Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Airplanes, Pt. II (feat. Eminem & Hayley Williams of Paramore)
Airplanes, Pt. II (feat. Eminem & Hayley Williams von Paramore)
Can
we
pretend
that
airplanes
in
the
night
sky
Können
wir
so
tun,
als
ob
Flugzeuge
am
Nachthimmel
Are
like
shooting
stars?
Wie
Sternschnuppen
wären?
I
could
really
use
a
wish
right
now
Ich
könnte
jetzt
wirklich
einen
Wunsch
gebrauchen
Wish
right
now,
wish
right
now
Wunsch
jetzt,
Wunsch
jetzt
Can
we
pretend
that
airplanes
in
the
night
sky
Können
wir
so
tun,
als
ob
Flugzeuge
am
Nachthimmel
Are
like
shooting
stars?
Wie
Sternschnuppen
wären?
I
could
really
use
a
wish
right
now
Ich
könnte
jetzt
wirklich
einen
Wunsch
gebrauchen
Wish
right
now,
wish
right
now
Wunsch
jetzt,
Wunsch
jetzt
Dreaming
(oh,
oh-oh-oh)
Träumen
(oh,
oh-oh-oh)
Of
fallin'
(mm,
mm)
Vom
Fallen
(mm,
mm)
Dreamin'
(oh-oh-oh,
ah-ah-ah)
Träumen
(oh-oh-oh,
ah-ah-ah)
Of
fallin',
yeah
(yeah)
Vom
Fallen,
yeah
(yeah)
Yeah,
let's
pretend
like
it's
'98
('98)
Ja,
lass
uns
so
tun,
als
wäre
es
'98
('98)
Like
I'm
eatin'
lunch
off
of
Styrofoam
trays
(yeah)
Als
würde
ich
mein
Mittagessen
von
Styropor-Tabletts
essen
(yeah)
Tryna
be
the
next
rapper
comin'
out
the
A
(A-Town)
Versuchen,
der
nächste
Rapper
aus
Atlanta
zu
werden
(A-Town)
Hoping
for
a
record
deal
to
ignore
my
pain,
yeah
Hoffen
auf
einen
Plattenvertrag,
um
meinen
Schmerz
zu
ignorieren,
ja
Now
let's
pretend
like
I'm
on
the
stage
(check)
Jetzt
lass
uns
so
tun,
als
wäre
ich
auf
der
Bühne
(check)
And
when
my
beat
drops,
everybody
goes
insane
(woo)
Und
wenn
mein
Beat
einsetzt,
drehen
alle
durch
(woo)
Okay,
and
everybody
know
my
name
(Bob)
Okay,
und
jeder
kennt
meinen
Namen
(Bob)
And
everywhere
I
go,
people
wanna
hear
me
sang
(come
on)
Und
überall,
wo
ich
hingehe,
wollen
die
Leute
mich
singen
hören
(komm
schon)
Oh,
yeah,
and
I
just
dropped
my
new
album
Oh,
ja,
und
ich
habe
gerade
mein
neues
Album
veröffentlicht
On
the
first
week,
I
did
five-hunnid-thousand
(yes)
In
der
ersten
Woche
habe
ich
fünfhunderttausend
gemacht
(ja)
Gold
in
the
spring,
and
diamond
in
the
fall
(okay)
Gold
im
Frühling
und
Diamant
im
Herbst
(okay)
And
then
a
world
tour
just
to
top
it
all
off
(ah)
Und
dann
eine
Welttournee,
um
alles
abzurunden
(ah)
And
let's
pretend
like
they
call
me
the
greatest
(yup)
Und
lass
uns
so
tun,
als
würden
sie
mich
den
Größten
nennen
(yup)
Sellin'
out
arenas
with
big
- stages
(ow)
Arenen
mit
großen
Bühnen
ausverkaufen
(ow)
And
everybody
loved
me,
and
no
one
ever
hated
(mm)
Und
jeder
liebte
mich,
und
niemand
hasste
mich
jemals
(mm)
Just
try
to
use
imagination
Versuch
einfach,
deine
Fantasie
zu
benutzen,
meine
Liebe.
