Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's
on
your
wishlist
Was
steht
auf
deinem
Wunschzettel?
Do
you
have
a
missus
Hast
du
eine
Freundin?
Do
you
wanna
give
her
everything
this
Christmas
Möchtest
du
ihr
dieses
Weihnachten
alles
schenken?
Do
you
wanna
hold
her
tight
and
give
her
kisses
before
being
interrupted
by
the
big
sis
Möchtest
du
sie
fest
halten
und
küssen,
bevor
die
große
Schwester
euch
unterbricht?
All
the
family
comes
with
traditions
Die
ganze
Familie
kommt
mit
Traditionen.
Mothers,
fathers,
cousins,
siblings
Mütter,
Väter,
Cousins,
Geschwister.
We
gather
round
the
table
and
get
a
heaping
of
every
little
dish
that
grandma
was
making
Wir
versammeln
uns
um
den
Tisch
und
bekommen
von
jedem
Gericht,
das
Oma
zubereitet
hat,
eine
große
Portion.
And
at
night,
we
looking
at
the
ceiling
Und
nachts
schauen
wir
an
die
Decke.
We
laughing
and
telling
jokes
this
evening
Wir
lachen
und
erzählen
uns
den
ganzen
Abend
Witze.
But
it
seems
that
something
is
missing
Aber
es
scheint,
dass
etwas
fehlt.
It's
on
your
mind
and
you
can't
stop
thinking
Es
geht
dir
nicht
aus
dem
Kopf,
und
du
kannst
nicht
aufhören,
darüber
nachzudenken.
Then
you
look
over
at
your
girl
and
she
reminds
you
to
get
the
box
from
under
the
sapling
Dann
schaust
du
zu
deiner
Freundin
rüber,
und
sie
erinnert
dich
daran,
die
Schachtel
unter
dem
Bäumchen
hervorzuholen.
So
when
the
time
is
right,
and
it's
late
at
night,
we
get
the
candles
out
with
everybody
singing
Wenn
also
die
Zeit
reif
ist
und
es
spät
in
der
Nacht
ist,
holen
wir
die
Kerzen
heraus,
während
alle
singen.
Mmm,
I'm
so
happy
to
see
the
gifts
over
there
in
the
wrapping
Mmm,
ich
bin
so
glücklich,
die
Geschenke
dort
in
der
Verpackung
zu
sehen.
The
fire's
warm
and
the
flames
are
crackling
Das
Feuer
ist
warm
und
die
Flammen
knistern.
But
nothing's
better
than
the
good
old
laughing
Aber
nichts
ist
besser
als
das
gute
alte
Lachen.
With
my
family
this
Christmas
Mit
meiner
Familie
dieses
Weihnachten.
I
just
knew
I
had
to
come
and
visit
Ich
wusste
einfach,
dass
ich
zu
Besuch
kommen
musste.
Cause
all
I
want
is
to
see
that
tree
lit
Denn
alles,
was
ich
will,
ist,
diesen
Baum
leuchten
zu
sehen.
That's
number
one
on
my
wishlist
Das
steht
ganz
oben
auf
meinem
Wunschzettel.
I
don't
need
gifts
when
I
give
them
Ich
brauche
keine
Geschenke,
wenn
ich
sie
gebe.
I
don't
make
goals
till
I
live
them
Ich
setze
mir
keine
Ziele,
bis
ich
sie
lebe.
And
I
don't
have
to
rhyme
to
get
the
pitch
in
Und
ich
muss
mich
nicht
reimen,
um
den
Ton
zu
treffen.
All
I
need
is
a
book
to
read
while
I'm
waiting
for
the
food
in
the
kitchen
Alles,
was
ich
brauche,
ist
ein
Buch
zum
Lesen,
während
ich
auf
das
Essen
in
der
Küche
warte.
I
hear
the
children
whispering
about
their
friends,
and
how
they
got
away
with
snitching
Ich
höre
die
Kinder
über
ihre
Freunde
flüstern
und
wie
sie
mit
dem
Petzen
davongekommen
sind.
