B.o.B feat. Bruno Mars - Nothin On You - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни B.o.B feat. Bruno Mars - Nothin On You




Beautiful girls, all over the world
Красивые девушки со всего мира.
I could be chasin' but my time would be wasted
Я мог бы охотиться, но мое время было бы потрачено впустую.
They got nothin' on you, baby
У них на тебя ничего нет, детка.
Nothin' on you, baby
С тобой ничего нет, детка.
They might say hi and I might say hey
Они могут сказать "Привет", а я - "привет".
But you shouldn't worry about what they say
Но тебе не стоит беспокоиться о том, что они говорят.
'Cause they got nothin' on you, baby (yeah)
Потому что у них нет ничего против тебя, детка (да).
Nothin' on you, baby
С тобой ничего нет, детка.
(Na na na nothin' on you, babe, na nothin' on you)
(НА-НА-НА, с тобой ничего не случится, детка, с тобой ничего не случится)
I know you feel where I'm comin' from (from)
Я знаю, ты чувствуешь, откуда я иду (откуда).
Regardless of the things in my past that I've done (done)
Независимо от того, что я сделал (сделал)в своем прошлом.
Most of it really was for the hell of the fun (the fun)
Большая часть этого действительно была для адского веселья (веселья).
On the carousel, so around I spun (spun)
На карусели, так по кругу я крутился (крутился).
With no directions, just tryna get some (some)
Без каких-либо указаний, просто пытаюсь получить немного (немного).
Tryna chase skirts, livin' in the summer sun (sun)
Пытаюсь гоняться за юбками, живу под летним солнцем (солнцем).
And so I lost more than I had ever won (wha?)
И поэтому я потерял больше, чем когда-либо выигрывал (что?)
And honestly, I ended up with none (huh?)
И, честно говоря, в итоге у меня ничего не осталось (а?).
There's so much nonsense, it's on my conscience
Столько глупостей, это на моей совести.
I'm thinkin' maybe I should get it out
Я думаю, может быть, мне стоит его вытащить
And I don't wanna sound redundant, but I was wonderin'
И я не хочу показаться излишним, но мне было интересно ...
If there was somethin' that you wanna know (that you wanna know)
Если есть что-то, что ты хочешь знать (что ты хочешь знать),
But never mind that, we should let it go (we should let it go)
но не бери в голову, мы должны отпустить это (мы должны отпустить это).
'Cause we don't wanna be a TV episode (TV episode)
Потому что мы не хотим быть телевизионным эпизодом (телевизионным эпизодом).
And all the bad thoughts, just let 'em go
И все плохие мысли, просто отпусти их.
(Go, go, go, go)
(Вперед, вперед, вперед, вперед!)
Beautiful girls, all over the world
Красивые девушки со всего мира.
I could be chasin' but my time would be wasted
Я мог бы охотиться, но мое время было бы потрачено впустую.
They got nothin' on you, baby
У них на тебя ничего нет, детка.
(Na na na nothin' on you, babe, na nothin' on you)
(НА-НА-НА, с тобой ничего не случится, детка, с тобой ничего не случится)
Nothin' on you, baby
С тобой ничего нет, детка.
(Na na na nothin' on you, babe, na nothin' on you)
(НА-НА-НА, с тобой ничего не случится, детка, с тобой ничего не случится)
They might say hi (hi), and I might say hey (hey)
Они могут сказать "Привет" (привет), а я могу сказать " эй " (эй).
But you shouldn't worry about what they say (why?)
Но ты не должен беспокоиться о том, что они говорят (почему?)
'Cause they got nothin' on you, baby
Потому что у них нет ничего против тебя, детка .
(Na na na nothin' on you, babe, na nothin' on you)
(НА-НА-НА, с тобой ничего не случится, детка, с тобой ничего не случится)
Nothin' on you, baby
С тобой ничего нет, детка.
(Na na na nothin' on you, babe, na nothin' on you)
(НА-НА-НА, с тобой ничего не случится, детка, с тобой ничего не случится)
Hands down, there will never be another one
Опусти руки, другого такого никогда не будет.
I been around and I never seen another one
Я был здесь и никогда не видел другого такого.
Because your style they ain't really got nothin' on
Потому что в твоем стиле на них ничего нет.
And you wild when you ain't got nothin' on
И ты бесишься, когда на тебе ничего нет.
Baby, you the whole package, plus you pay your taxes
