Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Airplanes (feat. Hayley Williams of Paramore)
Flugzeuge (feat. Hayley Williams von Paramore)
Can
we
pretend
that
airplanes
in
the
night
sky
are
like
shooting
stars?
Können
wir
so
tun,
als
wären
Flugzeuge
am
Nachthimmel
wie
Sternschnuppen?
I
could
really
use
a
wish
right
now,
wish
right
now,
wish
right
now
Ich
könnte
jetzt
wirklich
einen
Wunsch
gebrauchen,
einen
Wunsch,
einen
Wunsch.
Can
we
pretend
that
airplanes
in
the
night
sky
are
like
shooting
stars?
Können
wir
so
tun,
als
wären
Flugzeuge
am
Nachthimmel
wie
Sternschnuppen?
I
could
really
use
a
wish
right
now,
wish
right
now,
wish
right
now
(yeah)
Ich
könnte
jetzt
wirklich
einen
Wunsch
gebrauchen,
einen
Wunsch,
einen
Wunsch
(yeah).
I
could
use
a
dream
or
a
genie
or
a
wish
Ich
könnte
einen
Traum
oder
einen
Flaschengeist
oder
einen
Wunsch
gebrauchen,
To
go
back
to
a
place
much
simpler
than
this
um
an
einen
Ort
zurückzukehren,
der
viel
einfacher
ist
als
dieser.
'Cause
after
all
the
partyin'
and
smashin'
and
crashin'
Denn
nach
all
dem
Feiern,
Zerstören
und
Krachen,
And
all
the
glitz
and
the
glam
and
the
fashion
und
all
dem
Glanz,
dem
Glamour
und
der
Mode,
And
all
the
pandemonium
and
all
the
madness
und
all
dem
Chaos
und
all
dem
Wahnsinn,
There
comes
a
time
where
you
fade
to
the
blackness
kommt
eine
Zeit,
in
der
du
zur
Schwärze
verblasst.
And
when
you
starin'
at
that
phone
in
your
lap
Und
wenn
du
auf
dieses
Telefon
in
deinem
Schoß
starrst,
And
you
hopin',
but
them
people
never
call
you
back
und
du
hoffst,
aber
diese
Leute
rufen
dich
nie
zurück,
But
that's
just
how
the
story
unfolds
aber
so
entfaltet
sich
die
Geschichte
nun
mal.
You
get
another
hand
soon
after
you
fold
Du
bekommst
eine
neue
Hand,
kurz
nachdem
du
aufgegeben
hast.
And
when
your
plans
unravellin',
they're
sayin'
Und
wenn
deine
Pläne
sich
auflösen,
sagen
sie:
"What
would
you
wish
for
if
you
had
one
chance?"
"Was
würdest
du
dir
wünschen,
wenn
du
eine
Chance
hättest?"
So
airplane,
airplane,
sorry,
I'm
late
Also
Flugzeug,
Flugzeug,
entschuldige,
ich
bin
spät
dran,
I'm
on
my
way,
so
don't
close
that
gate
ich
bin
auf
dem
Weg,
also
schließ
das
Gate
nicht.
If
I
don't
make
that,
then
I
switch
my
flight
Wenn
ich
das
nicht
schaffe,
dann
ändere
ich
meinen
Flug,
And
I'll
be
right
back
at
it
by
the
end
of
the
night
und
ich
bin
bis
zum
Ende
der
Nacht
wieder
dabei.
Can
we
pretend
that
airplanes
in
the
night
sky
are
like
shooting
stars?
(Shooting
stars)
Können
wir
so
tun,
als
wären
Flugzeuge
am
Nachthimmel
wie
Sternschnuppen?
(Sternschnuppen)
I
could
really
use
a
wish
right
now,
wish
right
now,
wish
right
now
Ich
könnte
jetzt
wirklich
einen
Wunsch
gebrauchen,
einen
Wunsch,
einen
Wunsch.
Can
we
pretend
that
airplanes
in
the
night
sky
are
like
shooting
stars?
(Shooting
stars)
Können
wir
so
tun,
als
wären
Flugzeuge
am
Nachthimmel
wie
Sternschnuppen?
(Sternschnuppen)
I
could
really
use
a
wish
right
now,
wish
right
now,
wish
right
now
(yeah,
yeah)
Ich
könnte
jetzt
wirklich
einen
Wunsch
gebrauchen,
einen
Wunsch,
einen
Wunsch
(yeah,
yeah).
