B3ric - Armageddon - перевод текста песни на немецкий

Текст и перевод песни B3ric - Armageddon




Armageddon
Armageddon
We ain't ever going to grow
Wir werden niemals wachsen,
If we don't ever get out of this hole
Wenn wir nicht aus diesem Loch herauskommen.
We'll look up and we'll start to blow in the wind
Wir werden aufschauen und im Wind verwehen.
This sky was once gold now it's dark and old
Dieser Himmel war einst golden, jetzt ist er dunkel und alt.
We are torn apart by the division of our ideas
Wir sind zerrissen durch die Spaltung unserer Ideen.
We can't talk without getting anyone getting mad
Wir können nicht reden, ohne dass jemand wütend wird.
Every day seems like its became closer to Armageddon
Jeder Tag scheint näher an Armageddon heranzurücken.
It's starting to make me question what have we became
Es bringt mich dazu, zu hinterfragen, was aus uns geworden ist.
You can't start talking to anyone without a head being a flame
Man kann mit niemandem mehr reden, ohne dass ein Kopf in Flammen steht, Liebling.
Ruining friendship just like its nothing that came to end
Freundschaften zerstören, als wäre nichts dabei, das zu Ende geht.
Disagreeing on guns will turn to knifes or the children
Uneinigkeit über Waffen führt zu Messern oder den Kindern.
How do we even know who to trusts
Wie sollen wir überhaupt wissen, wem wir vertrauen können?
Cops don't fix the most simple busts
Die Bullen lösen nicht einmal die einfachsten Fälle.
Justice now doesn't do the job to justify
Die Justiz tut nicht mehr, was sie soll, um Recht zu sprechen.
It just takes all my breath just to see the police lie
Es raubt mir den Atem, die Polizei lügen zu sehen.
Just do your job which is to make the innocent die?
Ist es eure Aufgabe, Unschuldige sterben zu lassen?
(gun shots)
(Schüsse)
We ain't ever going to grow
Wir werden niemals wachsen,
If we don't ever get out of this hole
Wenn wir nicht aus diesem Loch herauskommen.
We'll look up and we'll start to blow in the wind
Wir werden aufschauen und im Wind verwehen.
This sky was once gold now it's dark and old
Dieser Himmel war einst golden, jetzt ist er dunkel und alt.
We are torn apart by the division f our ideas
Wir sind zerrissen durch die Spaltung unserer Ideen.
We can't talk without getting anyone getting mad
Wir können nicht reden, ohne dass jemand wütend wird.
Every day seems like its became closer to Armageddon
Jeder Tag scheint näher an Armageddon heranzurücken.
We are so caught up what we think
Wir sind so gefangen in unseren Gedanken,
That we don't take the other side and link
Dass wir die andere Seite nicht einbeziehen und verbinden.
Our brains, to what we all want and need
Unsere Gehirne, mit dem, was wir alle wollen und brauchen.
Some just focus on the way they breed
Manche konzentrieren sich nur auf die Art, wie sie sich fortpflanzen.
That's not to hate don't take it wrong
Das soll kein Hass sein, versteh das nicht falsch, Süße.
No one is really wrong to us we all are strong
Niemand liegt wirklich falsch, für uns sind wir alle stark.
In our own way and we use it to attack
Auf unsere eigene Art, und wir nutzen es zum Angriff.
Too many lifestyles and we just want ours to stack
Zu viele Lebensstile, und wir wollen nur, dass unserer sich stapelt.
Some people don't know what others have gone
Manche Leute wissen nicht, was andere durchgemacht haben,
Through or know what really goes on
Oder was wirklich vor sich geht.
We ain't ever going to grow
Wir werden niemals wachsen,
If we don't ever get out of this hole
Wenn wir nicht aus diesem Loch herauskommen.
We'll look up and we'll start to blow in the wind
Wir werden aufschauen und im Wind verwehen.
This sky was once gold now it's dark and old
Dieser Himmel war einst golden, jetzt ist er dunkel und alt.
We are torn apart by the division of our ideas
Wir sind zerrissen durch die Spaltung unserer Ideen.
We can't talk without getting anyone getting mad
Wir können nicht reden, ohne dass jemand wütend wird.
Every day seems like its became closer to Armageddon
Jeder Tag scheint näher an Armageddon heranzurücken.
All the news be different they are all just cunts
Alle Nachrichten sind unterschiedlich, sie sind alle nur Mistkerle.
