B0r0s - Seasons - перевод текста песни на немецкий

Seasons - B0r0sперевод на немецкий




Seasons
Jahreszeiten
I been runnin' round this mug
Ich renne hier schon 'rum
for at least forty-four minutes
seit mindestens vierundvierzig Minuten
I'm praying it's not a race
Ich bete, dass es kein Rennen ist
if it is, I know I'm not winning
wenn doch, weiß ich, dass ich nicht gewinne
And even if I was different and knew I had a position I'd probably be the one to just fuck it up in the ending for real
Und selbst wenn ich anders wäre und wüsste, ich hätte eine Chance, wäre ich wahrscheinlich derjenige, der es am Ende versaut, ganz ehrlich
Last place can't put your face down
Als Letzter kannst du dein Gesicht nicht senken
Gassed up don't hit the brakes now
Vollgas, jetzt nicht bremsen
Volume up nigga gotta stay sound
Lautstärke hoch, Nigga, muss laut bleiben
Don't ever get chained up K town
Lass dich niemals fesseln, K Town
When you get the fucking shovel we gon' make mounds
Wenn du die verdammte Schaufel bekommst, machen wir Haufen
Mix moves to the oven we gon' make more
Mischen Moves zum Ofen, wir machen mehr
Put the whole fucking B0r0s on a greyhound
Setz den ganzen verdammten B0r0s auf einen Greyhound
First you get your show then get your props
Zuerst bekommst du deine Show, dann deine Anerkennung
Light it up so everyone can see
Zünde es an, damit es jeder sehen kann
Make sure that they know just what you're not
Stell sicher, dass sie wissen, was du nicht bist
Make sure they know this ain't come with ease
Stell sicher, dass sie wissen, dass das nicht einfach war
First you get your show then get your props
Zuerst bekommst du deine Show, dann deine Anerkennung
Light it up so everyone can see
Zünde es an, damit es jeder sehen kann
Reload and you'll get your fucking shot
Lade nach und du bekommst deine verdammte Chance
When that bullet hit the rest will be a breeze
Wenn die Kugel trifft, wird der Rest ein Kinderspiel sein
I always wanted fame, as far as I remember
Ich wollte schon immer berühmt sein, soweit ich mich erinnern kann
This ain't some shit that started
Das ist nicht etwas, das angefangen hat
Last year in November
letztes Jahr im November
Been at it, been hungry
Bin dabei, bin hungrig
Been blowing, bin laden
Bin am Explodieren, Bin Laden
Been had it. Raw talent
Hatte es schon immer. Rohes Talent
No static, charismatic
Keine Störungen, charismatisch
From my head down to the toe
Von meinem Kopf bis zu den Zehen
The boy been had the flow
Der Junge hatte schon immer den Flow
Them winters feel so cold
Die Winter fühlen sich so kalt an
When you're walking all alone
Wenn du ganz alleine gehst
When the bus ain't on the road
Wenn der Bus nicht fährt
When you lost up in the snow
Wenn du dich im Schnee verirrt hast
And you got nowhere to go
Und du nirgendwo hingehen kannst
That's when I found my bro's
Da habe ich meine Kumpels gefunden
And we bonded just like that
Und wir haben uns sofort verstanden
In fact, it was like magic
Tatsächlich war es wie Magie
Now we out here dropping classics
Jetzt bringen wir hier draußen Klassiker raus
Now we out here causing havoc
Jetzt stiften wir hier draußen Chaos
If you hot then you should panic
Wenn du heiß bist, solltest du in Panik geraten
Your demise will be so tragic
Dein Untergang wird so tragisch sein
We not from the same fabric
Wir sind nicht aus demselben Stoff
We don't use the same tactics
Wir benutzen nicht dieselben Taktiken
First you get your show then get your props
Zuerst bekommst du deine Show, dann deine Anerkennung
Light it up so everyone can see
Zünde es an, damit es jeder sehen kann
Make sure that they know just what you're not
Stell sicher, dass sie wissen, was du nicht bist
Make sure they know this ain't come with ease
Stell sicher, dass sie wissen, dass das nicht einfach war
First you get your show then get your props
Zuerst bekommst du deine Show, dann deine Anerkennung
Light it up so everyone can see
Zünde es an, damit es jeder sehen kann
Reload and you'll get your fucking shot
Lade nach und du bekommst deine verdammte Chance
When that bullet hit the rest will be a breeze