Can
we
pretend
that
airplanes
in
the
night
sky
Können
wir
so
tun,
als
ob
Flugzeuge
am
Nachthimmel
Are
like
shooting
stars?
(Shooting
stars)
Wie
Sternschnuppen
wären?
(Sternschnuppen)
I
could
really
use
a
wish
right
now
(wish
right
now)
Ich
könnte
jetzt
wirklich
einen
Wunsch
gebrauchen
(Wunsch
jetzt)
Wish
right
now
(wish
right
now),
wish
right
now
(wish
right
now)
Wunsch
jetzt
(Wunsch
jetzt),
Wunsch
jetzt
(Wunsch
jetzt)
Can
we
pretend
that
airplanes
in
the
night
sky
Können
wir
so
tun,
als
ob
Flugzeuge
am
Nachthimmel
Are
like
shooting
stars?
(Shooting
stars)
Wie
Sternschnuppen
wären?
(Sternschnuppen)
I
could
really
use
a
wish
right
now
(wish
right
now)
Ich
könnte
jetzt
wirklich
einen
Wunsch
gebrauchen
(Wunsch
jetzt)
Wish
right
now
(wish
right
now),
wish
right
now
(wish
right
now)
Wunsch
jetzt
(Wunsch
jetzt),
Wunsch
jetzt
(Wunsch
jetzt)
Okay,
let's
pretend
like
this
never
happened
(never)
Okay,
lass
uns
so
tun,
als
wäre
das
nie
passiert
(nie)
Like
I
never
had
dreams
of
bein'
a
rapper
(rapper)
Als
hätte
ich
nie
davon
geträumt,
ein
Rapper
zu
sein
(Rapper)
Like
I
didn't
write
raps
up
in
all
of
my
classes
(classes)
Als
hätte
ich
in
all
meinen
Schulstunden
keine
Raps
geschrieben
(Klassen)
Like
I
never
used
to
run
away
into
the
blackness,
now
(yeah)
Als
wäre
ich
früher
nie
in
die
Dunkelheit
geflüchtet,
jetzt
(yeah)
Let's
pretend
like
it
was
all
good
(good)
Lass
uns
so
tun,
als
wäre
alles
gut
(gut)
Like
I
didn't
live
starin'
in
a
notebook
(notebook)
Als
hätte
ich
nicht
damit
gelebt,
in
ein
Notizbuch
zu
starren
(Notizbuch)
Like
I
did
the
things
that
I
probably
knew
I
should
(should)
Als
hätte
ich
die
Dinge
getan,
die
ich
wahrscheinlich
hätte
tun
sollen
(sollen)
But
I
ain't
have
neighbors,
that's
why
they
call
it
hood
(hood)
Aber
ich
hatte
keine
Nachbarn,
deshalb
nennen
sie
es
Hood
(Hood)
Yeah,
now
let's
pretend
like
I
ain't
got
a
name
(no)
Ja,
jetzt
lass
uns
so
tun,
als
hätte
ich
keinen
Namen
(nein)
Before
they
ever
called
me
B.o.B
or
a.k.a.
Bobby
Ray
Bevor
sie
mich
jemals
B.o.B
oder
a.k.a.
Bobby
Ray
nannten
I'm
talkin'
back
before
the
mixtapes
(cloud
nine)
Ich
rede
von
der
Zeit
vor
den
Mixtapes
(Cloud
Nine)
Before
the
videos
and
the
deals
and
the
fame
(yeah)
Vor
den
Videos
und
den
Deals
und
dem
Ruhm
(yeah)
Before
they
ever
once
compared
me
to
André
(3
Stacks)
Bevor
sie
mich
jemals
mit
André
verglichen
haben
(3
Stacks)
Before
I
ever
got
on
MySpace
(yeah)
Bevor
ich
jemals
auf
MySpace
war
(yeah)
Before
they
ever
noticed
my
face
(yeah)
Bevor
sie
jemals
mein
Gesicht
bemerkt
haben
(yeah)
So
let's
just
pretend
and
make
wishes
outta
airplanes
Also
lass
uns
einfach
so
tun
und
Wünsche
aus
Flugzeugen
machen,
meine
Süße.