I
laugh
to
myself
cause
I
remember
what
it
was
like
to
be
them
Ich
lache
in
mich
hinein,
denn
ich
erinnere
mich,
wie
es
war,
sie
zu
sein.
Now
I'm
over
here
writing
this
EP
Jetzt
bin
ich
hier
drüben
und
schreibe
diese
EP.
And
DaVan
is
giving
the
rights
to
me
Und
DaVan
gibt
mir
die
Rechte
daran.
He
says
I
need
to
keep
the
clarity
Er
sagt,
ich
muss
die
Klarheit
bewahren.
But
what
I
really
need
is
my
sanity
Aber
was
ich
wirklich
brauche,
ist
mein
Verstand.
I
know
this
year
was
hard
on
us
all
Ich
weiß,
dieses
Jahr
war
hart
für
uns
alle.
Some
stayed
through
and
some
took
the
fall
Manche
blieben
dabei
und
manche
sind
gefallen.
But
I'm
still
standing
strong
and
tall
Aber
ich
stehe
immer
noch
stark
und
aufrecht
da.
Cause
someday
I'll
come
back
into
the
hall,
singing
Denn
eines
Tages
werde
ich
zurück
in
den
Saal
kommen
und
singen.
Mmm,
I'm
so
happy
to
see
the
gifts
over
there
in
the
wrapping
Mmm,
ich
bin
so
glücklich,
die
Geschenke
dort
in
der
Verpackung
zu
sehen.
The
fire's
warm
and
the
flames
are
crackling
Das
Feuer
ist
warm
und
die
Flammen
knistern.
But
nothing's
better
than
the
good
old
laughing
Aber
nichts
ist
besser
als
das
gute
alte
Lachen.
With
my
family
this
Christmas
Mit
meiner
Familie
dieses
Weihnachten.
I
just
knew
I
had
to
come
and
visit
Ich
wusste
einfach,
dass
ich
zu
Besuch
kommen
musste.
Cause
all
I
want
is
to
see
that
tree
lit
Denn
alles,
was
ich
will,
ist,
diesen
Baum
leuchten
zu
sehen.
That's
number
one
on
my
wishlist
Das
steht
ganz
oben
auf
meinem
Wunschzettel.
Everybody
seeing
this
Alle
sehen
das.
Look
at
the
stars,
they
glistening
Schau
dir
die
Sterne
an,
sie
glitzern.
Snow
is
falling,
are
you
listening
Schnee
fällt,
hörst
du
zu?
Fire
is
still
sizzling
Das
Feuer
knistert
immer
noch.
Kids
are
sleeping,
they
in
bliss
Kinder
schlafen,
sie
sind
selig.
Look
into
the
fog
and
the
mist
Schau
in
den
Nebel
und
den
Dunst.
We
crossing
numbers
off
the
list
Wir
streichen
Nummern
von
der
Liste.
Everybody
seeing
this
Alle
sehen
das.
Look
at
the
stars,
they
glistening
Schau
dir
die
Sterne
an,
sie
glitzern.
Snow
is
falling,
are
you
listening
Schnee
fällt,
hörst
du
zu?
Fire
is
still
sizzling
Das
Feuer
knistert
immer
noch.
Kids
are
sleeping,
they
in
bliss
Kinder
schlafen,
sie
sind
selig.
Look
into
the
fog
and
the
mist
Schau
in
den
Nebel
und
den
Dunst.
We
crossing
numbers
off
the
list
Wir
streichen
Nummern
von
der
Liste.
Everybody
seeing
this
Alle
sehen
das.
Look
at
the
stars,
they
glistening
Schau
dir
die
Sterne
an,
sie
glitzern.
Snow
is
falling,
are
you
listening
Schnee
fällt,
hörst
du
zu?
Fire
is
still
sizzling
Das
Feuer
knistert
immer
noch.
Kids
are
sleeping,
they
in
bliss
Kinder
schlafen,
sie
sind
selig.
Look
into
the
fog
and
the
mist
Schau
in
den
Nebel
und
den
Dunst.
We
crossing
numbers
off
the
list
Wir
streichen
Nummern
von
der
Liste.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brandon Wells
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.