Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Middle Man / Mr. Mister
Посредник / Мистер
30
you
a
fool
for
this
one
30,
ты
попалась
на
эту
удочку,
детка.
Nice
than
a
motherfucker
Милее,
чем
кто-либо,
крошка.
Than
a
motherfucker
Чем
кто-либо.
These
days,
niggas
be
polite
than
a
motherfucker
В
наши
дни,
парни
вежливее,
чем
кто-либо.
Nice
than
a
motherfucker
Милее,
чем
кто-либо.
Smile
in
your
face,
I'm
nice
than
a
motherfucker
Улыбаюсь
тебе
в
лицо,
я
милее,
чем
кто-либо.
Soon
as
they
thought
I
fell
off,
niggas'
true
colors
shine
bright
than
a
motherfucker
Как
только
они
подумали,
что
я
сдулся,
их
истинные
цвета
засияли
ярче,
чем
кто-либо.
Bright
than
a
motherfucker
Ярче,
чем
кто-либо.
They
hate
me
'til
they
meet
me,
then
they
hype
than
a
motherfucker
Они
ненавидят
меня,
пока
не
встретят,
а
потом
они
в
восторге
больше,
чем
кто-либо.
Hype
than
a
motherfucker
В
восторге
больше,
чем
кто-либо.
That's
cool,
we
was
never
cool
anyway,
huh,
yeah
Всё
круто,
мы
всё
равно
никогда
не
были
друзьями,
ага,
да.
That's
cool,
we
was
never
cool
anyway
Всё
круто,
мы
всё
равно
никогда
не
были
друзьями.
Ice
cube
on
the
pinkie
and
the
middle
finger
Кубик
льда
на
мизинце
и
среднем
пальце.
Lookin'
like
we
won
the
Super
Bowl
anyway
Выглядит
так,
будто
мы
всё
равно
выиграли
Суперкубок.
Eeh,
eeh,
fuck
what
you
sayin'
to
me?
Эй,
эй,
что
ты
мне
говоришь,
детка?
You
was
just
on
my
dick
just
5 yesterdays
Ты
же
висела
у
меня
на
члене
всего
5 дней
назад.
Backstabber
on
your
resumé
Предательница
в
твоем
резюме.
Yee,
yee,
cappin'
and
you
ain't
even
got
your
rent
paid
Да,
да,
врёшь,
и
ты
даже
не
заплатила
за
аренду.
I
red
the
text,
what
that
shit
say?
Я
прочитал
сообщение,
что
там
написано?
I
guess
I
got
a
short
attention
span
Наверное,
у
меня
короткая
память.
I
learned
it,
get
it
straight
from
the
source,
fuck
the
middle
man
Я
усвоил,
получаю
всё
прямо
из
источника,
к
чёрту
посредников.
Huh,
oh,
you
hating?
Don't
be
mad,
don't
be
salty,
don't
be
bitter,
man
А,
о,
ты
завидуешь?
Не
злись,
не
кипятись,
не
будь
озлобленным,
мужик.
I
learned
it,
get
it
straight
from
the
source,
fuck
the
middle
man
Я
усвоил,
получаю
всё
прямо
из
источника,
к
чёрту
посредников.
Don't
got
a
middle
man,
middle
man
У
меня
нет
посредников,
посредников.
Nice
than
a
motherfucker
Милее,
чем
кто-либо.
Than
a
motherfucker
Чем
кто-либо.
These
days,
niggas
be
polite
than
a
motherfucker
В
наши
дни,
парни
вежливее,
чем
кто-либо.
Nice
than
a
motherfucker
Милее,
чем
кто-либо.
Smile
in
your
face,
I'm
nice
than
a
motherfucker
Улыбаюсь
тебе
в
лицо,
я
милее,
чем
кто-либо.
Soon
as
they
thought
I
fell
off,
niggas'
true
colors
shine
bright
than
a
motherfucker
Как
только
они
подумали,
что
я
сдулся,
их
истинные
цвета
засияли
ярче,
чем
кто-либо.
Bright
than
a
motherfucker
Ярче,
чем
кто-либо.
They
hate
me
'til
they
meet
me,
then
they
hype
than
a
motherfucker
Они
ненавидят
меня,
пока
не
встретят,
а
потом
они
в
восторге
больше,
чем
кто-либо.
