Текст и перевод песни B-Tight - In einer Gegend
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In einer Gegend
В одном районе
Viele
würden
gern
ihr
Leben
gegen
meines
tauschen
Многие
хотели
бы
поменяться
со
мной
жизнями,
Für
sie
bin
ich
ein
Star
es
wirkt
alles
so
leicht
von
außen
Для
них
я
звезда,
все
кажется
таким
легким
снаружи.
Doch
der
Weg
hier
her
war
alles
andere
als
ein
Kinderspiel
Но
путь
сюда
был
совсем
не
детской
игрой,
Ich
hass
ihn
immer
noch
extrem
auch
wenn
du
denkst
ich
bin
am
Ziel
Я
до
сих
пор
его
ненавижу,
даже
если
ты
думаешь,
что
я
достиг
цели.
Auf
einer
Seite
eine
lebende
Legende
С
одной
стороны,
я
живая
легенда,
Drei
Leben
in
den
Händen
bewegen
mich
zum
kämpfen
Три
жизни
в
моих
руках
заставляют
меня
бороться.
Auf
der
anderen
Seite
das
Gefühl
zu
versagen
С
другой
стороны,
чувство
провала,
Die
Angst
ist
immer
da
sie
liegt
mir
im
Magen
Страх
всегда
со
мной,
он
сидит
у
меня
в
желудке.
Aber
meine
Faustregel
heißt
niemals
aufgeben
Но
мое
главное
правило
— никогда
не
сдаваться,
Jeder
fällt
mal
auf
die
Schnauze
man
muss
wieder
aufstehen
Каждый
падает
лицом
вниз,
нужно
снова
встать.
Ich
höre
nicht
auf
das
was
diese
Spießer
sagen
Я
не
слушаю,
что
говорят
эти
ханжи,
Dafür
musste
ich
schon
viel
zu
viel
ertragen
Мне
пришлось
слишком
многое
вытерпеть
для
этого.
Es
sind
die
Stimmen
meines
Viertels
die
mich
runter
ziehen
Это
голоса
моего
района
тянут
меня
вниз,
Sie
ballern
auf
mich
ein
am
liebsten
würd
ich
in
nen
Bunker
ziehen
Они
обстреливают
меня,
я
бы
предпочел
спрятаться
в
бункере.
Und
wenn
mir
alles
mal
zu
viel
wird
dann
bau
ich
ein
И
когда
мне
все
это
надоедает,
я
сворачиваю
косяк,
Marry
Jane
flüstert
mir
ins
Ohr
Мэри
Джейн
шепчет
мне
на
ухо:
"Nicht
traurig
sein"
"Не
грусти".
In
einer
Gegend
wo
man
frei
zu
sein
scheint
В
районе,
где,
кажется,
можно
быть
свободным,
Stellt
sich
die
Frage
wär
ist
Freund
wer
ist
Feind
Встает
вопрос,
кто
друг,
а
кто
враг.
Du
bist
gefang'n
in
einer
Welt
wo
man
sich
nichts
gönnt
Ты
в
ловушке
мира,
где
никто
никому
ничего
не
позволяет,
Wo
beste
Freunde
so
tun
als
wenn
man
sich
nicht
kennt
Где
лучшие
друзья
делают
вид,
что
не
знают
друг
друга.
Hier
wo
man
gefang'n
zu
sein
scheint
Здесь,
где,
кажется,
ты
в
ловушке,
Ist
die
Frage
ob
du
drüber
lachst
oder
weinst
Вопрос
в
том,
будешь
ли
ты
смеяться
или
плакать.
Du
bist
frei
Fantasie
ist
grenzenlos
Ты
свободна,
фантазия
безгранична,
Ich
schließe
meine
Augen
ich
denke
groß
Я
закрываю
глаза,
я
мыслю
масштабно.
Das
Muster
ist
seit
Jahren
das
gleiche
Схема
та
же
годами,
Freunde
fang
an
wegen
Talern
zu
streiten
Друзья
начинают
ссориться
из-за
денег.
Bevor
er
platzt
muss
ich
den
Kragen
mal
weiten
Прежде
чем
взорваться,
я
должен
ослабить
воротник
Und
einseh'n
dass
sie
zu
gar
nichts
bereit
sind
И
признать,
что
они
ни
к
чему
не
готовы.
Misstrauen
fühlt
sich
an
als
würd
man
ins
Gesicht
hauen
Недоверие
— это
как
удар
в
лицо,
Eher
wie
ein
Arschtritt
weil
sie
sich
vorne
rum
nicht
trauen
Скорее,
как
пинок
под
зад,
потому
что
им
не
хватает
смелости
сделать
это
в
лицо.
Jeder
will
ein
Stück
vom
Kuchen
wenigstens
nen
kleinen
Krümel
Каждый
хочет
кусок
пирога,
хотя
бы
крошку,
Ohne
was
dafür
zu
tun
es
sind
doch
sicher
Scheine
übrig
Ничего
не
делая
для
этого,
ведь
наверняка
еще
остались
деньги.
