Текст и перевод песни B.o.B feat. Bruno Mars - Nothin On You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothin On You
Ничего с тобой не сравнится
Beautiful
girls,
all
over
the
world
Красивые
девушки
по
всему
миру,
I
could
be
chasin'
but
my
time
would
be
wasted
Я
мог
бы
гнаться
за
ними,
но
это
было
бы
пустой
тратой
времени.
They
got
nothin'
on
you,
baby
Им
до
тебя
далеко,
детка.
Nothin'
on
you,
baby
Ничего
с
тобой
не
сравнится,
детка.
They
might
say
hi
and
I
might
say
hey
Они
могут
сказать
"привет",
а
я
могу
сказать
"привет".
But
you
shouldn't
worry
about
what
they
say
Но
ты
не
должна
волноваться
о
том,
что
они
говорят,
'Cause
they
got
nothin'
on
you,
baby
(yeah)
Потому
что
им
до
тебя
далеко,
детка
(да).
Nothin'
on
you,
baby
Ничего
с
тобой
не
сравнится,
детка.
(Na
na
na
nothin'
on
you,
babe,
na
nothin'
on
you)
(На-на-на,
ничего
с
тобой
не
сравнится,
детка,
ничего
с
тобой
не
сравнится)
I
know
you
feel
where
I'm
comin'
from
(from)
Я
знаю,
ты
понимаешь,
о
чем
я
говорю
(говорю).
Regardless
of
the
things
in
my
past
that
I've
done
(done)
Несмотря
на
то,
что
я
делал
в
прошлом
(делал).
Most
of
it
really
was
for
the
hell
of
the
fun
(the
fun)
Большую
часть
времени
я
просто
развлекался
(развлекался).
On
the
carousel,
so
around
I
spun
(spun)
На
карусели,
вот
так
я
крутился
(крутился).
With
no
directions,
just
tryna
get
some
(some)
Без
всякого
направления,
просто
пытаясь
что-то
получить
(получить).
Tryna
chase
skirts,
livin'
in
the
summer
sun
(sun)
Пытаясь
бегать
за
юбками,
живя
под
летним
солнцем
(солнцем).
And
so
I
lost
more
than
I
had
ever
won
(wha?)
И
поэтому
я
потерял
больше,
чем
когда-либо
выигрывал
(что?).
And
honestly,
I
ended
up
with
none
(huh?)
И,
честно
говоря,
в
итоге
я
остался
ни
с
чем
(а?).
There's
so
much
nonsense,
it's
on
my
conscience
Столько
глупостей,
это
на
моей
совести.
I'm
thinkin'
maybe
I
should
get
it
out
Я
думаю,
может
быть,
мне
стоит
выговориться.
And
I
don't
wanna
sound
redundant,
but
I
was
wonderin'
И
я
не
хочу
показаться
назойливым,
но
мне
было
интересно,
If
there
was
somethin'
that
you
wanna
know
(that
you
wanna
know)
Есть
ли
что-то,
что
ты
хочешь
знать
(что
ты
хочешь
знать).
But
never
mind
that,
we
should
let
it
go
(we
should
let
it
go)
Но
забудь
об
этом,
давай
оставим
это
(оставим
это).
'Cause
we
don't
wanna
be
a
TV
episode
(TV
episode)
Потому
что
мы
не
хотим
быть
серией
из
сериала
(серией
из
сериала).
And
all
the
bad
thoughts,
just
let
'em
go
И
все
плохие
мысли,
просто
отпусти
их.
(Go,
go,
go,
go)
(Отпусти,
отпусти,
отпусти,
отпусти)
Beautiful
girls,
all
over
the
world
Красивые
девушки
по
всему
миру,
I
could
be
chasin'
but
my
time
would
be
wasted
Я
мог
бы
гнаться
за
ними,
но
это
было
бы
пустой
тратой
времени.
They
got
nothin'
on
you,
baby
Им
до
тебя
далеко,
детка.
