B.U.G. Mafia - Poveste fără sfârșit (feat. Cătălina) - перевод текста песни на немецкий

Poveste fără sfârșit (feat. Cătălina) - B.U.G. Mafiaперевод на немецкий




Poveste fără sfârșit (feat. Cătălina)
Geschichte ohne Ende (feat. Cătălina)
Versuri "B.U.G. Mafia feat Catalina - Poveste fara sfarsit"
Texte "B.U.G. Mafia feat Catalina - Geschichte ohne Ende"
Refren: De multe ori ma intreb oare cat o sa mai tina
Refrain: Oft frage ich mich, wie lange wird es noch dauern
Oare cati or sa plece si or sa vina
Wie viele werden gehen und kommen
Poate e un drum gresit
Vielleicht ist es ein falscher Weg
E o poveste fara sfarsit
Es ist eine Geschichte ohne Ende
Sunt Uzzi de data asta tin express
Hier spricht Uzzi diesmal Express
Am zis pe multe albume cred k nimeni n-a inteles
Auf vielen Alben gesagt, glaub niemand hat's verstanden
Stiu k multi cunosc ce inseamna viata de cartier Nu stiu cati inteleg ca s-au bocat in el
Ich weiß, viele kennen das Viertelleben Doch nicht wie viele verstehen, durchgelitten haben sie es
Pentru toti baietzii din cartier direct
Für alle Jungs aus dem Viertel direkt
Care au plecat de jos si s-au imbogatit respect
Die von unten kamen und reich wurden Respekt
Au trecut prin tot palme, vorbe si durere
Alles durchgemacht Schläge, Worte und Schmerz
Singuri au trait singuri au facut avere
Allein sie lebten, allein machten sie Geld
Stiu si eu prea bine cum e sa cresti in cartier, in saracie, smecherie intre curve si golani
Ich weiß auch zu gut, wie es ist im Viertel aufzuwachsen, in Armut, Schläue, zwischen Nutten und Halunken
Mereu o sa iasa cate unu in fata
Immer wird einer hervortreten
Bafta tie am sa te respect pe viata
Glückwunsch Dir, mein Respekt bleibt Dir ewighin
Zi de zi alt smecher o sa faca loc la altu
Tag für Tag macht ein anderer Gauner Platz für den nächsten
Plecand de jos e mai usor sa faci saltu
Von unten kommend fällt dir der Sprung leichter
Daca intelegi ce vreau sa spun
Wenn Du verstehst was ich sagen will
Pe ciordeala, pe mangleala asta-i modul rau sau bun
Durchs Stehlen, durchs Gaunern ist dies der gute oder schlechte Weg?
Multi or sa judece gresit multi or sa respecte
Viele werden falsch urteilen, viele werden respektieren
Cei nascuti, crescuti aici cunosc multe aspecte
Die hier Geborenen und Aufgewachsenen kennen viele Seiten
Ocolesc s-o spun pe fata suna a jelit
Ich umschreibe direkte Kritik, klingt nach Eifer
Pentru cei din cartier poveste fara sfarsit
Für die aus dem Viertel: Geschichte ohne Ende
Refren: ...
Refrain: ...
Zi si noapte in cartier, noapte si zi in cartier
Tag und Nacht im Viertel, Nacht und Tag im Viertel
Totul s-a schimbat si totul e la fel
Alles hat sich geändert und doch ist alles gleich
Pentru baietzi de pe strada dedic
Dies widme ich den Straßenjungs
La toti ceilalti despre cartier va explic
Allen anderen erkläre ich das Viertel
Ma doare inima cand ma uit la borfasii mei vad k pe zi ce trece devin tot mai rai
Mein Herz blutet, wenn ich meine Penner sehe Ich sehe wie sie täglich schlimmer werden
Imi amintesc cum radeam acum o vreme
Ich erinnere mich an unser Lachen vor einiger Zeit
Acum ii mai vad razand doar cand au seringa in vene
Jetzt seh ich sie erst wieder lachen mit Nadel im Arm
Shmenarii de la colt sunt tot la fel
Die Dealer an der Ecke sind wie eh und je
Masina insa din Audi80 acum 600 s
Deren Auto jedoch statt Audi80 nun ein 600 S
Banii lor fac pamantul sa se invarta
Ihr Geld lässt die Erde sich drehen
Si daca nu ma crezi vino in cartier sa vezi
Und wenn Du mir nicht glaubst, komm ins Viertel und sieh selbst
Poate intr-o zi o mama plange k baiatul ei s-a dus
Vielleicht weint eine Mutter bald weil ihr Junge gegangen
Tot atunci una ce naste rade ca are unu in plus
Gleichzeitig lacht eine die gebiert weil sie einen dazu gewinnt
In cartier viata nu s-a oprit as putea sa povestesc la nesfarsit
Im Viertel hat sich das Leben nicht gehemmt, endlos könnte ich erzählen
Refren: ...
Refrain: ...
In cartier e la fel k la inchisoare
Im Viertel ist es wie im Gefängnis
Daca nu poti sa iesi afara trebuie sa fii tare
Wenn du nicht rauskommst, musst Du stark sein
Caci ban la ban si paduche la paduche trage
Denn Geld zu Geld und Laus zu Laus zieht
Cei de sus nu te asculta nici nu-ti dau pace
Die da oben hören nicht zu, noch geben sie Frieden
Fi-rar mama lor, al dracu' sa fie
Gehn sie zur Hölle, Verdammt sollen sie sein
Caci nu-ti aduc nici macar o bucurie
Denn sie bringen nicht mal ein kleines Freudelein
Baietzi se tarasc prin cartier din ce in ce mai rau
Jungs schleppen sich durchs Viertel, immer schlimmer zu
Unii ajung la fier iar alti la bulau
Einige landen auf dem Schrott, andere im Knast
Alti se ridica si fac banul gros
Andere erheben sich und machen dick Asche
Viata e nedreapata daca ramai jos
Leben ist unfair, bleibst du unterliegst
Asa e in cartier nu trebuie sa te dai la fund
So ist es hier, du darfst nicht dich ergeben
Lupti cu pumni, tragi cu dinti ca sa ai mai mult
Mit Fäusten kämpfen, mit Zähnen reißen um mehr zu kriegen
Nici un senator n-a coborat vreodata In cartier
Kein Senator ist jemals besucht Eckenviertel
Nici un deputat n-a stiut ce inseamna lefter
Kein Abgeordneter wusste, was Knappheit ausbeutet
Dar eu sunt de acolo de unde tu nici nu gandesti
Aber ich komm her, woher Sie niemals denken
Unde soarele rasare frate doar daca il platesti
Wo die Sonne aufgeht, Bruder, nur wenn sie bezahlt ist






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.