Can
we
pretend
that
airplanes
in
the
night
sky
Können
wir
so
tun,
als
ob
Flugzeuge
am
Nachthimmel
Are
like
shooting
stars?
(Shooting
stars)
Wie
Sternschnuppen
wären?
(Sternschnuppen)
I
could
really
use
a
wish
right
now
(wish
right
now)
Ich
könnte
jetzt
wirklich
einen
Wunsch
gebrauchen
(Wunsch
jetzt)
Wish
right
now
(wish
right
now),
wish
right
now
(wish
right
now)
Wunsch
jetzt
(Wunsch
jetzt),
Wunsch
jetzt
(Wunsch
jetzt)
Can
we
pretend
that
airplanes
in
the
night
sky
Können
wir
so
tun,
als
ob
Flugzeuge
am
Nachthimmel
Are
like
shooting
stars?
(Shooting
stars)
Wie
Sternschnuppen
wären?
(Sternschnuppen)
I
could
really
use
a
wish
right
now
(wish
right
now)
Ich
könnte
jetzt
wirklich
einen
Wunsch
gebrauchen
(Wunsch
jetzt)
Wish
right
now
(wish
right
now),
wish
right
now
(wish
right
now)
Wunsch
jetzt
(Wunsch
jetzt),
Wunsch
jetzt
(Wunsch
jetzt)
And
it
seems
like
yesterday
it
was
just
a
dream
Und
es
scheint
wie
gestern,
als
es
nur
ein
Traum
war
But
those
days
are
gone,
they're
just
memories
Aber
diese
Tage
sind
vorbei,
sie
sind
nur
noch
Erinnerungen
(Oh)
and
it
seems
like
yesterday
it
was
just
a
dream
(Oh)
und
es
scheint
wie
gestern,
als
es
nur
ein
Traum
war
But
those
days
are
gone
(alright)
Aber
diese
Tage
sind
vorbei
(in
Ordnung)
Let's
pretend
Marshall
Mathers
never
picked
up
a
pen
Lass
uns
so
tun,
als
hätte
Marshall
Mathers
nie
einen
Stift
in
die
Hand
genommen
Let's
pretend
things
woulda
been
no
different
Lass
uns
so
tun,
als
wäre
alles
nicht
anders
gewesen
Pretend
he
procrastinated,
had
no
motivation
Stell
dir
vor,
er
hätte
gezögert,
keine
Motivation
gehabt
Pretend
he
just
made
excuses
that
were
so
paper
thin
Stell
dir
vor,
er
hätte
nur
Ausreden
gefunden,
die
so
fadenscheinig
waren
They
could
blow
'way
with
the
wind,
"Marshall,
you're
never
gonna
make
it
Sie
könnten
mit
dem
Wind
davonfliegen,
"Marshall,
du
wirst
es
nie
schaffen
Makes
no
sense
to
play
the
game,
there
ain't
no
way
that
you'll
win"
Es
macht
keinen
Sinn,
das
Spiel
zu
spielen,
du
wirst
auf
keinen
Fall
gewinnen"
Pretend
he
just
stayed
outside
all
day
and
played
with
his
friends
Stell
dir
vor,
er
wäre
einfach
den
ganzen
Tag
draußen
geblieben
und
hätte
mit
seinen
Freunden
gespielt
Pretend
he
even
had
a
friend
to
say
was
his
friend
Stell
dir
vor,
er
hätte
überhaupt
einen
Freund
gehabt,
den
er
seinen
Freund
nennen
könnte
And
it
wasn't
time
to
move
and
schools
weren't
changin'
again
Und
es
war
nicht
an
der
Zeit
umzuziehen,
und
die
Schulen
änderten
sich
nicht
wieder
He
wasn't
socially
awkward
and
just
strange
as
a
kid
Er
war
