B.o.B feat. Hayley Williams - Airplanes (feat. Hayley Williams of Paramore) - перевод текста песни на немецкий

Airplanes (feat. Hayley Williams of Paramore) - Hayley Williams , B.o.B перевод на немецкий




Airplanes (feat. Hayley Williams of Paramore)
Flugzeuge (feat. Hayley Williams von Paramore)
Can we pretend that airplanes in the night sky are like shooting stars?
Können wir so tun, als wären Flugzeuge am Nachthimmel wie Sternschnuppen?
I could really use a wish right now, wish right now, wish right now
Ich könnte jetzt wirklich einen Wunsch gebrauchen, einen Wunsch, einen Wunsch.
Can we pretend that airplanes in the night sky are like shooting stars?
Können wir so tun, als wären Flugzeuge am Nachthimmel wie Sternschnuppen?
I could really use a wish right now, wish right now, wish right now (yeah)
Ich könnte jetzt wirklich einen Wunsch gebrauchen, einen Wunsch, einen Wunsch (yeah).
I could use a dream or a genie or a wish
Ich könnte einen Traum oder einen Flaschengeist oder einen Wunsch gebrauchen,
To go back to a place much simpler than this
um an einen Ort zurückzukehren, der viel einfacher ist als dieser.
'Cause after all the partyin' and smashin' and crashin'
Denn nach all dem Feiern, Zerstören und Krachen,
And all the glitz and the glam and the fashion
und all dem Glanz, dem Glamour und der Mode,
And all the pandemonium and all the madness
und all dem Chaos und all dem Wahnsinn,
There comes a time where you fade to the blackness
kommt eine Zeit, in der du zur Schwärze verblasst.
And when you starin' at that phone in your lap
Und wenn du auf dieses Telefon in deinem Schoß starrst,
And you hopin', but them people never call you back
und du hoffst, aber diese Leute rufen dich nie zurück,
But that's just how the story unfolds
aber so entfaltet sich die Geschichte nun mal.
You get another hand soon after you fold
Du bekommst eine neue Hand, kurz nachdem du aufgegeben hast.
And when your plans unravellin', they're sayin'
Und wenn deine Pläne sich auflösen, sagen sie:
"What would you wish for if you had one chance?"
"Was würdest du dir wünschen, wenn du eine Chance hättest?"
So airplane, airplane, sorry, I'm late
Also Flugzeug, Flugzeug, entschuldige, ich bin spät dran,
I'm on my way, so don't close that gate
ich bin auf dem Weg, also schließ das Gate nicht.
If I don't make that, then I switch my flight
Wenn ich das nicht schaffe, dann ändere ich meinen Flug,
And I'll be right back at it by the end of the night
und ich bin bis zum Ende der Nacht wieder dabei.
Can we pretend that airplanes in the night sky are like shooting stars? (Shooting stars)
Können wir so tun, als wären Flugzeuge am Nachthimmel wie Sternschnuppen? (Sternschnuppen)
I could really use a wish right now, wish right now, wish right now
Ich könnte jetzt wirklich einen Wunsch gebrauchen, einen Wunsch, einen Wunsch.
Can we pretend that airplanes in the night sky are like shooting stars? (Shooting stars)
Können wir so tun, als wären Flugzeuge am Nachthimmel wie Sternschnuppen? (Sternschnuppen)
I could really use a wish right now, wish right now, wish right now (yeah, yeah)
Ich könnte jetzt wirklich einen Wunsch gebrauchen, einen Wunsch, einen Wunsch (yeah, yeah).
Somebody take me back to the days
Jemand bringe mich zurück in die Tage,
Before this was a job, before I got paid
bevor das ein Job war, bevor ich bezahlt wurde,
Before it ever mattered what I had in my bank
bevor es jemals eine Rolle spielte, was ich auf meinem Konto hatte.
Yeah, back when I was tryna get a tip at Subway
Ja, damals, als ich versuchte, Trinkgeld bei Subway zu bekommen,
And back when I was rappin' for the hell of it
und damals, als ich nur zum Spaß rappte.
But, nowadays, we rappin' to stay relevant
Aber heutzutage rappen wir, um relevant zu bleiben.
I'm guessin' that if we can make some wishes outta airplanes
Ich schätze, wenn wir aus Flugzeugen ein paar Wünsche machen können,
Then maybe, oh, maybe I'll go back to the days (days)
dann gehe ich vielleicht, oh, vielleicht zurück in die Tage (Tage),
Before the politics that we call the rap game
vor der Politik, die wir das Rap-Spiel nennen,
And back when ain't nobody listen to my mixtape
und zurück, als niemand mein Mixtape hörte,
And back before I tried to cover up my slang
und bevor ich versuchte, meinen Slang zu verbergen.
But this is for Decatur, what's up, Bobby Ray?
Aber das ist für Decatur, was geht, Bobby Ray?
So can I get a wish to end the politics (oh)
Kann ich mir also wünschen, die Politik zu beenden (oh),
And get back to the music that started this sh-?
und zurück zu der Musik zu kehren, mit der dieser Sch- angefangen hat?
So here I stand, and then again, I say
Also stehe ich hier und sage noch einmal,
I'm hopin' we can make some wishes outta airplanes
ich hoffe, wir können aus Flugzeugen ein paar Wünsche machen.
Can we pretend that airplanes in the night sky are like shooting stars? (Shooting stars)
Können wir so tun, als wären Flugzeuge am Nachthimmel wie Sternschnuppen? (Sternschnuppen)
I could really use a wish right now, wish right now, wish right now
Ich könnte jetzt wirklich einen Wunsch gebrauchen, einen Wunsch, einen Wunsch.
Can we pretend that airplanes in the night sky are like shooting stars? (Shooting stars)
Können wir so tun, als wären Flugzeuge am Nachthimmel wie Sternschnuppen? (Sternschnuppen)
I could really use a wish right now, wish right now, wish right now
Ich könnte jetzt wirklich einen Wunsch gebrauchen, einen Wunsch, einen Wunsch.
I could really use a wish right now (oh-oh-oh, oh, oh, oh)
Ich könnte jetzt wirklich einen Wunsch gebrauchen (oh-oh-oh, oh, oh, oh)
I, I, I could really use a wish right now (mm-mm, mm-mm, mm)
Ich, ich, ich könnte jetzt wirklich einen Wunsch gebrauchen (mm-mm, mm-mm, mm)
Like, like, like shooting stars (ah-ah-ah-ah-ah, ah, ah-ah-ah)
Wie, wie, wie Sternschnuppen (ah-ah-ah-ah-ah, ah, ah-ah-ah)
I, I, I could, I could really use a wish right now
Ich, ich, ich könnte, ich könnte jetzt wirklich einen Wunsch gebrauchen.
A wish, a wish right now (a wish right now)
Einen Wunsch, einen Wunsch jetzt (einen Wunsch jetzt).





Авторы: Marshall B. Mathers Iii, Bobby Ray Simmons Jr., Timothy Paul Sommers, Alexander Junior Grant, Luis Edgardo Resto, Jeremy Dussolliet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.