Текст и перевод песни B-Tight - Gift
Das
erste
mal
hab
ich
nur
dein
Geruch
war
genommen
В
первый
раз,
когда
я
взял
только
твой
запах,
Ich
war
direkt
verrückt
bin
nicht
auf
dein
Geruch
klar
gekommen
Я
был
прямо
сумасшедшим,
я
не
понял
твоего
запаха
Ich
wusste
noch
nicht
wie
du
aussiehst
Я
еще
не
знал,
как
ты
выглядишь
Doch
ich
war
verknallt
ich
war
mir
sicher
dass
du
mich
irgendwann
auch
liebst
Но
я
был
влюблен
я
был
уверен,
что
в
какой-то
момент
ты
тоже
полюбишь
меня
Auf
der
Straße
machte
mich
dein
Duft
oft
nervös
На
улице
твой
аромат
часто
заставлял
меня
нервничать
Ich
hab
gesucht
doch
du
hast
dich
in
Luft
aufgelöst
Я
искал,
но
ты
растворился
в
воздухе
Zeit
ist
relativ
lass
sie
gemeinsam
verschwenden
Время
относительно
пусть
они
тратят
вместе
Bestimmt
bist
du
chillig
wir
ham
keine
Differenzen
Конечно,
ты
холоден,
мы,
Хэм,
без
различий
Du
und
ich
auf
der
Couch
ich
mal
es
mir
schon
aus
Мы
с
тобой
на
диване,
я
уже
понял
это
Ps4
Knabberzeug
alles
was
man
so
braucht
Ps4
Грызите
все,
что
вам
так
нужно
Das
erste
mal
sind
wir
uns
an
einem
Ort
begegnet
der
fremd
für
mich
war
В
первый
раз
мы
встретились
в
месте,
которое
было
для
меня
незнакомым
Du
hast
kein
Wort
geredet
Ты
не
произнес
ни
слова
Ich
habe
dich
berührt
du
warst
ziemlich
klebrig
Я
прикасался
к
тебе
ты
был
довольно
липким
Du
hast
mich
verzaubert
ich
war
wie
benebelt
Ты
очаровал
меня,
я
был
как
в
тумане
Der
erste
Kuss
wie
ein
Schuss
ins
Gehirn
Первый
поцелуй,
как
выстрел
в
мозг
Seit
dem
bist
du
drin
und
ich
muss
auf
dich
hörn
С
тех
пор
ты
внутри,
и
я
должен
слушать
тебя
Man
sieht
sich
immer
zweimal
im
Leben
ich
find
dich
immernoch
scheiße
Ты
всегда
видишь
друг
друга
дважды
в
жизни
я
все
еще
нахожу
тебя
дерьмом
Ich
brauch
was
reines
dagegen
ich
ignoriere
deine
Reize
Мне
нужно
что-то
чистое,
против
этого
я
игнорирую
твои
прелести
Doch
je
mehr
ich
mich
entferne
desto
mehr
ziehst
du
mich
an
Но
чем
больше
я
удаляюсь,
тем
больше
ты
меня
притягиваешь
Auch
wenn
deine
Küsse
Gift
für
mein
Herz
sind
ich
liebe
dich
ein
Leben
lang
Даже
если
твои
поцелуи-яд
для
моего
сердца
я
люблю
тебя
всю
жизнь
Auf
einam
war
alles
nicht
mehr
so
traumhaft
На
эйнаме
все
было
уже
не
так
сказочно
Aufgewacht
und
wie
weggewischt
war
der
Zauber
(Shit)
Проснулся
и
как
будто
стер
заклинание
(дерьмо)
Die
Realität
war
ernüchternd
erdrückend
sie
hat
mich
eingeschüchtert
Реальность
была
отрезвляюще
удушающей
она
запугала
меня
Du
hast
gesagt
alle
hätten
mich
im
Auge
Ты
сказал,
что
все
следят
за
мной
Versuchen
mir
zu
schaden
Пытаясь
причинить
мне
вред
Soll
den
Hexen
nicht
mehr
glauben
Пусть
больше
не
