Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
are
in
need,
we
just
need
Justice
Wir
sind
in
Not,
wir
brauchen
Gerechtigkeit
We
can't
have
them
gone
in
the
mist
Wir
können
nicht
zulassen,
dass
sie
im
Nebel
verschwinden
They
don't
deserve
it,
it's
too
soon
Sie
verdienen
es
nicht,
es
ist
zu
früh
Now
I'm
asking
if
I'll
be
around
with
this
tune
Jetzt
frage
ich
mich,
ob
ich
mit
diesem
Lied
noch
da
sein
werde
The
police
could
get
me,
or
even
worse
Die
Polizei
könnte
mich
kriegen,
oder
noch
schlimmeres
I
could
go
slowly
I
want
to
go
in
a
hurst
Ich
könnte
langsam
gehen,
ich
will
in
einem
Leichenwagen
gehen
Just
rapping
about
the
corruption
I
see
Ich
rappe
nur
über
die
Korruption,
die
ich
sehe
I
see
it
still
and
I
want
it
to
S-T-O-P
Ich
sehe
sie
immer
noch
und
ich
will,
dass
sie
A-U-F-H-Ö-R-T
My
songs
make
beauty
from
ashes
Meine
Lieder
machen
Schönheit
aus
Asche
When
I
barely
know
what
cash
is
Wenn
ich
kaum
weiß,
was
Bargeld
ist
The
ones
around
me
clowning
goin'
bonkers
Die
um
mich
herum
albern
herum
und
drehen
durch
They
ain't
fire
but
living
a
liar
I
better
conquer
Sie
sind
kein
Feuer,
aber
leben
eine
Lüge,
ich
sollte
lieber
siegen
Since
I
know
I
am
better,
since
I'm
real
Weil
ich
weiß,
dass
ich
besser
bin,
weil
ich
echt
bin
I
do
and
I
say
whatever
if
its
something
I
feel
Ich
tue
und
sage,
was
immer
ich
fühle
So
when
you
say
I
am
down
I
throw
an
uppercut
Also,
wenn
du
sagst,
ich
bin
unten,
werfe
ich
einen
Aufwärtshaken
Better
fall
before
you
duck,
young
buck,
but
Fall
lieber,
bevor
du
dich
duckst,
junger
Mann,
aber
These
coppers
don't
know
they
the
ones
I
pick
Diese
Bullen
wissen
nicht,
dass
sie
diejenigen
sind,
die
ich
auswähle
They
don't
mind
until
I
hit
em
up,
quick
Es
ist
ihnen
egal,
bis
ich
sie
treffe,
schnell
I
ain't
the
one
you
wanna
miss
Ich
bin
nicht
der,
den
du
verpassen
willst
We
are
in
need,
we
just
need
Justice
Wir
sind
in
Not,
wir
brauchen
Gerechtigkeit
Its
justice
we
just
need
some
justice
Es
ist
Gerechtigkeit,
wir
brauchen
einfach
etwas
Gerechtigkeit
Its
justice
we
just
need
some
justice
Es
ist
Gerechtigkeit,
wir
brauchen
einfach
etwas
Gerechtigkeit
Its
justice
we
just
need
some
justice
Es
ist
Gerechtigkeit,
wir
brauchen
einfach
etwas
Gerechtigkeit
Its
justice
we
just
need
some
justice
Es
ist
Gerechtigkeit,
wir
brauchen
einfach
etwas
Gerechtigkeit
We
are
in
need
this
place
needs
it
Wir
sind
in
Not,
dieser
Ort
braucht
es
But
they
see
us
and
are
all
too
bias
til
I
hit
Aber
sie
sehen
uns
und
sind
alle
zu
voreingenommen,
bis
ich
zuschlage
Cuz
you
can't
truly
trust
anyone
not
even
them
Weil
man
niemandem
wirklich
trauen
kann,
nicht
einmal
ihnen
Then
we
all
decide
to
be
friends
with
the
Anthem?