Hype
than
a
motherfucker
В
восторге
больше,
чем
кто-либо.
That's
cool,
we
was
never
cool
anyway,
huh,
yeah
Всё
круто,
мы
всё
равно
никогда
не
были
друзьями,
ага,
да.
That's
cool,
we
was
never
cool
anyway
Всё
круто,
мы
всё
равно
никогда
не
были
друзьями.
Ice
cube
on
the
pinkie
and
the
middle
finger
Кубик
льда
на
мизинце
и
среднем
пальце.
Lookin'
like
we
won
the
Super
Bowl
anyway
Выглядит
так,
будто
мы
всё
равно
выиграли
Суперкубок.
Huh,
look,
DJ's
say
they
support
but
they
still
phoney
Ха,
смотри,
диджеи
говорят,
что
поддерживают,
но
они
все
еще
фальшивые.
They
don't
play
my
shit
'less
I
got
Tip
on
it
Они
не
играют
мой
трек,
если
на
нем
нет
Типа.
They
don't
play
your
shit
'less
there's
a
diss
on
it
Они
не
играют
твой
трек,
если
в
нем
нет
дисса.
Down
to
die
for
this
shit,
bet
I
live
for
it
Готов
умереть
за
это
дерьмо,
готов
жить
ради
этого.
For
this
moment
Ради
этого
момента.
Had
to
vent
so
I
hit
up
the
big
homie
Надо
было
выговориться,
поэтому
я
позвонил
своему
большому
братану.
Niggas
don't
even
buy
albums
Парни
даже
не
покупают
альбомы.
But
niggas
still
do
anything
for
a
deal,
homie
Но
парни
все
еще
сделают
все
ради
контракта,
братан.
Act
like
this
shit
don't
apply
to
you,
huh
Ведёшь
себя
так,
будто
это
к
тебе
не
относится,
а?
Been
in
their
game,
look
at
how
they
do,
huh
Был
в
их
игре,
посмотри,
как
они
поступают,
а?
Why
do
yes
mans
start
off
ever
sentence
Почему
подхалимы
начинают
каждое
предложение
With,
"Dog,
I
wouldn't
lie
to
you"?
Со
слов:
"Братан,
я
бы
тебе
не
соврал"?
Swag
is
so
malleable,
covered
in
valuables
Сваг
такой
податливый,
покрытый
ценностями.
I
done
accomplished,
start
what
I
set
out
to
do
Я
добился
своего,
начал
то,
что
задумал.
When
we
off
the
colors,
not
insurmountable
Когда
мы
без
понтов,
не
непреодолимые.
Bankroll
unaccountable,
down
at
the
phantom
blue
Неисчислимый
банковский
счет,
внизу
у
фантомного
синего.
Bitches
drinkin'
Rosé
like
it's
Mountain
Dew
Сучки
пьют
Розе,
как
будто
это
Mountain
Dew.
Guess
what
she's
down
to
do,
roll
up
a
pound
or
two
Угадай,
что
она
готова
сделать,
скрутить
фунт
или
два.
Bruh,
she
already
jiggin',
ain't
no
turnin'
back
Братан,
она
уже
дрыгается,
пути
назад
нет.
I
can
no
longer
be
held
accountable
Я
больше
не
могу
нести
ответственность.
Why
you
make
all
that
nigga
music?
Почему
ты
делаешь
всю
эту
ниггерскую
музыку?
All
you
play
is
that
nigga
music
Всё,
что
ты
играешь,
это
ниггерская
музыка.
Call
it
what
you
want
Называй
это
как
хочешь.
But
it
ain't
an
anthem
'til
the
strippers
moving
Но
это
не
гимн,
пока
стриптизерши
не
двигаются.
(But
it
ain't
an
anthem
'til
the
strippers
moving)
(Но
это
не
гимн,
пока
стриптизерши
не
двигаются.)
I
guess
I
got
a
short
attention
span
Наверное,
у
меня
короткая
память.
I
learned
it,
get
it
straight
from
the
source,
fuck
the
middle
man
Я
усвоил,
получаю
всё
прямо
из
источника,
к
чёрту
посредников.
Huh,
oh,
you
hating?
