Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
not
fair
(not
fair)
Es
ist
nicht
fair
(nicht
fair)
That
every
time
you
switched
up
(switched
up)
Dass
du
jedes
Mal,
wenn
du
dich
verändert
hast
(verändert
hast)
Girl,
I
was
there
(right
there)
Mädchen,
ich
war
da
(genau
da)
Seen
you
at
your
worst
Habe
dich
von
deiner
schlechtesten
Seite
gesehen
It's
hard
to
fall
back
but
I
had
to
learn
Es
ist
schwer,
sich
zurückzuziehen,
aber
ich
musste
lernen
Give
your
love
back
girl,
I
had
it
first
Gib
deine
Liebe
zurück,
Mädchen,
ich
hatte
sie
zuerst
Why
you
give
'em
something
that
they
haven't
earned,
I
had
to
work
Warum
gibst
du
ihnen
etwas,
das
sie
nicht
verdient
haben,
ich
musste
dafür
arbeiten
Girl,
I
took
you
all
around
like
we
was
tourin'
Mädchen,
ich
habe
dich
überallhin
mitgenommen,
als
wären
wir
auf
Tour
Girl,
I
thought
you
was
a
saint
'till
New
Orleans
Mädchen,
ich
dachte,
du
wärst
eine
Heilige,
bis
New
Orleans
Let's
make
amends,
this
ain't
the
end
of
the
story
Lass
uns
das
wieder
gutmachen,
das
ist
nicht
das
Ende
der
Geschichte
I
heard
you
said
you
need
some
reassurance
Ich
habe
gehört,
du
sagtest,
du
brauchst
etwas
Bestätigung
And
I
understand
I'm
still
maturing
Und
ich
verstehe,
ich
bin
immer
noch
dabei,
zu
reifen
Got
a
lot
of
wounds,
I'm
still
curing
Habe
viele
Wunden,
ich
bin
immer
noch
dabei,
zu
heilen
I
got
so
damn
lost
in
controlling
Ich
habe
mich
so
sehr
darin
verloren,
zu
kontrollieren
I
didn't
it
expect
it
to
fall
down
Ich
habe
nicht
erwartet,
dass
es
zusammenbricht
Didn't
know
you
would
cross
me
Wusste
nicht,
dass
du
mich
hintergehen
würdest
If
it
involves
you
I'm
all
in
Wenn
es
um
dich
geht,
bin
ich
voll
dabei
But
you
couldn't
do
that
for
me
Aber
du
konntest
das
nicht
für
mich
tun
I
was
stuck
in
a
daze
Ich
war
wie
betäubt
Gave
you
my
all
girl
anyway
Habe
dir
trotzdem
mein
Alles
gegeben,
Mädchen
You
put
another
face
Du
hast
ein
anderes
Gesicht
In
my
place
An
meine
Stelle
gesetzt
But
I'm
okay
Aber
mir
geht
es
gut
Been
straight
since
you
went
both
ways
Bin
klar,
seit
du
zweigleisig
gefahren
bist
Not
a
mistake
in
no
way
Kein
Fehler
in
keiner
Weise
Ain't
no
fake
in
my
foreplay
Keine
Fälschung
in
meinem
Vorspiel
I
know
we
need
time
Ich
weiß,
wir
brauchen
Zeit
We
both
looking
for
a
peace
of
mind
Wir
suchen
beide
nach
Seelenfrieden
Hope
it's
you
that
you
will
find
Hoffe,
dass
du
ihn
findest
And
no,
no,
I
won't
be
surprised
Und
nein,
nein,
ich
werde
nicht
überrascht
sein
It's
not
fair
(not
fair)
Es
ist
nicht
fair
(nicht
fair)
That
every
time
you
switched
up
(switched
up)
Dass
du
jedes
Mal,
wenn
du
dich
verändert
hast
(verändert
hast)
Girl,
I
was
there
(right
there)
Mädchen,
ich
war
da
(genau
da)
Seen
you
at
your
worst
Habe
dich
von
deiner
schlechtesten
Seite
gesehen
It's
hard
to
fall
back
but
I
had
to
learn
Es
ist
schwer,
sich
zurückzuziehen,
aber
ich
musste
lernen
Give
your
love
back
girl,
I
had
it
first
Gib
deine
Liebe
zurück,
Mädchen,
ich
hatte
sie
zuerst
Why
you
give
'em
something
that
they
haven't
earned,
I
had
to
work
Warum
gibst
du
ihnen
etwas,
das
sie
nicht
verdient
haben,
ich
musste
dafür
arbeiten
Girl,
I
took
you
all
around
like
we
was
tourin'
Mädchen,
ich
habe
dich
überallhin
mitgenommen,
als
wären
wir
auf
Tour
Girl,
I
thought
you
was
a
saint
'till
New
Orleans
Mädchen,
ich
dachte,
du
wärst
eine
Heilige,
bis
New
Orleans
Let's
make
amends,
this
ain't
the
end
of
the
story
Lass
uns
das
wieder
gutmachen,
das
ist
nicht
das
Ende
der
Geschichte
I
heard
you
said
you
need
some
reassurance
Ich
habe
gehört,
du
sagtest,
du
brauchst
etwas
Bestätigung
And
I
understand
I'm
still
maturing
Und
ich
verstehe,
ich
bin
immer
noch
dabei,
zu
reifen
Got
a
lot
of
wounds,
I'm
still
curing
Habe
viele
Wunden,
ich
bin
immer
noch
dabei,
zu
heilen
I
got
so
damn
lost
in
controlling
Ich
habe
mich
so
sehr
darin
verloren,
zu
kontrollieren
I
didn't
it
expect
it
to
fall
down
Ich
habe
nicht
erwartet,
dass
es
zusammenbricht
With
temptation
all
around
Mit
Versuchung
überall
um
uns
herum
I
thought
you
knew
better
Ich
dachte,
du
wüsstest
es
besser
Guess
you
didn't
want
to
settle
no
Ich
schätze,
du
wolltest
dich
nicht
festlegen,
nein
Girl,
you
know
I
want
it
to
my
self
though
Mädchen,
du
weißt,
ich
will
es
aber
für
mich
alleine
What
I
need
to
share
with
someone
else
for?
