Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suburban Weed
Vorstadtgras
If
I
live
my
truth
then
what
would
you
do
without
me
Wenn
ich
meine
Wahrheit
lebe,
was
würdest
du
dann
ohne
mich
tun?
They
can't
see
my
moves
because
I'm
too
young
and
rowdy
Sie
können
meine
Moves
nicht
sehen,
weil
ich
zu
jung
und
wild
bin.
You
could
step
up
to
me
if
you
don't
talk
down,
please
Du
könntest
dich
mir
stellen,
wenn
du
nicht
herablassend
redest,
bitte.
We
could
make
a
movie
yeah
yeah
getting
groovy
yeah
Wir
könnten
einen
Film
machen,
ja,
ja,
richtig
groovy
werden,
ja.
I'm
self-centered
and
hot-headed
like
any
star
Ich
bin
egozentrisch
und
hitzköpfig
wie
jeder
Star.
The
nights
the
time
to
stand
out,
let
thoughts
collide
Die
Nacht
ist
die
Zeit,
um
herauszustechen,
Gedanken
aufeinanderprallen
zu
lassen.
Constellations
see
life
different
so
I
talk
with
them
Sternbilder
sehen
das
Leben
anders,
also
rede
ich
mit
ihnen.
Everyone's
lost
on
earth
and
I'm
evidence
Jeder
ist
auf
der
Erde
verloren
und
ich
bin
der
Beweis.
And
it's
evident
you'll
be
forgotten
if
you
settle
quick
Und
es
ist
offensichtlich,
dass
du
vergessen
wirst,
wenn
du
dich
schnell
zufrieden
gibst.
This
life
is
only
what
you
want
to
make
of
it
Dieses
Leben
ist
nur
das,
was
du
daraus
machen
willst.
So
make
it
rich
give
the
people
something
that
they
won't
be
resting
with
Also
mach
es
reichhaltig,
gib
den
Leuten
etwas,
womit
sie
sich
nicht
ausruhen
werden.
Our
lines
contain
cocaine-laced
rhetoric
Unsere
Zeilen
enthalten
Kokain-geschnürte
Rhetorik.
One
day
I'll
meet
the
Osiris
Eines
Tages
werde
ich
Osiris
treffen.
Come
to
an
end,
then
I'll
go
papyrus
Zu
einem
Ende
kommen,
dann
werde
ich
Papyrus
gehen.
Somebody
go
ring
the
siren
Jemand
soll
die
Sirene
läuten.
Before
I
dip
ima
start
me
a
riot
Bevor
ich
abtauche,
werde
ich
einen
Aufstand
starten.
B0r0s
ain't
music,
b0r0s
a
movement
B0r0s
ist
keine
Musik,
B0r0s
ist
eine
Bewegung.
Either
hop
on
or
you
lose
it
Entweder
steigst
du
ein
oder
du
verlierst
es.
Cause
baby
we
leaving
the
station
Denn,
Baby,
wir
verlassen
den
Bahnhof.
This
is
my
multiple
million
creation
Das
ist
meine
millionenfache
Kreation.
Building
a
sound
for
the
new
generation
Ich
baue
einen
Sound
für
die
neue
Generation
auf.
Waving
the
flag
like
we
building
nation
Wir
schwenken
die
Flagge,
als
würden
wir
eine
Nation
aufbauen.
Class
of
2000
my
favorite
formation
Jahrgang
2000,
meine
Lieblingsformation.
Class
of
2000,
the
newest
sensation
Jahrgang
2000,
die
neueste
Sensation.
Nobody
do
it
like
I
does
it
Niemand
macht
es
so
wie
ich
es
mache.
Nobody
want
it
like
I
want
it
Niemand
will
es
so
wie
ich
es
will.
Won't
play
pretend,
want
me
a
M
Ich
werde
nicht
so
tun,
ich
will
ein
M.
There
won't
be
an
end
Es
wird
kein
Ende
geben.
Until
I
got
it
Bis
ich
es
habe.
The
pace
could
break
necks
Das
Tempo
könnte
Hälse
brechen.
I
can't
wait
to
see
checks
Ich
kann
es
kaum
erwarten,
Schecks
zu
sehen.
Pretend
not
to
see
an
ex
Ich
tue
so,
als
würde
ich
eine
Ex
nicht
sehen.
They
bite
like
a
T-rex
Sie
beißen
wie
ein
T-Rex.
I'm
with
my
slimes
like
a
lizard
Ich
bin
mit
meinen
Schleimis
wie
eine
Eidechse.
Either
they
slimes
or
they
slither
Entweder
sind
sie
Schleimis
oder
sie
kriechen.
I
cut
em
off
like
chicken
gizzard
Ich
schneide
sie
ab
wie
Hühnermägen.
And
watch
how
you
burn
like
a
swisher
Und
pass
auf,
wie
du
brennst
wie
ein
Swisher.
Only
concerned
with
winners
Ich
beschäftige
mich
nur
mit
Gewinnern.
The
way
I
heat
it
like
the
furnace
different
Die
Art,
wie
ich
es
erhitze,
ist
anders
als
der
Ofen.
And
I'm
tripping
on
suburban
weed
Und
ich
bin
auf
Vorstadtgras.
Do
it
whenever
it's
her
wish
Ich
mache
es,
wann
immer
sie
es
wünscht.
Address
me
as
Birkin
cause
I'm
a
god
no
Hermes
Sprich
mich
als
Birkin
an,
denn
ich
bin
ein
Gott,
kein
Hermes.
And
I
get
the
bag
for
certain
Und
ich
bekomme
die
Tasche
sicher.
Doing
the
dash
on
a
digital
Ich
rase
auf
einer
Digitalen.