Don't
be
mad,
don't
be
salty,
don't
be
bitter,
man
А,
о,
ты
завидуешь?
Не
злись,
не
кипятись,
не
будь
озлобленным,
мужик.
I
learned
it,
get
it
straight
from
the
source,
fuck
the
middle
man
Я
усвоил,
получаю
всё
прямо
из
источника,
к
чёрту
посредников.
Don't
got
a
middle
man,
middle
man
У
меня
нет
посредников,
посредников.
I
just
put
in
work,
she
call
me
Mister
Я
просто
вкалываю,
она
зовет
меня
Мистер.
Yeah,
hey
Mister
Да,
эй,
Мистер.
Mr.
Fourth
Quarter,
Mr.
Make-It-Happen
Мистер
Четвертая
Четверть,
Мистер
Сделаю-Это-Случиться.
Mr.
Clean,
what's
the
addy?
Mr.
I-Keep-Your-Bitch-Happy
Мистер
Чистюля,
какой
адрес?
Мистер
Я-Сделаю-Твою-Сучку-Счастливой.
Mr.
Cool,
damn,
that
Mister
cool,
damn
that
Ice
Cube
Мистер
Крутой,
черт,
этот
Мистер
крутой,
черт
возьми,
этот
Айс
Кьюб.
Mr.
Cow,
Mr.
Chow,
Mr.
Come-And-Get-Your-Food
Мистер
Корова,
Мистер
Чоу,
Мистер
Приходи-И-Забирай-Свою-Еду.
Mr.
Bruce
Leeroy
with
the
Kung
Fu
Мистер
Брюс
Лирой
с
кунг-фу.
Mr.
Rude,
Mr.
Cutting
School,
finna
bust
a
move
Мистер
Грубиян,
Мистер
Прогульщик,
сейчас
устрою
движуху.
Mr.
T,
Mr.
Act-A-Fool,
Mr.
Break-The-Rules
Мистер
Ти,
Мистер
Веду-Себя-Как-Дурак,
Мистер
Нарушитель-Правил.
Mr.
Told-You-I'd-Be-There-At-12-And-Ain't-Get-There-'Til-2
Мистер
Сказал-Что-Буду-Там-В-12-И-Не-Появился-До-2.
Mr.
Thought-I-Was-Gon'-Take-Her-Home-But-Left-Her-In-The-Room
Мистер
Думал-Что-Заберу-Её-Домой-Но-Оставил-Её-В-Комнате.
Mr.
Screws,
Mr.
Take-It-Off-Now-Bitch-Get-In-The-Pool
Мистер
Винтики,
Мистер
Снимай-Это-Сейчас-Сучка-Прыгай-В-Бассейн.
Mr.
Already-Made-It,
you
can't
come
around
Мистер
Уже-Сделал-Это,
ты
не
можешь
прийти.
Mr.
Quiet,
shh,
bitch,
don't
make
a
sound,
yeah
Мистер
Тишина,
тшш,
сучка,
не
издавай
ни
звука,
да.
I
just
put
in
work,
she
call
me
Mister
(hey
Mister)
Я
просто
вкалываю,
она
зовет
меня
Мистер
(эй,
Мистер).
Get
it
by
the
gram,
call
it
Insta
Получаю
это
граммами,
называй
это
Инста.
I'm
so
lazy,
tell
my
hoe
to
get
the
picture
Я
такой
ленивый,
скажу
своей
шлюхе,
чтобы
она
сделала
фото.
Look,
I'm
straight
up,
she
a
margarita
mixer
Смотри,
я
чистый,
она
— миксер
для
маргариты.
Mister,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Мистер,
да,
да,
да,
да.
I'm
Mister,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Я
Мистер,
да,
да,
да,
да.
I
ain't
never
miss
her,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Я
никогда
не
пропускал
её,
да,
да,
да,
да.
Mister,
that
Mister,
Bobby
Bands
Мистер,
тот
самый
Мистер,
Бобби
Бэндс.
Mr.
Long,
Mr.
Get-Her-Wrong,
Mr.
Sing-A-Song
Мистер
Длинный,
Мистер
Всё-Неправильно-Понимает,
Мистер
Пою-Песню.
Hit
the
bong,
Mr.
Cheech
and
Chong,
Mr.