Детка, у тебя весь пакет, плюс ты платишь налоги.
And you keep it real while them others stay plastic
И ты сохраняешь его реальным, в то время как другие остаются пластиковыми.
You're my Wonder Woman, call me Mr. Fantastic
Ты моя Чудо-Женщина, Зови меня Мистером Фантастиком.
Stop, now think about it
Остановись, а теперь подумай об этом.
I've been to London (yeah), I've been to Paris (yeah)
Я был в Лондоне (да), я был в Париже (да).
Even way out there to Tokyo (Tokyo)
Даже оттуда, в Токио (Токио).
Back home down in Georgia (yeah) to New Orleans (yeah)
Возвращаюсь домой, в Джорджию (да), в Новый Орлеан (да),
But you always steal the show (steal the show)
но ты всегда крадешь шоу (крадешь шоу).
And just like that girl you got me froze (got me froze)
И точно так же, как та девушка, ты заставила меня замерзнуть (заставила меня замерзнуть).
Like a Nintendo 64 (64)
Как Nintendo 64 (64)
If you never knew, well now you know
Если ты никогда не знал, что ж, теперь ты знаешь.
(Know, know, know, know)
(Знаю, знаю, знаю, знаю)
Beautiful girls, all over the world
Красивые девушки со всего мира.
I could be chasin' but my time would be wasted
Я мог бы охотиться, но мое время было бы потрачено впустую.
They got nothin' on you, baby
У них на тебя ничего нет, детка.
(Na na na nothin' on you, babe, na nothin' on you)
(НА-НА-НА, с тобой ничего не случится, детка, с тобой ничего не случится)
Nothin' on you, baby
С тобой ничего нет, детка.
(Na na na nothin' on you, babe, na nothin' on you)
(НА-НА-НА, с тобой ничего не случится, детка, с тобой ничего не случится)
They might say hi (hi), and I might say hey (hey)
Они могут сказать "Привет" (привет), а я могу сказать " эй " (эй).
But you shouldn't worry about what they say (why?)
Но ты не должен беспокоиться о том, что они говорят (почему?)
'Cause they got nothin' on you, baby
Потому что у них нет ничего против тебя, детка .
(Na na na nothin' on you, babe, na nothin' on you)
(НА-НА-НА, с тобой ничего не случится, детка, с тобой ничего не случится)
Nothin' on you, baby
С тобой ничего нет, детка.
(Na na na nothin' on you, babe, na nothin' on you)
(НА-НА-НА, с тобой ничего не случится, детка, с тобой ничего не случится)
Everywhere I go I'm always hearin' your name
Куда бы я ни пошел, я всегда слышу твое имя.
And no matter where I'm at, girl, you make me wanna sing
И где бы я ни был, Девочка, ты заставляешь меня петь.
Whether a bus or a plane, or a car or a train
Будь то автобус или самолет, машина или поезд.
No other girl's in my brain and you the one to blame
У меня в голове нет другой девушки, и ты одна во всем виновата.
Beautiful girls, all over the world
Красивые девушки со всего мира.
I could be chasin' but my time would be wasted
Я мог бы охотиться, но мое время было бы потрачено впустую.
They got nothin' on you, baby
У них на тебя ничего нет, детка.
(Na na na nothin' on you, babe, na nothin' on you)
(НА-НА-НА, с тобой ничего не случится, детка, с тобой ничего не случится)
Nothin' on you, baby
С тобой ничего нет, детка.
(Na na na nothin' on you, babe, na nothin' on you)
(НА-НА-НА, с тобой ничего не случится, детка, с тобой ничего не случится)
They might say hi (hi), and I might say hey (hello)
Они могут сказать "Привет" (привет), а я могу сказать "Привет" (привет).
But you shouldn't worry about what they say (why?)
Но ты не должен беспокоиться о том, что они говорят (почему?)
'Cause they got nothin' on you, baby
Потому что у них нет ничего против тебя, детка .
(Na na na nothin' on you, babe, na nothin' on you)
(НА-НА-НА, с тобой ничего не случится, детка, с тобой ничего не случится)
Nothin' on you, baby
С тобой ничего нет, детка.
(Na na na nothin' on you, babe, na nothin' on you)
(НА-НА-НА, с тобой ничего не случится, детка, с тобой ничего не случится)
Yeah, and that's just how we do it
Да, именно так мы это и делаем.
And I'ma let this ride
И я позволю этому случиться.
B.o.B and Bruno Mars
B. o. B и Бруно Марс





B.o.B feat. Bruno Mars - Nothin’ on You
Альбом
Nothin’ on You
дата релиза
15-12-2009



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.