Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Airplanes (Mixed)
Flugzeuge (Gemischt)
Can
we
pretend
that
airplanes
in
the
night
sky
are
like
shootin'
stars
Können
wir
so
tun,
als
ob
Flugzeuge
am
Nachthimmel
wie
Sternschnuppen
wären
I
could
really
use
a
wish
right
now,
wish
right
now,
wish
right
now
Ich
könnte
jetzt
wirklich
einen
Wunsch
gebrauchen,
Wunsch
jetzt,
Wunsch
jetzt
Can
we
pretend
that
airplanes
in
the
night
sky
are
like
shootin'
stars
Können
wir
so
tun,
als
ob
Flugzeuge
am
Nachthimmel
wie
Sternschnuppen
wären
I
could
really
use
a
wish
right
now,
wish
right
now,
wish
right
now
Ich
könnte
jetzt
wirklich
einen
Wunsch
gebrauchen,
Wunsch
jetzt,
Wunsch
jetzt
Yeah,
I
could
use
a
dream
or
a
genie
or
a
wish
Yeah,
ich
könnte
einen
Traum
gebrauchen
oder
einen
Geist
oder
einen
Wunsch
To
go
back
to
a
place
much
simpler
than
this
Um
an
einen
Ort
zurückzukehren,
der
viel
einfacher
ist
als
dieser
'Cause
after
all
the
partyin'
and
smashin'
and
crashin'
Denn
nach
all
dem
Feiern
und
Zerschmettern
und
Krachen
And
all
the
glitz
and
glam
and
the
fashion
Und
all
dem
Glanz
und
Glamour
und
der
Mode
And
all
the
pandemonium
and
all
the
madness
Und
all
dem
Pandämonium
und
all
dem
Wahnsinn
There
comes
a
time
where
you
fade
to
the
blackness
Kommt
eine
Zeit,
in
der
du
ins
Dunkel
entschwindest
And
when
you're
starin'
at
the
phone
in
your
lap
Und
wenn
du
auf
das
Telefon
in
deinem
Schoß
starrst
And
you
hopin'
but
them
people
never
call
you
back
Und
du
hoffst,
aber
diese
Leute
rufen
dich
nie
zurück
But
that's
just
how
the
story
unfolds
Aber
so
entfaltet
sich
die
Geschichte
eben
You
get
another
hand
soon
after
you
fold
Du
bekommst
bald
eine
neue
Hand,
nachdem
du
gepasst
hast
And
when
your
plans
unravel
in
the
sand
Und
wenn
deine
Pläne
im
Sand
verlaufen
What
would
you
wish
for,
if
you
had
one
chance?
Was
würdest
du
dir
wünschen,
wenn
du
eine
Chance
hättest?
So
airplane,
airplane
sorry
I'm
late
Also
Flugzeug,
Flugzeug,
tut
mir
leid,
ich
bin
spät
dran
I'm
on
my
way
so
don't
close
that
gate
Ich
bin
unterwegs,
also
schließ
das
Gate
nicht
If
I
don't
make
that,
then
I'll
switch
my
flight
Wenn
ich
das
nicht
schaffe,
dann
wechsle
ich
meinen
Flug
And
I'll
be
right
back
at
it
by
the
end
of
the
night
Und
ich
bin
am
Ende
der
Nacht
wieder
dabei
Can
we
pretend
that
airplanes
in
the
night
sky
are
like
shootin'
stars
Können
wir
so
tun,
als
ob
Flugzeuge
am
Nachthimmel
wie
Sternschnuppen
wären
I
could
really
use
a
wish
right
now,
wish
right
now,
wish
right
now
Ich
könnte
jetzt
wirklich
einen
Wunsch
gebrauchen,
Wunsch
jetzt,
Wunsch
jetzt
Can
we
pretend
that
airplanes
in
the
night
sky
are
like
shootin'
stars
Können
wir
so
tun,
als
ob
Flugzeuge
am
Nachthimmel
wie
Sternschnuppen
wären
I
could
really
use
a
wish
right
now,
wish
right
now,
wish
right
now
Ich
könnte
jetzt
wirklich
einen
Wunsch
gebrauchen,
Wunsch
jetzt,
Wunsch
jetzt
