B.U.G. Mafia - Viața-i doar un drum spre moarte (feat. Cătălina) - перевод текста песни на немецкий




Viața-i doar un drum spre moarte (feat. Cătălina)
Das Leben ist nur ein Weg zum Tod (feat. Cătălina)
Pentru 19-98 inca-unul mort, / se? nt? mpla peste tot la fel ca-n Pantelimon, /Viata-i doar o piesa
Für 19-98 noch ein Toter, / geht überall so zu wie in Pantelimon, / Leben ist nur ein Schauspiel
Si cat iti bate inima, / asigura-ti drumul pana sa cada cortina. / Cand publicul nu mai e, si
Und solange dein Herz schlägt, / sicher dir den Weg bevor der Vorhang fällt. / Wenn das Publikum fort ist und
Luminile s-au oprit, / atunci c? nd nu mai ai credit si jocul-a luat sfarsit. / Acum e prea tarziu
Die Lichter erloschen, / wenn du keinen Kredit mehr hast und das Spiel zu Ende geht. / Jetzt ist es zu spät
Sa te mai g? ndesti la fapte, / ai mers o viata pe picioare, dar pleci pe spate. / Vei stii ce sa
Über Taten nachzudenken, / du gingst lebenslang auf Füßen, doch du gehst auf dem Rücken. / Du wirst wissen, was
Raspunzi la ultima judecata, / atunci cand te vor i? ntreba ce ai facut in viata. / Ai baut peste
Du beim letzten Gericht antwortest, / wenn sie fragen, was du im Leben getan hast. / Du trankst über
Masura, ai sedus multe femei, / ai bagat droguri? n tine, ai ucis fara sa vrei. / Eu unul nu stiu,
Maß, verführtest viele Frauen, / Drogen flossen in dich ein, tötetest ohne zu wollen. / Ich selbst weiß nicht,
De-aia nu judec pe nimeni, / ma gandesc ca e mai bine sa am grija de mine, / tre' sa stiu ce o sa
Darum verurteil ich niemanden, / ich denk, es ist besser auf mich selbst achtzugeben, / muss wissen, was ich
Fac cand o sa cad, / unde vreau sa plec, in rai sau in iad. /
Mach wenn ich fall, / wohin ich geh, in Himmel oder Hölle. /
Refren: x 2
Refrain: x 2
Fiecare trebuie sa moara-ntr-o zi, / toti vor sa creada ca ea nu va veni. / Fiecare pl? nge pe
Jeder muss eines Tages sterben, / jeder will glauben, dass er kommt nicht. / Jeder weint um
Cineva. /
Jemanden. /
Caci viata-i doar un drum spre moarte orice s-ar? nt? mpla.
Denn Leben ist nur ein Weg zum Tod, egal was geschieht.
Azi noapte-n visul meu m-am? nt? lnit cu Mircea, era fericit ca ma vedea, / Dar plangea/ si spunea:/
Letzte Nacht traf ich Mircea im Traum, er sah mich froh, / Doch weinte / und sprach: /
"Sa nu faci si tu asa, sa nu faci la fel ca mine, nu paria pe viata ta. / si-acum spune-mi ce
"Mach’s nicht auch so, nicht wie ich, wett nicht mit deinem Leben. / Erzähl wie’s im
Mai e prin cartier, ce mai fac baietii, cine mai e smecher? "/ I-am raspuns ca baietii si
Viertel zugeht, was die Jungs so machen, wer jetzt der Kluge ist?" / Ich sagte ihm, die Jungs und
Cartierul nu s-au schimbat, / a zambit amar, dupa care a plecat. / Baietii vin la-nmormantare cu o
Viertel sind so wie früher, / er lächelte bitter, dann ging er fort. / Die Jungs kommen mit einer
Floare, aprind o lumanare/ si se-ntreaba: "oare, maine cine moare? " a cui mama va mai pl?
Blume zum Begräbnis, zünden eine Kerze an / und fragen sich: "Nun, wer stirbt morgen?" Wessen Mutter weint noch
Nge fara sa stie, / ca cel pe care il jeleste a murit dintr-o prostie. / Dar toti vom incerca sa
Ohne es zu wissen, / dass der, den sie beweint, aus Dummheit starb. / Doch alle werden wir versuchen,
Facem bani cumva, / s-o duci bine tre' sa risti, asta-i regula, / Caci viata-i doar o c***a fara
Irgendwie Geld zu machen, / um gut zu leben muss man riskieren, das ist das Gesetz, / Denn Leben ist nur ein m**** Spiel ohne
Grai de zi, unde vrei sa stai, in iad sau in rai.
Ruhetag, wo du landen willst, in Hölle oder im Himmel.
Refren: x 2
Refrain: x 2
Diavolul ma-mpinge de la spate, Dumnezeu imi sta in fata, / iar eu nu stiu ce sa fac cu o singura
Der Teufel treibt mich im Rücken, Gott steht vor mir da. / Und ich weiß nicht, was ich mit meinem
Viata, / de ce parte sa ma dau, ma tot gandesc, / ce trebuie sa fac, de ce sa ma feresc. / Zilele
Einzigen Leben tun soll, / zu welcher Seite ich gehör, denk ständig nach, / was ich tun muss, was meiden soll. / Die Tage
Trec intr-una si viata mea se scurge/ pana sa ma gandesc eu, totul se duce. / Un lucru stiu sigur,
Verrinnen einzeln und mein Leben rinnt dahin, / bis ich nachdenk, verfliegt schon alles. / Eine Sache weiß ich genau,
Undeva tot o sa cad, caci toata lumea pleaca in rai sau in iad.
Irgendwo stürz ich trotzdem, denn alle gehen in Himmel oder Hölle.
Spune-mi ce vrei sa faci, ce vrei sa fii, / jucator sau fumator, borfas sau ucigas. / Spune-mi unde
Sag mir, was du willst sein, was du willst tun, / Spieler oder Kiffer, Penner oder Totschläger. / Sag mir wo
Vrei sa stai, unde vrei sa stai, / spune-mi unde vrei sa pleci, in iad sau in rai? / Spune-mi ce
Du bleiben willst, wo du bleiben willst, / sag mir wo du landen willst, in Hölle oder Himmel? / Sag mir was
Vrei sa faci, ce vrei sa fii, / jucator sau fumator, borfas sau ucigas, / spune-mi unde vrei sa
Du willst tun, was du willst sein, / Spieler oder Kiffer, Penner oder Totschläger, / sag mir wo du
Stai, unde vrei sa stai, / spune-mi unde vrei sa pleci in iad sau in rai? /
Bleiben willst, wo du bleiben willst, / sag mir wo du landen willst in Hölle oder Himmel? /
Aceasta melodie este dedicata memoriei lui Mircea Nebunu'. / Multi te-au urat, multi te-au iubit,
Dieser Song ist dem Andenken von Mircea Nebunu' gewidmet. / Viele hassten dich, viele liebten dich,
Dar toti te-au respectat. / Odihneste-te-n pace frate, / fie ca Dumnezeu sa aiba grija de tine. /
Doch alle respektierten dich. / Ruhe in Frieden, Bruder, / möge Gott für dich sorgen. /






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.