Hanging
with
Digimon,
sipping
this
shit
it
ain't
hurting
Ich
hänge
mit
Digimon
ab,
nippe
an
diesem
Zeug,
es
tut
nicht
weh.
Kinda
lost
track
of
the
days
Ich
habe
irgendwie
den
Überblick
über
die
Tage
verloren.
Cause
I
can't
see
past
the
haze
yeah
Weil
ich
nicht
über
den
Dunst
hinaussehen
kann,
ja.
Got
the
haze
all
in
my
face
Ich
habe
den
Dunst
überall
in
meinem
Gesicht.
They
say
working
always
pays
Sie
sagen,
Arbeit
zahlt
sich
immer
aus.
But
I
haven't
seen
a
check
so
I
just
feel
like
a
slave
yeah
Aber
ich
habe
keinen
Scheck
gesehen,
also
fühle
ich
mich
einfach
wie
ein
Sklave,
ja.
I'm
a
slave
without
a
chain
Ich
bin
ein
Sklave
ohne
Kette.
Kinda
lost
track
of
the
days
Ich
habe
irgendwie
den
Überblick
über
die
Tage
verloren.
Cause
I
can't
see
past
the
haze
yeah
Weil
ich
nicht
über
den
Dunst
hinaussehen
kann,
ja.
Got
the
haze
all
in
my
face
Ich
habe
den
Dunst
überall
in
meinem
Gesicht.
They
say
working
always
pays
Sie
sagen,
Arbeit
zahlt
sich
immer
aus.
But
I
haven't
seen
a
check
so
I
just
feel
like
a
slave
yeah
Aber
ich
habe
keinen
Scheck
gesehen,
also
fühle
ich
mich
einfach
wie
ein
Sklave,
ja.
I'm
a
slave
without
a
chain
Ich
bin
ein
Sklave
ohne
Kette.
Balling
my
eyes
out
Ich
heule
mir
die
Augen
aus.
Cause
I'm
so
tired
of
seeing
losers
jacking
my
style
now
Weil
ich
es
so
satt
habe,
zu
sehen,
wie
Verlierer
meinen
Style
jetzt
klauen.
But
I'll
be
honest
it
ain't
that
bad,
baby
I
promise
Aber
ich
bin
ehrlich,
es
ist
nicht
so
schlimm,
Baby,
ich
verspreche
es.
We'll
have
it
all,
house
on
a
lake
if
you
want
it
Wir
werden
alles
haben,
ein
Haus
am
See,
wenn
du
es
willst.
I
know
u
want
it
Ich
weiß,
dass
du
es
willst.
These
bitches
these
losers
are
all
on
my
dick
Diese
Schlampen,
diese
Verlierer
stehen
alle
auf
mich.
I'm
moving
in
silence
Ich
bewege
mich
in
Stille.
Don't
like
that
a
brother
like
me
could
possibly
follow
their
dreams
Sie
mögen
es
nicht,
dass
ein
Bruder
wie
ich
möglicherweise
seinen
Träumen
folgt.
I'm
here
for
the
chaos
it
brings
Ich
bin
hier
für
das
Chaos,
das
es
bringt.
Scratching
my
throat
until
I
learn
how
to
sing
Ich
kratze
mir
die
Kehle,
bis
ich
lerne
zu
singen.
Dead
on
both
ends
Tot
an
beiden
Enden.
I
cannot
think
of
the
reasons
to
stay
in
this
world
that
haunts
me
Ich
kann
mir
keine
Gründe
vorstellen,
in
dieser
Welt
zu
bleiben,
die
mich
verfolgt.
God
damn
it
hates
me
Verdammt,
sie
hasst
mich.
I
hate
that
I
hate
me
Ich
hasse
es,
dass
ich
mich
hasse.
Why
am
I
obsessed
with
hate
shit?
I
don't
know
Warum
bin
ich
so
besessen
von
Hass?
Ich
weiß
es
nicht.
They
asking
me
questions
like
I
don't
know
Sie
stellen
mir
Fragen,
als
ob
ich
es
nicht
wüsste.
Too
many
sides,
duodecimo
Zu
viele
Seiten,
Duodezimalsystem.
Struggle
to
make
it
like
Annie
Hall
Ich
kämpfe
darum,
es
zu
schaffen,
wie
Annie
Hall.
Lost
in
the
moment
like
where'd
he
go
Verloren
im
Moment,
als
ob
er
verschwunden
wäre.
Ask
how
I'm
feeling
really
low
Frag,
wie
ich
mich
fühle,
wirklich
schlecht.
Goddamn
it's
summer
I'm
winter
cold
Verdammt,
es
ist
Sommer,
mir
ist
winterkalt.
And
I
don't
know
Und
ich
weiß
es
nicht.
How
far
we'll
go
(Got
the
haze
all
in
my
face)
Wie
weit
wir
gehen
werden
(Ich
habe
den
Dunst
überall
in
meinem
Gesicht).
But
I
want
it
to
last
Aber
ich
will,
dass
es
anhält.
Yeah
I
want
it
to
last
(I'm
a
slave
without
a
chain)
Ja,
ich
will,
dass
es
anhält
(Ich
bin
ein
Sklave
ohne
Kette).
Said
I
don't
know
Sagte,
ich
weiß
es
nicht.
How
far
we'll
go
(Got
the
haze
all
in
my
face)
Wie
weit
wir
gehen
werden
(Ich
habe
den
Dunst
überall
in
meinem
Gesicht).
But
I
want
it
to
last
Aber
ich
will,
dass
es
anhält.
Yeah
I
want
it
to
last
(I'm
a
slave
without
a
chain)
Ja,
ich
will,
dass
es
anhält
(Ich
bin
ein
Sklave
ohne
Kette).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jared Singh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.