верит
ведьмам
Jeder
der
mich
nicht
vergöttert
ist
gleich
ein
Hatet
Каждый,
кто
не
боготворил
меня,
равен
одному
Höhenflug
und
ich
verliere
dabei
meine
Feder
Полет
по
высоте,
и
при
этом
я
теряю
перо
Ich
hab
immer
deine
Stimme
im
Ohr
Я
всегда
слышу
твой
голос
в
ухе
Horrortrip
und
immer
komm
die
Kinder
drin
vor
Ужасная
поездка,
и
всегда
дети
приходят
в
нее
Ich
bin
zerissen
ich
will
nichts
mit
dir
zu
tun
haben
Я
разорван
я
не
хочу
иметь
с
тобой
ничего
общего
Aber
hab
dich
viel
zu
gern
in
meiner
Blutbahn
Но
я
слишком
люблю
тебя
в
моей
крови
Du
hast
viel
zu
oft
mein
Leben
bestimmt
Ты
слишком
часто
определял
мою
жизнь
Doch
dich
los
zu
werden
ist
wie
Pissen
gegen
den
Wind
Но
избавиться
от
тебя
- все
равно
что
мочиться
против
ветра
Du
bist
ein
Dolch
in
meinem
Herzen
Ты-кинжал
в
моем
сердце
Ich
ziehe
ihn
raus
Я
вытаскиваю
его
Ich
hasse
dich
aber
liebe
den
Rausch
Я
ненавижу
тебя,
но
люблю
опьянение
Man
sieht
sich
immer
zweimal
im
Leben
ich
find
dich
immernoch
scheiße
Ты
всегда
видишь
друг
друга
дважды
в
жизни
я
все
еще
нахожу
тебя
дерьмом
Ich
brauch
was
reines
dagegen
ich
ignoriere
deine
Reize
Мне
нужно
что-то
чистое,
против
этого
я
игнорирую
твои
прелести
Doch
je
mehr
ich
mich
entferne
desto
mehr
ziehst
du
mich
an
Но
чем
больше
я
удаляюсь,
тем
больше
ты
меня
притягиваешь
Auch
wenn
deine
Küsse
Gift
für
mein
Herz
sind
ich
liebe
dich
ein
Leben
lang
Даже
если
твои
поцелуи-яд
для
моего
сердца
я
люблю
тебя
всю
жизнь
Ich
mach
dich
klein
roll
dich
ein
kleb
dich
zu
zünd
dich
an
Я
заставлю
тебя
свернуться
калачиком,
чтобы
зажечь
тебя
Ich
mach
dich
klein
roll
dich
ein
zünd
dich
an
du
machst
mich
krank
Я
сделаю
тебя
маленьким,
сверни
тебя,
зажги
себя,
ты
заставляешь
меня
болеть
Ich
wollte
dich
vergessen
ich
habe
dich
verbannt
Я
хотел
забыть
тебя,
я
изгнал
тебя
Doch
du
zauberst
mir
ein
Lächeln
auf
die
Lippen
dabei
machst
du
mich
Krank
Но
ты
вызываешь
у
меня
улыбку,
делая
меня
больным
Man
sieht
sich
immer
zweimal
im
Leben
ich
find
dich
immernoch
scheiße
Ты
всегда
видишь
друг
друга
дважды
в
жизни
я
все
еще
нахожу
тебя
дерьмом
Ich
brauch
was
reines
dagegen
ich
ignoriere
deine
Reize
Мне
нужно
что-то
чистое,
против
этого
я
игнорирую
твои
прелести
Doch
je
mehr
ich
mich
entferne
desto
mehr
ziehst
du
mich
an
Но
чем
больше
я
удаляюсь,
тем
больше
ты
меня
притягиваешь
Auch
wenn
deine
Küsse
Gift
für
mein
Herz
sind
ich
liebe
dich
ein
Leben
lang
Даже
если
твои
поцелуи-яд
для
моего
сердца
я
люблю
тебя
всю
жизнь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jan Bednorz, Robert Eddy Davis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.