Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
do
we
all
want
all
the
things
that
we
can't
have
at
all
Почему
мы
все
хотим
то,
чего
не
можем
иметь?
Eyes
to
the
sky,
but
where
do
you
look
when
the
sky
starts
to
fall
Взгляд
в
небо,
но
куда
смотреть,
когда
небо
начинает
рушиться?
I
look
at
my
life,
wondering
how
did
I
travel
this
far
Я
смотрю
на
свою
жизнь,
удивляясь,
как
я
зашел
так
далеко.
Stuck
in
the
sand,
lost
in
the
desert,
I'm
trapped
in
the
storm
Застрял
в
песках,
потерялся
в
пустыне,
я
в
ловушке
бури.
In
search
of
a
shore
В
поисках
берега.
Lost
in
the
desert,
I'm
searching
for
more
Потерялся
в
пустыне,
я
ищу
чего-то
большего.
In
search
of
a
shore
В
поисках
берега.
Trapped
in
the
desert,
still
searching
for
more
В
ловушке
пустыни,
все
еще
ищу
чего-то
большего.
In
search
of
a
shore
В
поисках
берега.
Lost
in
the
desert,
I'm
trapped
in
the
storm
Потерялся
в
пустыне,
я
в
ловушке
бури.
I
look
at
my
life,
wondering
how
did
I
travel
this
far
Я
смотрю
на
свою
жизнь,
удивляясь,
как
я
зашел
так
далеко.
Maybe
I'm
blind
by
human
desire
or
human
design
Может
быть,
я
ослеплен
человеческим
желанием
или
человеческим
замыслом.
Just
a
little
bit
further
till
I
arrive
Еще
немного,
и
я
доберусь.
Or
is
it
just
a
mirage
fooling
my
mind
Или
это
просто
мираж,
обманывающий
мой
разум?
How
foolish
am
I
Какой
же
я
глупец.
How
foolish
am
I
Какой
же
я
глупец.
How
foolish
am
I
Какой
же
я
глупец.
Why
am
I
here
in
the
same
club
with
my
back
to
the
wall?
Почему
я
здесь,
в
том
же
клубе,
спиной
к
стене?
Speeding
through
life
just
to
end
up
running
back
to
the
start
Мчусь
по
жизни,
чтобы
в
итоге
вернуться
к
началу.
Backward
and
forward
in
every
direction,
disaster's
in
store
Вперед
и
назад,
во
всех
направлениях,
катастрофа
неминуема.
Like
I'm
stranded
at
sea,
it
feels
like
the
end
but
I
know
that
there's
more
Как
будто
я
в
море,
кажется,
что
это
конец,
но
я
знаю,
что
есть
что-то
еще.
Still
I'm
searching
for
shore
Я
все
еще
ищу
берег.
Stuck
out
at
sea
and
I'm
searching
for
more
Застрял
в
море,
и
я
ищу
чего-то
большего.
In
search
of
a
shore
В
поисках
берега.
Stranded
at
sea
but
I'm
searching
for
more
В
море,
но
я
ищу
чего-то
большего.
In
search
of
a
shore
В
поисках
берега.
Stuck
out
at
sea
and
I'm
trapped
in
a
storm
Застрял
в
море,
я
в
ловушке
бури.
I
look
at
my
life,
wondering
how
did
I
travel
this
far
Я
смотрю
на
свою
жизнь,
удивляясь,
как
я
зашел
так
далеко.
Maybe
I'm
blind
by
human
desire
or
human
design
Может
быть,
я
ослеплен
человеческим
желанием
или
человеческим
замыслом.
Just
a
little
bit
further
till
I
arrive
Еще
немного,
и
я
доберусь.
Or
is
it
just
a
mirage
fooling
my
mind
Или
это
просто
мираж,
обманывающий
мой
разум?
How
foolish
am
I
Какой
же
я
глупец.
How
foolish
am
I
Какой
же
я
глупец.
How
foolish
am
I
Какой
же
я
глупец.
Born
under
the
view
of
the
eye
Рожденный
под
взглядом
ока.
The
world
can
be
ruthless,
foolish
and
blind
Мир
может
быть
безжалостным,
глупым
и
слепым.
Abracadabra,
illusion
and
lies
Абракадабра,
иллюзия
и
ложь.
Fed
food
to
consume
and
influence
the
mind
Нас
кормят,
чтобы
потреблять
и
влиять
на
разум.
Sacrificial
executions
disguised
as
Жертвенные
казни,
замаскированные
под
Shootings
and
crimes,
the
news
televises
Перестрелки
и
преступления,
которые
показывает
телевизор.
Who
pulls
the
strings?
Who
has
the
dots?
Кто
дергает
за
ниточки?
У
кого
все
точки?
Asking
these
questions
I
lose
track
of
time
Задавая
эти
вопросы,
я
теряю
счет
времени.
So
I
ask,
how
human
am
I?
Итак,
я
спрашиваю,
насколько
я
человек?
Maybe
I'm
blind
by
human
desire
or
human
design
Может
быть,
я
ослеплен
человеческим
желанием
или
человеческим
замыслом.
Just
a
little
bit
further
till
I
arrive
Еще
немного,
и
я
доберусь.
Or
is
it
just
a
mirage
fooling
my
mind
Или
это
просто
мираж,
обманывающий
мой
разум?
How
foolish
am
I
Какой
же
я
глупец.
How
foolish
am
I
Какой
же
я
глупец.
How
foolish
am
I
Какой
же
я
глупец.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.