nicht
sozial
unbeholfen
und
einfach
seltsam
als
Kind
He
had
a
father
and
his
mother
wasn't
crazy
as
-
Er
hatte
einen
Vater
und
seine
Mutter
war
nicht
verrückt
wie
-
And
he
never
dreamed
he
could
rip
stadiums
and
just
lazy
as
-
Und
er
träumte
nie,
dass
er
Stadien
rocken
könnte,
sondern
war
nur
faul
wie-
"-
A
talent
show
in
the
gymnasium,
-
- Eine
Talentshow
in
der
Turnhalle,
-
You
won't
amount
to
-,
quit
daydreamin',
kid
Du
wirst
nichts
erreichen,
hör
auf
zu
träumen,
Junge
You
need
to
get
your
cranium
checked
Du
musst
dein
Gehirn
untersuchen
lassen
You're
thinkin'
like
an
alien,
it
just
ain't
realistic"
Du
denkst
wie
ein
Außerirdischer,
es
ist
einfach
nicht
realistisch"
Now
pretend,
they
ain't
just
make
him
angry
with
this
-
Jetzt
stell
dir
vor,
sie
hätten
ihn
damit
nicht
einfach
wütend
gemacht
-
And
there
was
no
one
he
could
even
aim
when
he's
pissed
at
Und
es
gab
niemanden,
auf
den
er
zielen
konnte,
wenn
er
wütend
war
And
his
alarm
went
off
to
wake
him,
but
he
didn't
make
it
to
the
Rap
Olympics
Und
sein
Wecker
klingelte,
um
ihn
zu
wecken,
aber
er
schaffte
es
nicht
zu
den
Rap-Olympics
Slept
through
his
plane
and
he
missed
it
Er
verschlief
seinen
Flug
und
verpasste
ihn
He's
gon'
have
a
hard
time
explainin'
to
Hailie
and
Lainey
Er
wird
es
schwer
haben,
Hailie
und
Lainey
zu
erklären
These
food
stamps
and
this
WIC
-,
'cause
he
never
risked
-
Diese
Essensmarken
und
diesen
WIC-Schein,
weil
er
nie
etwas
riskierte
-
He
hoped,
and
he
wished
it,
but
it
didn't
fall
in
his
lap
Er
hoffte
und
wünschte
es,
aber
es
fiel
ihm
nicht
in
den
Schoß
So
he
ain't
even
here,
he
pretends
that
Also
ist
er
nicht
einmal
hier,
er
tut
nur
so,
als
ob
Airplanes
in
the
night
sky
Flugzeuge
am
Nachthimmel
Are
like
shooting
stars?
Wie
Sternschnuppen
wären?
I
could
really
use
a
wish
right
now
Ich
könnte
jetzt
wirklich
einen
Wunsch
gebrauchen
Wish
right
now,
wish
right
now
Wunsch
jetzt,
Wunsch
jetzt
Can
we
pretend
that
airplanes
in
the
night
sky
Können
wir
so
tun,
als
ob
Flugzeuge
am
Nachthimmel
Are
like
shooting
stars?
Wie
Sternschnuppen
wären?
I
could
really
use
a
wish
right
now
Ich
könnte
jetzt
wirklich
einen
Wunsch
gebrauchen
Wish
right
now,
wish
right
now
Wunsch
jetzt,
Wunsch
jetzt
Mm,
oh,
oh,
oh,
ooh,
ah
Mm,
oh,
oh,
oh,
ooh,
ah
Mm,
ah-ah-ah,
ah
Mm,
ah-ah-ah,
ah
Mm,
oh,
oh,
oh,
ooh,
ah
Mm,
oh,
oh,
oh,
ooh,
ah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Junior Grant, Timothy Paul Sommers, Jeremy Dussolliet, Justin Scott Franks, Bobby Ray Simmons Jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.