(Na
na
na
nothin'
on
you,
babe,
na
nothin'
on
you)
(На-на-на,
ничего
с
тобой
не
сравнится,
детка,
ничего
с
тобой
не
сравнится)
Nothin'
on
you,
baby
Ничего
с
тобой
не
сравнится,
детка.
(Na
na
na
nothin'
on
you,
babe,
na
nothin'
on
you)
(На-на-на,
ничего
с
тобой
не
сравнится,
детка,
ничего
с
тобой
не
сравнится)
They
might
say
hi
(hi),
and
I
might
say
hey
(hey)
Они
могут
сказать
"привет"
(привет),
а
я
могу
сказать
"привет"
(привет).
But
you
shouldn't
worry
about
what
they
say
(why?)
Но
ты
не
должна
волноваться
о
том,
что
они
говорят
(почему?).
'Cause
they
got
nothin'
on
you,
baby
Потому
что
им
до
тебя
далеко,
детка.
(Na
na
na
nothin'
on
you,
babe,
na
nothin'
on
you)
(На-на-на,
ничего
с
тобой
не
сравнится,
детка,
ничего
с
тобой
не
сравнится)
Nothin'
on
you,
baby
Ничего
с
тобой
не
сравнится,
детка.
(Na
na
na
nothin'
on
you,
babe,
na
nothin'
on
you)
(На-на-на,
ничего
с
тобой
не
сравнится,
детка,
ничего
с
тобой
не
сравнится)
Hands
down,
there
will
never
be
another
one
Без
сомнения,
такой
как
ты
больше
нет.
I
been
around
and
I
never
seen
another
one
Я
много
где
был
и
никогда
не
видел
такой,
как
ты.
Because
your
style
they
ain't
really
got
nothin'
on
Потому
что
у
них
нет
твоего
стиля.
And
you
wild
when
you
ain't
got
nothin'
on
И
ты
такая
дикая,
когда
на
тебе
ничего
нет.
Baby,
you
the
whole
package,
plus
you
pay
your
taxes
Детка,
ты
просто
идеальна,
плюс
ты
платишь
налоги.
And
you
keep
it
real
while
them
others
stay
plastic
И
ты
остаешься
настоящей,
пока
остальные
пластиковые.
You're
my
Wonder
Woman,
call
me
Mr.
Fantastic
Ты
моя
Чудо-женщина,
зови
меня
Мистер
Фантастик.
Stop,
now
think
about
it
Стой,
подумай
об
этом.
I've
been
to
London
(yeah),
I've
been
to
Paris
(yeah)
Я
был
в
Лондоне
(да),
я
был
в
Париже
(да).
Even
way
out
there
to
Tokyo
(Tokyo)
Даже
в
далеком
Токио
(Токио).
Back
home
down
in
Georgia
(yeah)
to
New
Orleans
(yeah)
Дома
в
Джорджии
(да)
и
в
Новом
Орлеане
(да).
But
you
always
steal
the
show
(steal
the
show)
Но
ты
всегда
затмеваешь
всех
(затмеваешь
всех).
And
just
like
that
girl
you
got
me
froze
(got
me
froze)
И
вот
так
ты
заморозила
меня
(заморозила
меня).
Like
a
Nintendo
64
(64)
Как
Nintendo
64
(64).
If
you
never
knew,
well
now
you
know
Если
ты
не
знала,
теперь
ты
знаешь.
(Know,
know,
know,
know)
(Знаешь,
знаешь,
знаешь,
знаешь)
Beautiful
girls,
all
over
the
world
Красивые
девушки
по
всему
миру,
I
could
be
chasin'
but
my
time
would
be
wasted
Я
мог
бы
гнаться
за
ними,
но
это
было
бы
пустой
тратой
времени.
They
got
nothin'
on
you,
baby
Им
до
тебя
далеко,
детка.
(Na
na
na
nothin'
on
you,
babe,
na
nothin'
on
you)
(На-на-на,
ничего
с
тобой
не
сравнится,
детка,
ничего
с
тобой
не
сравнится)
Nothin'
on
you,
baby
Ничего
с
тобой
не
сравнится,
детка.