Im
Block
miss
man
zwangsläufig
so
denken
lernen
В
квартале
ты
неизбежно
учишься
так
думать,
Wer
so
viel
Scheiße
fressen
muss
hats
doch
verdient
beschenkt
zu
werden
Кто
так
много
дерьма
съел,
заслуживает
подарка.
Doch
in
der
echten
Welt
nur
Unsinn
Но
в
реальном
мире
это
просто
чушь,
Keinen
kümmerts
Никому
нет
дела.
Bleib
wo
du
bist
sie
reichen
dir
nicht
mal
den
kleinen
Finger
Оставайся
там,
где
ты
есть,
они
тебе
даже
мизинца
не
подадут.
Es
gibt
Tage
wo
die
ganze
Scheiße
auf
mich
einprasselt
Бывают
дни,
когда
все
это
дерьмо
обрушивается
на
меня,
Dann
stellt
sich
die
Frage
ob
ich
das
ganze
nicht
sein
lasse
Тогда
возникает
вопрос,
не
бросить
ли
мне
все
это.
Und
wenn
mir
alles
mal
zu
viel
wird
dann
bau
ich
ein
И
когда
мне
все
это
надоедает,
я
сворачиваю
косяк,
Marry
Jane
flüstert
mir
ins
Ohr
Мэри
Джейн
шепчет
мне
на
ухо:
"Nicht
traurig
sein"
"Не
грусти".
In
einer
Gegend
wo
man
frei
zu
sein
scheint
В
районе,
где,
кажется,
можно
быть
свободным,
Stellt
sich
die
Frage
wär
ist
Freund
wer
ist
Feind
Встает
вопрос,
кто
друг,
а
кто
враг.
Du
bist
gefang'n
in
einer
Welt
wo
man
sich
nichts
gönnt
Ты
в
ловушке
мира,
где
никто
никому
ничего
не
позволяет,
Wo
beste
Freunde
so
tun
als
wenn
man
sich
nicht
kennt
Где
лучшие
друзья
делают
вид,
что
не
знают
друг
друга.
Hier
wo
man
gefang'n
zu
sein
scheint
Здесь,
где,
кажется,
ты
в
ловушке,
Ist
die
Frage
ob
du
drüber
lachst
oder
weinst
Вопрос
в
том,
будешь
ли
ты
смеяться
или
плакать.
Du
bist
frei
Fantasie
ist
grenzenlos
Ты
свободна,
фантазия
безгранична,
Ich
schließe
meine
Augen
ich
denke
groß
Я
закрываю
глаза,
я
мыслю
масштабно.
In
einer
Gegend
wo
man
frei
zu
sein
scheint
В
районе,
где,
кажется,
можно
быть
свободным,
Stellt
sich
die
Frage
wär
ist
Freund
wer
ist
Feind
Встает
вопрос,
кто
друг,
а
кто
враг.
Du
bist
gefang'n
in
einer
Welt
wo
man
sich
nichts
gönnt
Ты
в
ловушке
мира,
где
никто
никому
ничего
не
позволяет,
Wo
beste
Freunde
so
tun
als
wenn
man
sich
nicht
kennt
Где
лучшие
друзья
делают
вид,
что
не
знают
друг
друга.
Hier
wo
man
gefang'n
zu
sein
scheint
Здесь,
где,
кажется,
ты
в
ловушке,
Ist
die
Frage
ob
du
drüber
lachst
oder
weinst
Вопрос
в
том,
будешь
ли
ты
смеяться
или
плакать.
Du
bist
frei
Fantasie
ist
grenzenlos
Ты
свободна,
фантазия
безгранична,
Ich
schließe
meine
Augen
ich
denke
groß
Я
закрываю
глаза,
я
мыслю
масштабно.
In
einer
Gegend
wo
man
frei
zu
sein
scheint
В
районе,
где,
кажется,
можно
быть
свободным,
Stellt
sich
die
Frage
wär
ist
Freund
wer
ist
Feind
Встает
вопрос,
кто
друг,
а
кто
враг.
Du
bist
gefang'n
in
einer
Welt
wo
man
sich
nichts
gönnt
Ты
в
ловушке
мира,
где
никто
никому
ничего
не
позволяет,
Wo
beste
Freunde
so
tun
als
wenn
man
sich
nicht
kennt
Где
лучшие
друзья
делают
вид,
что
не
знают
друг
друга.
Hier
wo
man
gefang'n
zu
sein
scheint
Здесь,
где,
кажется,
ты
в
ловушке,
Ist
die
Frage
ob
du
drüber
lachst
oder
weinst
Вопрос
в
том,
будешь
ли
ты
смеяться
или
плакать.
Du
bist
frei
Fantasie
ist
grenzenlos
Ты
свободна,
фантазия
безгранична,
Ich
schließe
meine
Augen
ich
denke
groß
Я
закрываю
глаза,
я
мыслю
масштабно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jan Bednorz, Robert Eddy Davis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.