Текст и перевод песни b.u.g. mafia - România (Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vrem
sa
dovedim
tuturor
in
aceste
momente
grele,
Мы
хотим
доказать
всем
в
эти
трудные
времена,
Tragice
pentru
intregul
nostru
popor,
pentru
intreaga
noastra
natiune
Трагические
для
всего
нашего
народа,
для
всей
нашей
страны
Ca
stim
sa
ramanem
uniti
ca
Что
мы
знаем,
как
держаться
вместе.
Degetele
unei
singure
maini
stranse
intr-un
pumn
Пальцы
одной
плотной
руки
в
кулак
Care
sa
loveasca,
sa
dea
o
riposta
ferma
oricarui
Чтобы
ударить,
дать
отпор
ферме
любому
Agresor
de
oriunde
a
veni.
'
Нападавший,
откуда
бы
он
ни
пришел.
'
Fratilor,
inc-o
data...
Братья,
inc.-один
раз...
Primul
lucru
care
tre'
sa-ti
intre-n
cap
Первое,
что
тебе
нужно
в
голову
In
Romania
viitorul
este
nelimitat
В
Румынии
будущее
не
ограничено
Ca-ntr-un
Mertzan
600
am
prea
multe
optiuni
Как
в
Mertzan
600
у
меня
слишком
много
вариантов
Pentru
ca,
frate,
stau
intre
cei
mai
buni.
Потому
что,
брат,
они
остаются
среди
лучших.
E
Romania,
asculta
ce-am
de
spus,
sunt
roman,
Это
Румыния,
слушайте,
что
я
должен
сказать,
Я
Роман,
Imi
cumpar
Nike
ca
sa
sar
mai
sus
Я
покупаю
Nike,
чтобы
прыгать
выше
Incerc
sa-i
apar
pe
ai
mei
Я
пытаюсь
защитить
своих.
Iti
povestesc
despre
baietii
pentru
care
numai
banii
vorbesc
Я
рассказываю
вам
о
парнях,
за
которые
говорят
только
деньги
Femeile
sunt
prea
tari
multe
si
te-agata
Женщины
слишком
крепкие
и
трясутся
Fii
atent
ca-o
romanca
da
lectii
de
viata
Будьте
осторожны,
как
романист
дает
уроки
жизни
Imi
dau
speranta
copiii,
multumesc
lui
Dumnezeu
Я
даю
надежду
детям,
слава
Богу
Fara
pustanii
care
rad
zi
de
zi
ar
fi
mai
greu
Без
отшельников,
которые
смеются
изо
дня
в
день
было
бы
сложнее
Ii
am
pe
Hagi
cu
ai
lui,
ma
ridica
la
cer
У
меня
есть
Хаги
с
его,
он
поднимает
меня
на
небо
Am
tot
ce
vreau
aici,
asta
ma
face
sa
sper
У
меня
есть
все,
что
я
хочу
здесь,
это
заставляет
меня
надеяться
Daca
tu
crezi
ca
esti
mai
bun
ca
noi,
jos
palaria
Если
ты
думаешь,
что
ты
лучше
нас,
снимай
шляпу.
N-am
nimic
de
pierdut,
sunt
roman
in
Romania.
Мне
нечего
терять,
я
роман
в
Румынии.
La
fel
ca
ieri,
ca
si
azi,
ca
si
maine
mereu
Как
вчера,
как
сегодня,
как
и
завтра
Vorbim
despre
rasa
si
de
tot
ce
avem
Мы
говорим
о
породе
и
всем,
что
у
нас
есть
Avem
familii
care
lasa-n
noi
mandria
У
нас
есть
семьи,
которые
оставляют
нас
гордыми
Avem
tot
si
peste
tot
suntem
romani
in
Romania.
Мы
все
и
везде
римляне
в
Румынии.