Wenn die Kugel trifft, wird der Rest ein Kinderspiel sein
Think about who you wanna be
Denk darüber nach, wer du sein willst
Don't give a fuck about me
Scheiß auf mich
Don't give a fuck about she
Scheiß auf sie
Astro Boy jets on my cheeks
Astro Boy Düsen auf meinen Wangen
The city get brick no concrete
Die Stadt wird zu Ziegeln, kein Beton
Goddamn these kids won't stop me
Verdammt, diese Kinder werden mich nicht aufhalten
Broke my knee when I was 16 then my whole world when to shit- fuck
Hab mir mit 16 das Knie gebrochen, dann ist meine ganze Welt den Bach runtergegangen - fuck
God damn
Verdammt
Why am I, Why am I
Warum bin ich, warum bin ich
Talking like
Rede so
Talking like
Rede so
My whole world is over but I know it's not
Als ob meine ganze Welt vorbei wäre, aber ich weiß, dass sie es nicht ist
Fill my cup to the top
Füll meinen Becher bis zum Rand
Winona you so beautiful
Winona, du bist so wunderschön
But I ain't have nothing on Johnny Depp
Aber ich hatte keine Chance gegen Johnny Depp
So I might as well just face the truth
Also kann ich genauso gut der Wahrheit ins Auge sehen
Don't you know me
Kennst du mich nicht?
Don't you want me
Willst du mich nicht?
Don't you feel this energy
Spürst du diese Energie nicht?
Flowing through your body
Die durch deinen Körper fließt
Be my shawty
Sei meine Süße
Be my lovey-dovey
Sei meine Turteltaube
Hold my hand, hold my heart
Halt meine Hand, halt mein Herz
See my tears in the pouring rain
Sieh meine Tränen im strömenden Regen
Call me Kratos cause i'm wrapped in chains
Nenn mich Kratos, denn ich bin in Ketten gelegt
If you ever leave ima go insane
Wenn du mich jemals verlässt, werde ich verrückt
I don't know, I don't know
Ich weiß nicht, ich weiß nicht
Tell me who 'posed to be
Sag mir, wer ich sein soll
On my own, on my own
Allein, allein
Been awfully cold and lonely
Es war schrecklich kalt und einsam
These shoes were made for dancing
Diese Schuhe sind zum Tanzen gemacht
These shoes were made for running
Diese Schuhe sind zum Rennen gemacht
But i'm out here on my knees
Aber ich bin hier draußen auf meinen Knien
Pause
Pause
Pause take a breather in this world full of evil
Pause, atme durch in dieser Welt voller Bösem
One chance in this life ain't no other sequel
Eine Chance in diesem Leben, keine weitere Fortsetzung
Surrounded by these other people looking through the peephole
Umgeben von diesen anderen Leuten, die durch das Guckloch schauen
Wondering what imma be, to get the green like ceelo
Frage mich, was ich sein werde, um das Grüne zu bekommen wie CeeLo
Put a foot back hands on the ground, when the ref shoots I go all out
Setz einen Fuß zurück, Hände auf den Boden, wenn der Schiedsrichter pfeift, gebe ich alles
Eyes on the goal I block the sound of any doubt coming from your mouth
Augen auf das Ziel, ich blockiere den Klang aller Zweifel, die aus deinem Mund kommen
Can only go up when you feeling down
Es kann nur aufwärts gehen, wenn du dich niedergeschlagen fühlst
Gotta Take a risk when you're safe and sound
Du musst ein Risiko eingehen, wenn du in Sicherheit bist
I control my life I'll make the change the pain will only make me great
Ich kontrolliere mein Leben, ich werde die Veränderung herbeiführen, der Schmerz wird mich nur groß machen
First you get your show then get your props
Zuerst bekommst du deine Show, dann deine Anerkennung
Light it up so everyone can see
Zünde es an, damit es jeder sehen kann
Make sure that they know just what you're not
Stell sicher, dass sie wissen, was du nicht bist
Make sure they know this ain't come with ease
Stell sicher, dass sie wissen, dass das nicht einfach war
First you get your show then get your props
Zuerst bekommst du deine Show, dann deine Anerkennung
Light it up so everyone can see
Zünde es an, damit es jeder sehen kann
Reload and you'll get your fucking shot
Lade nach und du bekommst deine verdammte Chance
When that bullet hit the rest will be a breeze
Wenn die Kugel trifft, wird der Rest ein Kinderspiel sein





Авторы: Gustavo Garcia, Nickolaus Stringfellow, Elias Rosas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.