Somebody
take
me
back
to
the
days
Jemand
bringe
mich
zurück
in
die
Tage,
Before
this
was
a
job,
before
I
got
paid
bevor
das
ein
Job
war,
bevor
ich
bezahlt
wurde,
Before
it
ever
mattered
what
I
had
in
my
bank
bevor
es
jemals
eine
Rolle
spielte,
was
ich
auf
meinem
Konto
hatte.
Yeah,
back
when
I
was
tryna
get
a
tip
at
Subway
Ja,
damals,
als
ich
versuchte,
Trinkgeld
bei
Subway
zu
bekommen,
And
back
when
I
was
rappin'
for
the
hell
of
it
und
damals,
als
ich
nur
zum
Spaß
rappte.
But,
nowadays,
we
rappin'
to
stay
relevant
Aber
heutzutage
rappen
wir,
um
relevant
zu
bleiben.
I'm
guessin'
that
if
we
can
make
some
wishes
outta
airplanes
Ich
schätze,
wenn
wir
aus
Flugzeugen
ein
paar
Wünsche
machen
können,
Then
maybe,
oh,
maybe
I'll
go
back
to
the
days
(days)
dann
gehe
ich
vielleicht,
oh,
vielleicht
zurück
in
die
Tage
(Tage),
Before
the
politics
that
we
call
the
rap
game
vor
der
Politik,
die
wir
das
Rap-Spiel
nennen,
And
back
when
ain't
nobody
listen
to
my
mixtape
und
zurück,
als
niemand
mein
Mixtape
hörte,
And
back
before
I
tried
to
cover
up
my
slang
und
bevor
ich
versuchte,
meinen
Slang
zu
verbergen.
But
this
is
for
Decatur,
what's
up,
Bobby
Ray?
Aber
das
ist
für
Decatur,
was
geht,
Bobby
Ray?
So
can
I
get
a
wish
to
end
the
politics
(oh)
Kann
ich
mir
also
wünschen,
die
Politik
zu
beenden
(oh),
And
get
back
to
the
music
that
started
this
sh-?
und
zurück
zu
der
Musik
zu
kehren,
mit
der
dieser
Sch-
angefangen
hat?
So
here
I
stand,
and
then
again,
I
say
Also
stehe
ich
hier
und
sage
noch
einmal,
I'm
hopin'
we
can
make
some
wishes
outta
airplanes
ich
hoffe,
wir
können
aus
Flugzeugen
ein
paar
Wünsche
machen.
Can
we
pretend
that
airplanes
in
the
night
sky
are
like
shooting
stars?
(Shooting
stars)
Können
wir
so
tun,
als
wären
Flugzeuge
am
Nachthimmel
wie
Sternschnuppen?
(Sternschnuppen)
I
could
really
use
a
wish
right
now,
wish
right
now,
wish
right
now
Ich
könnte
jetzt
wirklich
einen
Wunsch
gebrauchen,
einen
Wunsch,
einen
Wunsch.
Can
we
pretend
that
airplanes
in
the
night
sky
are
like
shooting
stars?
(Shooting
stars)
Können
wir
so
tun,
als
wären
Flugzeuge
am
Nachthimmel
wie
Sternschnuppen?
(Sternschnuppen)
I
could
really
use
a
wish
right
now,
wish
right
now,
wish
right
now
Ich
könnte
jetzt
wirklich
einen
Wunsch
gebrauchen,
einen
Wunsch,
einen
Wunsch.
I
could
really
use
a
wish
right
now
(oh-oh-oh,
oh,
oh,
oh)
Ich
könnte
jetzt
wirklich
einen
Wunsch
gebrauchen
(oh-oh-oh,
oh,
oh,
oh)
I,
I,
I
could
really
use
a
wish
right
now
(mm-mm,
mm-mm,
mm)
Ich,
ich,
ich
könnte
jetzt
wirklich
einen
Wunsch
gebrauchen
(mm-mm,
mm-mm,
mm)
Like,
like,
like
shooting
stars
(ah-ah-ah-ah-ah,
ah,
ah-ah-ah)
Wie,
wie,
wie
Sternschnuppen
(ah-ah-ah-ah-ah,
ah,
ah-ah-ah)
I,
I,
I
could,
I
could
really
use
a
wish
right
now
Ich,
ich,
ich
könnte,
ich
könnte
jetzt
wirklich
einen
Wunsch
gebrauchen.
A
wish,
a
wish
right
now
(a
wish
right
now)
Einen
Wunsch,
einen
Wunsch
jetzt
(einen
Wunsch
jetzt).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marshall B. Mathers Iii, Bobby Ray Simmons Jr., Timothy Paul Sommers, Alexander Junior Grant, Luis Edgardo Resto, Jeremy Dussolliet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.