Yeah,
yeah,
somebody
take
me
back
to
the
days
Yeah,
yeah,
jemand
bringe
mich
zurück
zu
den
Tagen
Before
this
was
a
job,
before
I
got
paid
Bevor
das
ein
Job
war,
bevor
ich
bezahlt
wurde
Before
it
ever
mattered
what
I
had
in
my
bank
Bevor
es
jemals
wichtig
war,
was
ich
auf
meinem
Konto
hatte
Yeah,
back
when
I
was
tryna
get
a
tip
at
Subway
Yeah,
damals,
als
ich
versuchte,
bei
Subway
ein
Trinkgeld
zu
bekommen
And
back
then
I
was
rappin'
for
the
hell
of
it
Und
damals
rappte
ich
nur
zum
Spaß
But
nowadays
we
rappin'
to
stay
relevant
Aber
heutzutage
rappen
wir,
um
relevant
zu
bleiben
I'm
guessin'
that
if
we
can
make
some
wishes
out
of
airplanes
Ich
schätze,
wenn
wir
aus
Flugzeugen
Wünsche
machen
können
Then
maybe,
oh
maybe,
I'll
go
back
to
the
days
Dann
vielleicht,
oh
vielleicht,
werde
ich
zu
den
Tagen
zurückkehren
Before
the
politics
that
we
call
the
rap
game
Vor
der
Politik,
die
wir
das
Rap-Spiel
nennen
And
back
when
ain't
nobody
listened
to
my
mixtape
Und
zurück,
als
niemand
mein
Mixtape
hörte
And
back
before
when
I
tried
to
cover
up
my
slang
Und
zurück
davor,
als
ich
versuchte,
meinen
Slang
zu
verbergen
But
this
is
for
Decatur,
what's
up
Bobby
Ray?
Aber
das
ist
für
Decatur,
was
geht,
Bobby
Ray?
So
can
I
get
a
wish
to
end
the
politics?
Also
kann
ich
einen
Wunsch
bekommen,
die
Politik
zu
beenden?
And
get
back
to
the
music
that
started
this
shit
Und
zurück
zur
Musik
zu
kommen,
die
diesen
Scheiß
begonnen
hat
So
here
I
stand
and
then
again
I
say
Also
hier
stehe
ich
und
sage
es
noch
einmal
I'm
hoping
we
can
make
some
wishes
out
of
airplanes
Ich
hoffe,
wir
können
aus
Flugzeugen
Wünsche
machen
Can
we
pretend
that
airplanes
in
the
night
sky
are
like
shootin'
stars
Können
wir
so
tun,
als
ob
Flugzeuge
am
Nachthimmel
wie
Sternschnuppen
wären
I
could
really
use
a
wish
right
now,
wish
right
now,
wish
right
now
Ich
könnte
jetzt
wirklich
einen
Wunsch
gebrauchen,
Wunsch
jetzt,
Wunsch
jetzt
Can
we
pretend
that
airplanes
in
the
night
sky
are
like
shootin'
stars
Können
wir
so
tun,
als
ob
Flugzeuge
am
Nachthimmel
wie
Sternschnuppen
wären
I
could
really
use
a
wish
right
now,
wish
right
now,
wish
right
now
Ich
könnte
jetzt
wirklich
einen
Wunsch
gebrauchen,
Wunsch
jetzt,
Wunsch
jetzt
I
could
really
use
a
wish
right
now
Ich
könnte
jetzt
wirklich
einen
Wunsch
gebrauchen
I,
I,
I
could
really
use
a
wish
right
now
Ich,
ich,
ich
könnte
jetzt
wirklich
einen
Wunsch
gebrauchen
Like,
like,
like
shootin'
stars
Wie,
wie,
wie
Sternschnuppen
I,
I,
I
could,
I
could
really
use
a
wish
right
now
Ich,
ich,
ich
könnte,
ich
könnte
jetzt
wirklich
einen
Wunsch
gebrauchen
A
wish,
a
wish
right
now
Einen
Wunsch,
einen
Wunsch
jetzt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bobby Ray Simmons, Jeremy Dussolliet, Justin Franks, Alexander Junior Grant, Christine Dominguez, Timothy Sommers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.