eigene
idee
(idee)
None
of
these
wankers
have
their
own
idea
(idea)
Sie
machen
uns
nach
(uns
nach)
They
copy
us
(copy
us)
Denn
wir
wissen
wie's
geht
(wie's
geht)
Because
we
know
how
it's
done
(how
it's
done)
Bobby
Dick
ist
der
coolste
Bobby
Dick
is
the
coolest
Yoyoyo,
was
los,
ich
bins,
sido,
der
junge
ausm
block,
jeder
weiß
es,
B-Tight
ist
der
coolste
Yoyoyo,
what's
up,
it's
me,
sido,
the
boy
from
the
block,
everyone
knows
it,
B-Tight
is
the
coolest
B-Tight
ist
der
coolste
B-Tight
is
the
coolest
Yeah,
Bobby
Dick
ist
der
coolste,
aah
Yeah,
Bobby
Dick
is
the
coolest,
aah
B-Tight
ist
der
coolste
B-Tight
is
the
coolest
Ich
bin
auf
der
ganzen
welt
gewesen,
aber
ich
muss
es
anerkennen,
B-Tight
ist
einfach
der
coolste
I've
been
all
over
the
world,
but
I
have
to
admit,
B-Tight
is
simply
the
coolest
Leute
werden
panisch
(panisch)
People
are
getting
frantic
(frantic)
Ich
bin
seit
jahren
der
coolste
rapper
im
biz
(der
coolste)
I've
been
the
coolest
rapper
in
the
biz
for
years
(the
coolest)
Also
wart
ich
(wart
ich)
So
I
wait
(wait)
Doch
es
wird
keiner
cooler
als
ich
(haha)
But
no
one
will
be
cooler
than
me
(haha)
Irgendwie
ist
es
tragisch
(tragisch)
It's
kind
of
tragic
(tragic)
Keiner
von
den
wichsern
hat
ne
eigene
idee
(idee)
None
of
these
wankers
have
their
own
idea
(idea)
Sie
machen
uns
nach
(uns
nach)
They
copy
us
(copy
us)
Denn
wir
wissen
wie's
geht
(wie's
geht)
Because
we
know
how
it's
done
(how
it's
done)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Davis, Daniel Neumann, Marcel Wagner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.