(Na
na
na
nothin'
on
you,
babe,
na
nothin'
on
you)
(На-на-на,
ничего
с
тобой
не
сравнится,
детка,
ничего
с
тобой
не
сравнится)
They
might
say
hi
(hi),
and
I
might
say
hey
(hey)
Они
могут
сказать
"привет"
(привет),
а
я
могу
сказать
"привет"
(привет).
But
you
shouldn't
worry
about
what
they
say
(why?)
Но
ты
не
должна
волноваться
о
том,
что
они
говорят
(почему?).
'Cause
they
got
nothin'
on
you,
baby
Потому
что
им
до
тебя
далеко,
детка.
(Na
na
na
nothin'
on
you,
babe,
na
nothin'
on
you)
(На-на-на,
ничего
с
тобой
не
сравнится,
детка,
ничего
с
тобой
не
сравнится)
Nothin'
on
you,
baby
Ничего
с
тобой
не
сравнится,
детка.
(Na
na
na
nothin'
on
you,
babe,
na
nothin'
on
you)
(На-на-на,
ничего
с
тобой
не
сравнится,
детка,
ничего
с
тобой
не
сравнится)
Everywhere
I
go
I'm
always
hearin'
your
name
Куда
бы
я
ни
шел,
я
всегда
слышу
твое
имя.
And
no
matter
where
I'm
at,
girl,
you
make
me
wanna
sing
И
где
бы
я
ни
был,
девочка,
ты
заставляешь
меня
петь.
Whether
a
bus
or
a
plane,
or
a
car
or
a
train
Будь
то
автобус
или
самолет,
машина
или
поезд.
No
other
girl's
in
my
brain
and
you
the
one
to
blame
Никакая
другая
девушка
не
занимает
мои
мысли,
и
ты
в
этом
виновата.
Beautiful
girls,
all
over
the
world
Красивые
девушки
по
всему
миру,
I
could
be
chasin'
but
my
time
would
be
wasted
Я
мог
бы
гнаться
за
ними,
но
это
было
бы
пустой
тратой
времени.
They
got
nothin'
on
you,
baby
Им
до
тебя
далеко,
детка.
(Na
na
na
nothin'
on
you,
babe,
na
nothin'
on
you)
(На-на-на,
ничего
с
тобой
не
сравнится,
детка,
ничего
с
тобой
не
сравнится)
Nothin'
on
you,
baby
Ничего
с
тобой
не
сравнится,
детка.
(Na
na
na
nothin'
on
you,
babe,
na
nothin'
on
you)
(На-на-на,
ничего
с
тобой
не
сравнится,
детка,
ничего
с
тобой
не
сравнится)
They
might
say
hi
(hi),
and
I
might
say
hey
(hello)
Они
могут
сказать
"привет"
(привет),
а
я
могу
сказать
"привет"
(привет).
But
you
shouldn't
worry
about
what
they
say
(why?)
Но
ты
не
должна
волноваться
о
том,
что
они
говорят
(почему?).
'Cause
they
got
nothin'
on
you,
baby
Потому
что
им
до
тебя
далеко,
детка.
(Na
na
na
nothin'
on
you,
babe,
na
nothin'
on
you)
(На-на-на,
ничего
с
тобой
не
сравнится,
детка,
ничего
с
тобой
не
сравнится)
Nothin'
on
you,
baby
Ничего
с
тобой
не
сравнится,
детка.
(Na
na
na
nothin'
on
you,
babe,
na
nothin'
on
you)
(На-на-на,
ничего
с
тобой
не
сравнится,
детка,
ничего
с
тобой
не
сравнится)
Yeah,
and
that's
just
how
we
do
it
Да,
вот
так
мы
это
делаем.
And
I'ma
let
this
ride
И
я
позволю
этому
продолжаться.
B.o.B
and
Bruno
Mars
B.o.B
и
Bruno
Mars
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.