Wozu
muss
ich
es
mit
jemand
anderem
teilen?
I
got
so
attached
like
some
Velcro
Ich
habe
mich
so
sehr
daran
geklammert
wie
Klettverschluss
But
you
went
and
flipped
like
a
cell
phone
Aber
du
hast
dich
umgedreht
wie
ein
Handy
Went
through
your
cell
phone
Habe
dein
Handy
durchsucht
Somethin'
just
felt
wrong
Irgendwas
fühlte
sich
einfach
falsch
an
Looking
for
reason
Habe
nach
einem
Grund
gesucht
Found
somethin'
else
though
Habe
aber
etwas
anderes
gefunden
Stop
moving
backwards
Hör
auf,
dich
rückwärts
zu
bewegen
Just
like
some
Rellos
Wie
bei
Rellos
Give
me
the
truth
girl
Sag
mir
die
Wahrheit,
Mädchen
And
nothing
less
though
Und
nichts
weniger
I
can't
fathom
no
Ich
kann
es
nicht
begreifen,
nein
To
let
you
go
Dich
gehen
zu
lassen
But
I'll
let
you
know
Aber
ich
werde
dich
wissen
lassen
I
won't
play
a
game
you
set
the
rules
for
Ich
werde
kein
Spiel
spielen,
für
das
du
die
Regeln
aufstellst
No,
no,
no
Nein,
nein,
nein
It's
not
fair
(not
fair)
Es
ist
nicht
fair
(nicht
fair)
That
every
time
you
switched
up
(switched
up)
Dass
du
jedes
Mal,
wenn
du
dich
verändert
hast
(verändert
hast)
Girl,
I
was
there
(right
there)
Mädchen,
ich
war
da
(genau
da)
Seen
you
at
your
worst
Habe
dich
von
deiner
schlechtesten
Seite
gesehen
It's
hard
to
fall
back
but
I
had
to
learn
Es
ist
schwer,
sich
zurückzuziehen,
aber
ich
musste
lernen
Give
your
love
back
girl,
I
had
it
first
Gib
deine
Liebe
zurück,
Mädchen,
ich
hatte
sie
zuerst
Why
you
give
'em
something
that
they
haven't
earned,
I
had
to
work
Warum
gibst
du
ihnen
etwas,
das
sie
nicht
verdient
haben,
ich
musste
dafür
arbeiten
Girl,
I
took
you
all
around
like
we
was
tourin'
Mädchen,
ich
habe
dich
überallhin
mitgenommen,
als
wären
wir
auf
Tour
Girl,
I
thought
you
was
a
saint
'till
New
Orleans
Mädchen,
ich
dachte,
du
wärst
eine
Heilige,
bis
New
Orleans
Let's
make
amends,
this
ain't
the
end
of
the
story
Lass
uns
das
wieder
gutmachen,
das
ist
nicht
das
Ende
der
Geschichte
I
heard
you
said
you
need
some
reassurance
Ich
habe
gehört,
du
sagtest,
du
brauchst
etwas
Bestätigung
And
I
understand
I'm
still
maturing
Und
ich
verstehe,
ich
bin
immer
noch
dabei,
zu
reifen
Got
a
lot
of
wounds,
I'm
still
curing
Habe
viele
Wunden,
ich
bin
immer
noch
dabei,
zu
heilen
I
got
so
damn
lost
in
controlling
Ich
habe
mich
so
sehr
darin
verloren,
zu
kontrollieren
I
didn't
it
expect
it
to
fall
down
Ich
habe
nicht
erwartet,
dass
es
zusammenbricht
Fall
down,
fall
down
Zusammenbricht,
zusammenbricht
Didn't
expect
it
to
Habe
nicht
erwartet,
dass
es
Fall
down,
fall
down
Zusammenbricht,
zusammenbricht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brandon Jayuan Lewis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.