They separate the civilians so they get what they want
Sie trennen die Zivilisten, damit sie bekommen, was sie wollen.
Fuckin' pussies just do your job not you
Verdammte Weicheier, macht einfach euren Job, nicht euren.
While on an online call that shit will go through
Während eines Online-Anrufs geht das Scheiße durch.
We want to know what happens not the virus
Wir wollen wissen, was passiert, nicht den Virus.
Or opinions shit gets thrown like a circus
Oder Meinungen, Scheiße wird herumgeworfen wie in einem Zirkus.
No wonder we ain't ever gonna escape
Kein Wunder, dass wir niemals entkommen werden.
We got all these clowns going around with their cape
Wir haben all diese Clowns, die mit ihrem Umhang herumlaufen.
They are all just the ventriloquist in the puppet
Sie sind alle nur die Bauchredner in der Puppe.
We need people to bring people together not just this guy
Wir brauchen Leute, die Menschen zusammenbringen, nicht nur diesen Typen.
How are we gonna function if we hate our own ally
Wie sollen wir funktionieren, wenn wir unsere eigenen Verbündeten hassen, meine Holde?
*Shh* you should know its true because
*Pst* du solltest wissen, dass es wahr ist, denn
We ain't ever going to grow
Wir werden niemals wachsen,
If we don't ever get out of this hole
Wenn wir nicht aus diesem Loch herauskommen.
We'll look up and we'll start to blow in the wind
Wir werden aufschauen und im Wind verwehen.
This sky was once gold now it's dark and old
Dieser Himmel war einst golden, jetzt ist er dunkel und alt.
We are torn apart by the division of our ideas
Wir sind zerrissen durch die Spaltung unserer Ideen.
We can't talk without getting anyone getting mad
Wir können nicht reden, ohne dass jemand wütend wird.
Every day seems like its became closer to Armageddon
Jeder Tag scheint näher an Armageddon heranzurücken.
But what will the future hold
Aber was wird die Zukunft bringen, meine Liebste?
People die it's no, oh no
Menschen sterben, es ist kein, oh nein.
But tomorrow, we could just be gone
Aber morgen könnten wir einfach weg sein.
Why should we be separated (Why)
Warum sollten wir getrennt sein (Warum)?
When we were made to come together (Facts)
Wenn wir geschaffen wurden, um zusammenzukommen (Fakten).
This is a nation we multiply, not divide (Facts)
Dies ist eine Nation, wir vermehren uns, nicht teilen (Fakten).
So then why do we just go off and slide (Damn)
Warum gehen wir dann einfach weg und gleiten davon (Verdammt)?
We need to put our pride to the side
Wir müssen unseren Stolz beiseitelegen, meine Schöne,
And grow as a nation cause where we are going
Und als Nation wachsen, denn wohin wir gehen,
I have no idea, taking this ship and rowing
Ich habe keine Ahnung, nehme dieses Schiff und rudere.
To nowhere, and fast, terrorist attacks
Ins Nirgendwo, und zwar schnell, Terroranschläge.
Virus facts, just more and more, cracks
Virus-Fakten, nur mehr und mehr, Risse.
Everyone be dense with no common sense
Alle sind dicht, ohne gesunden Menschenverstand.
Adults acting like children don't experience violence
Erwachsene benehmen sich wie Kinder, erleben keine Gewalt.
When they ain't smarter than a 5th grader
Wenn sie nicht schlauer sind als ein Fünftklässler.
Its gonna rip a hole in us if we don't pull
Es wird ein Loch in uns reißen, wenn wir uns nicht zusammenreißen,
Ourselves and fill us with civil war til we full
Und uns mit Bürgerkrieg füllen, bis wir voll sind.
We ain't ever going to grow
Wir werden niemals wachsen,
If we don't ever get out of this hole
Wenn wir nicht aus diesem Loch herauskommen.
We'll look up and we'll start to blow in the wind
Wir werden aufschauen und im Wind verwehen.
This sky was once gold now it's dark and old
Dieser Himmel war einst golden, jetzt ist er dunkel und alt.
We are torn apart by the division of our ideas
Wir sind zerrissen durch die Spaltung unserer Ideen.
We can't talk without getting anyone getting mad
Wir können nicht reden, ohne dass jemand wütend wird.
Every day seems like its became closer to Armageddon
Jeder Tag scheint näher an Armageddon heranzurücken.





Авторы: Beric Davis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.