In-My-Zone
Затянись
из
бонга,
Мистер
Чич
и
Чонг,
Мистер
В-Своей-Зоне.
Mr.
2Pac
Herringbone,
on
my
collarbone
Мистер
2Pac
«Ёлочка»
на
моей
ключице.
Heat
it
on,
Mr.,
Mr.
Got-It-Going-On
Нагревай,
Мистер,
Мистер
У-Меня-Всё-Получается.
Master
dome,
black
Power
Ranger,
I
do
not
belong
Мастер
купола,
черный
Могучий
Рейнджер,
я
не
принадлежу.
Mr.
Outside-Of-The-Norm,
hieroglyphic
uniform
Мистер
Вне-Нормы,
иероглифическая
униформа.
Mr.
Count-The-Rope,
Mr.
Fried-Rice-With-The-Prawns
Мистер
Считаю-Верёвку,
Мистер
Жареный-Рис-С-Креветками.
Mr.
I-Mastered-The-Style,
I'm
just
working
on
my
form
Мистер
Я-Освоил-Стиль,
я
просто
работаю
над
своей
формой.
Mr.
Solo
Dolo,
no,
this
ain't
no
ride
along
Мистер
Соло
Доло,
нет,
это
не
попутка.
Mr.
Me-And-Basic-People-Somehow-Just-Don't-Get-Along
Мистер
Я-И-Простые-Люди-Почему-то-Просто-Не-Ладим.
I
just
brought
a
couple
negros
with
me,
please
don't
be
alarmed
Я
просто
привел
с
собой
пару
негров,
пожалуйста,
не
пугайтесь.
Mr.
I-Guess-I-Overslept-And-Slept-Through-My-Alarm
Мистер
Кажется-Я-Проспал-И-Проспал-Свой-Будильник.
Mr.
Rush,
be
rich,
hit
me
up,
I'm
just
waking
up
Мистер
Спешка,
будь
богат,
позвони
мне,
я
только
просыпаюсь.
In
the
clutch,
come
through
with
the
clutch,
try
me,
you
can
touch
В
решающий
момент,
приду
с
решающим
моментом,
попробуй
меня,
можешь
прикоснуться.
Never
blink,
never
lose
no
sleep,
niggas
huff
and
puff
Никогда
не
моргаю,
никогда
не
теряю
сна,
ниггеры
пыхтят
и
пыхтят.
Claim
they
running
up,
who
the
fuck?
And
we
see
such
and
such
Утверждают,
что
бегут,
кто,
блядь?
И
мы
видим
то-то
и
то-то.
I'm
not
you,
I
done
paid
my
dues,
I
do
this
shit
daily
Я
не
ты,
я
заплатил
свои
взносы,
я
делаю
это
дерьмо
ежедневно.
Mr.,
Mr.
Lituation,
Mr.
Fuck-You-Pay-Me
Мистер,
Мистер
Ситуация,
Мистер
Пошёл-Ты-Плати-Мне.
Mr.
I-Might-Be-Here-Now,
now
I'm
out
in
Vegas
Мистер
Я-Возможно-Здесь-Сейчас,
теперь
я
в
Вегасе.
Mr.
If-You-Ain't-With-The-Movement-Ain't-No-Conversation,
preacher
Мистер
Если-Ты-Не-С-Движением-Нет-Разговора,
проповедник.
I
just
put
in
work,
she
call
me
Mister
(hey
Mister)
Я
просто
вкалываю,
она
зовет
меня
Мистер
(эй,
Мистер).
Get
it
by
the
gram,
call
it
Insta
Получаю
это
граммами,
называй
это
Инста.
I'm
so
lazy,
tell
my
hoe
to
get
the
picture
Я
такой
ленивый,
скажу
своей
шлюхе,
чтобы
она
сделала
фото.
Look,
I'm
straight
up,
she
a
margarita
mixer
Смотри,
я
чистый,
она
— миксер
для
маргариты.
Mister,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Мистер,
да,
да,
да,
да.
I'm
Mister,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Я
Мистер,
да,
да,
да,
да.
I
ain't
never
miss
her,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Я
никогда
не
пропускал
её,
да,
да,
да,
да.
Mister,
Bobby
Bands
Мистер,
Бобби
Бэндс.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Ether
дата релиза
12-05-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.