Am
fost
in
zeci
de
orase
in
Romania
Мы
были
в
десятках
городов
в
Румынии
Peste
tot
acelasi
lucru,
fiecare
cu
felia
Везде
одно
и
то
же,
каждый
с
нарезкой
Am
o
gramada
de
frati
care-o
fac
cum
vor
ei
У
меня
много
братьев,
которые
делают
это,
как
они
хотят
Pe
care
nu-i
intereseaza,
nu
conteaza,
fac
lei
Которых
не
интересует,
не
имеет
значения,
делают
Львы
Dau
plan
dupa
plan
peste
cap,
avem
zeci
Даю
план
по
плану
над
головой,
у
нас
десятки
Cele
mai
tari
masini
din
lume
se
gasesc
intai
aici
Самые
крутые
автомобили
в
мире
находятся
сначала
здесь
De
la
mobile,
la
trancane,
la
masini
si
la
droguri
От
мобилей,
до
транканов,
до
автомобилей
и
до
наркотиков
Pentru
gaborii
din
tara
n-am
decat
'Foc-Foc'
Для
копа
в
стране
у
меня
только
"Огонь-Огонь"
Tigani
cu
multe
sabii
sunt
cu
mine
Цыгане
со
многими
мечами
со
мной
Fratii
mei
de
la
bulau
sunt
cu
mine
Мои
братья
булау
со
мной
Am
baietii
cu
tavaua
pregatita
de
vene
У
меня
есть
парни
с
потолком,
готовым
к
прожилкам
Cu
linguritza
in
buzunar
sunt
fratii
mei,
e
o
problema
С
ложкой
в
кармане
мои
братья,
это
проблема
De
la
Arad
la
Bucuresti
avem
doar
curvele
campioane
От
Арада
до
Бухареста
у
нас
есть
только
шлюхи
чемпионы
Pe
Intr-adevar
tari
cu
baietasii
sunt
in
mare
На
самом
деле
крутые
парни
в
море
Si
daca
simti
asta
da-i
ministrului
domeniul
tau
И
если
вы
чувствуете
это,
дайте
министру
вашу
сферу
Intre
15-20-25
de
ani...
Между
15-20-25
лет...
Fara
garda-n
cartiere
in
orice
mod
se
fac
bani
Без
охраны
в
окрестностях
в
любом
случае
зарабатывают
деньги
Bani
pentru
baieti,
ce
si-au
facut
ceru'
albastru
Деньги
для
мальчиков,
что
они
сделали
с
голубым
небом
Dau
din
suflet,
g-yeah
Romania
Дау
от
души,
G-yeah
Romania
Avem
tot
si
o
s-avem
inc-o
data
in
Romania.
У
нас
есть
все,
и
мы
будем
иметь
еще
раз
в
Румынии.
Trag
ultimu'
fum
pentru
Romania
Тяну
ультиму
' дым
для
Румынии
Tre'
s-o
spun
asa
cum
e,
altfel
care-i
shmecheria
Я
должен
сказать
это
так,
как
есть,
иначе
это
shmecheria
Sunt
baieti
cu
multi
bani
si
baieti
care
se
sparg
Есть
ребята
с
большим
количеством
денег
и
ребята,
которые
ломаются
(Sunt
multi
care
pentru
un
gram
sunt
tot
timpul
la
furat)
(Есть
много
людей,
которые
за
один
грамм
все
время
крадут)
Poti
s-alegi
intre
a
dori
si
a
putea
avea
Вы
можете
выбрать
между
желанием
и
иметь
возможность
Eu
aleg
partea
a
doua,
spune-mi
unde
vezi
greseala
Я
выбираю
вторую
часть,
скажите
мне,
где
вы
видите
ошибку
Ca
Ghita
Muresan
vreau
s-o
dau
numai
de
sus
Как
Ghita
Muresan
я
хочу
дать
его
только
сверху
Lupt
sa
ma
mentin
mai
mult
la
fel
ca
Lacatus
Я
изо
всех
сил
стараюсь
поддерживать
себя
больше,
чем
Lacatus
Fiecare
cu
ai
lui
incearca
s-o
duca
mai
bine
Каждый
со
своим
стариком
старается
отнести
ее
к
лучшему.
Am
prea
putini
tovarasi
buni,
ii
tin
langa
mine
У
меня
слишком
мало
хороших
товарищей,
я
держу
их
рядом
со
мной
(La
fel
ca
ieri,
ca
si
azi,
ca
si
maine
mereu)
(Как
вчера,
как
сегодня,
как
и
завтра
всегда)
Nu
vorbesc
prostii
cand
iti
spun
ca-i
foarte
greu
Я
не
говорю
глупостей,
когда
говорю
тебе,
что
это
очень
тяжело.
Incepand
de
la
pustani
toti
incearca
sa
faca
bani
Начиная
с
пустынь,
все
пытаются
заработать
деньги
Nu
conteaza
cum,
totul
pentru
bani
Неважно,
как,
все
за
деньги
Oriunde
m-as
duce
e
la
fel
ca
strada
mea
Куда
бы
я
ни
пошел,
это
точно
так
же,
как
Моя
улица.
Asta-i
Romania,
e
Romania...
Это
Румыния,
это
Румыния...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Romania
дата релиза
17-10-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.