B Young feat. Tayc - So Distant (feat. Tayc) - перевод текста песни на немецкий

So Distant (feat. Tayc) - B Young , Tayc перевод на немецкий




So Distant (feat. Tayc)
So Distant (feat. Tayc)
Why you be so distant?
Warum bist du so distanziert?
Oh, why, why, why, why (yeah)
Oh, warum, warum, warum, warum (yeah)
Oh, why, why, why, why (so love yeah)
Oh, warum, warum, warum, warum (so liebe, yeah)
Oh, why, why, why, why (yeah)
Oh, warum, warum, warum, warum (yeah)
Oh, why, why, why, why
Oh, warum, warum, warum, warum
Baby, don't you be so distant
Baby, sei nicht so distanziert
I'm just tryna see your vision
Ich versuche nur, deine Vision zu sehen
Like the sunshine, you glisten (oh)
Wie der Sonnenschein, glänzt du (oh)
Really got me feelin' different (oh, uh-uh)
Du gibst mir wirklich ein anderes Gefühl (oh, uh-uh)
You don't have to feel no way (no way)
Du musst dich nicht schlecht fühlen (keineswegs)
You can hit me up all day, all day
Du kannst mich den ganzen Tag anrufen, den ganzen Tag
Baby, you don't need permission (Tayc de Tayc)
Baby, du brauchst keine Erlaubnis (Tayc de Tayc)
Oh, yeah, yeah
Oh, yeah, yeah
T'as brûlé toutes mes ambitions
Du hast all meine Ambitionen verbrannt
Mais pas ma vie, no way
Aber nicht mein Leben, keineswegs
J'ai répondu à toutes tes questions
Ich habe alle deine Fragen beantwortet
Arrête de nous comparer (oh, oh, oh)
Hör auf, uns zu vergleichen (oh, oh, oh)
Ouh, why so distant?
Ouh, warum so distanziert?
Plus tu t'en vas, plus j'ai envie, yeah (oh)
Je weiter du gehst, desto mehr will ich dich, yeah (oh)
Ouh, so distant baby, ouh-ouh-ouh
Ouh, so distanziert Baby, ouh-ouh-ouh
Baby, don't you be so distant (so distant)
Baby, sei nicht so distanziert (so distanziert)
I'm just tryna see your vision (oh, you know)
Ich versuche nur, deine Vision zu sehen (oh, du weißt)
Like the sunshine, you glisten (ouh, ouh)
Wie der Sonnenschein, glänzt du (ouh, ouh)
Really got me feelin' different (ouh, ouh)
Du gibst mir wirklich ein anderes Gefühl (ouh, ouh)
You don't have to feel no way, no way
Du musst dich nicht schlecht fühlen, keineswegs
You can hit me up all day, all day (oh, oh, oh)
Du kannst mich den ganzen Tag anrufen, den ganzen Tag (oh, oh, oh)
Baby, you don't need permission (permission, permission, yeah)
Baby, du brauchst keine Erlaubnis (Erlaubnis, Erlaubnis, yeah)
Oh, yeah, yeah
Oh, yeah, yeah
You know who's on my mind, baby, you know it's just you
Du weißt, wer in meinen Gedanken ist, Baby, du weißt, dass du es bist
(You know you always on my mind, aah)
(Du weißt, dass du immer in meinen Gedanken bist, aah)
You say I'm the same as them man, gyal, you don't have clue
Du sagst, ich bin wie die anderen Männer, Mädel, du hast keine Ahnung
(Nothing will not be the same), no, oh, oh, no
(Nichts wird mehr so sein wie vorher), nein, oh, oh, nein
Baby, there's nothin' that, I wouldn't want to go through, ouh-ouh
Baby, es gibt nichts, was ich nicht durchmachen würde, ouh-ouh
I'll do it all just so I wouldn't be without you
Ich würde alles tun, nur damit ich nicht ohne dich wäre
Oh, yeah, yeah
Oh, yeah, yeah
Baby, don't you be so distant (so distant)
Baby, sei nicht so distanziert (so distanziert)
I'm just tryna see your vision (oh, you love)
Ich versuche nur, deine Vision zu sehen (oh, du Liebling)
Like the sunshine, you glisten (oh, oh, oh)
Wie der Sonnenschein, glänzt du (oh, oh, oh)
Really got me feelin' different (oh, oh, oh, yeah)
Du gibst mir wirklich ein anderes Gefühl (oh, oh, oh, yeah)
You don't have to feel no way, no way (no way)
Du musst dich nicht schlecht fühlen, keineswegs (keineswegs)
You can hit me up all day, all day (all day, all day)
Du kannst mich den ganzen Tag anrufen, den ganzen Tag (den ganzen Tag, den ganzen Tag)
Baby, you don't need permission (permission, permission, yeah)
Baby, du brauchst keine Erlaubnis (Erlaubnis, Erlaubnis, yeah)
Oh, yeah, yeah
Oh, yeah, yeah
Oh, why, why, why, why?
Oh, warum, warum, warum, warum?
Oh, why, why, why, why?
Oh, warum, warum, warum, warum?
Oh, why, why, why, why?
Oh, warum, warum, warum, warum?
Oh, why, why, why, why?
Oh, warum, warum, warum, warum?
Oh, why, why, why, why? (You know you always on my mind)
Oh, warum, warum, warum, warum? (Du weißt, dass du immer in meinen Gedanken bist)
Oh, why, why, why, why?
Oh, warum, warum, warum, warum?
Oh, why, why, why, why? (Nothing will not be the same)
Oh, warum, warum, warum, warum? (Nichts wird mehr so sein wie vorher)
Oh, why, why, why, why?
Oh, warum, warum, warum, warum?
Bébé, plus tu montes, plus je descends (oh)
Baby, je höher du steigst, desto tiefer falle ich (oh)
Fais-moi part de tout c'que tu ressens (oh)
Teile mir alles mit, was du fühlst (oh)
Dehors tous les hommes sont des méchants (oh, oh, yeah)
Draußen sind alle Männer böse (oh, oh, yeah)
Mais c'que t'as fait, m'a rendu différent
Aber was du getan hast, hat mich verändert
J't'aurais donné si j'avais, j'avais
Ich hätte es dir gegeben, wenn ich es gehabt hätte, gehabt hätte
Ne me réponds plus jamais, jamais
Antworte mir nie wieder, nie wieder
Bébé, tu m'as rendu différent
Baby, du hast mich verändert
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah (oh yeah, yeah)
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah (oh yeah, yeah)
Oh, why, why, why, why?
Oh, warum, warum, warum, warum?
Oh, why, why, why, why?
Oh, warum, warum, warum, warum?
Oh, why, why, why, why?
Oh, warum, warum, warum, warum?
Oh, why, why, why, why?
Oh, warum, warum, warum, warum?
(You know you always on my mind, nah)
(Du weißt, dass du immer in meinen Gedanken bist, nah)
(Nothing will not be the same, ooh)
(Nichts wird mehr so sein wie vorher, ooh)





Авторы: Bertan Jafer, Julien Bouadjie Kamgang, Eric Sesugh Igbudu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.