Und
dann
beschließen
wir
alle,
Freunde
der
Hymne
zu
sein?
Why
haven't
we
been
there
to
love
each
other?
Warum
waren
wir
nicht
da,
um
einander
zu
lieben?
Yeah
that's
my
enemy
but
he
my
hood
brother
Ja,
das
ist
mein
Feind,
aber
er
ist
mein
Kiezbruder
Why?
I
don't
say
high
while
he
stays
high?
Warum?
Ich
sage
nicht
hallo,
während
er
high
bleibt?
It's
all
a
mess,
stress,
when
we
leave
we
always
say
bye
Es
ist
alles
ein
Chaos,
Stress,
wenn
wir
gehen,
sagen
wir
immer
tschüss
He
could
be
gone
tomorrow
or
that's
me
Er
könnte
morgen
weg
sein
oder
ich
What
is
me
without
my,
enemy?
Was
bin
ich
ohne
meinen
Feind?
What
really
are
pins
if
theres
no
ball
to
bowl
Was
sind
Kegel
wirklich,
wenn
es
keine
Kugel
zum
Rollen
gibt
Are
we
really
under
god
if
that's
American's
Idol?
Sind
wir
wirklich
unter
Gott,
wenn
das
American
Idol
ist?
So
how
can
I
be
in
agree
with
either
red
or
blue
Also,
wie
kann
ich
mit
entweder
Rot
oder
Blau
übereinstimmen
Blood
is
red
veins
is
blue
what
am
I
to
do
Blut
ist
rot,
Venen
sind
blau,
was
soll
ich
tun
I
don't
trust
them
and
am
I
the
one
to
blame?
Ich
traue
ihnen
nicht,
und
bin
ich
derjenige,
der
Schuld
hat?
But
how
can
I
do
that
in
the
chain
game?
Aber
wie
kann
ich
das
im
Kettenspiel
tun?
I
should
have
my
thoughts
but
not
questions
Ich
sollte
meine
Gedanken
haben,
aber
keine
Fragen
It's
all
in
my
brain
and
its
really
messin'
Es
ist
alles
in
meinem
Gehirn
und
es
ist
wirklich
verwirrend
Messin'
with
my
perspective
black
or
white
Verwirrt
meine
Perspektive,
schwarz
oder
weiß
Red
or
blue
what
is
wrong
and
who
is
right
Rot
oder
blau,
was
ist
falsch
und
wer
hat
Recht
Will
the
FBI
raid
me
since
I
am
already
pissed
Wird
das
FBI
mich
durchsuchen,
da
ich
bereits
sauer
bin
We
are
in
need,
we
just
need
Justice
Wir
sind
in
Not,
wir
brauchen
Gerechtigkeit
Its
justice
we
just
need
some
justice
Es
ist
Gerechtigkeit,
wir
brauchen
einfach
etwas
Gerechtigkeit
Its
justice
we
just
need
some
justice
Es
ist
Gerechtigkeit,
wir
brauchen
einfach
etwas
Gerechtigkeit
Its
justice
we
just
need
some
justice
Es
ist
Gerechtigkeit,
wir
brauchen
einfach
etwas
Gerechtigkeit
Its
justice
we
just
need
some
justice
Es
ist
Gerechtigkeit,
wir
brauchen
einfach
etwas
Gerechtigkeit
I
want
to
talk
more
but
words
can't
say
how
I
feel
Ich
möchte
mehr
reden,
aber
Worte
können
nicht
sagen,
wie
ich
mich
fühle
Should
I
keep
it
concealed
or
should
I
steal
Soll
ich
es
verbergen
oder
soll
ich
stehlen
I
got
this
girl
maybe
she
loves
me
back
Ich
habe
dieses
Mädchen,
vielleicht
liebt
sie
mich
auch
But
will
the
other
pigs
want
me
in
their
crack
Aber
werden
die
anderen
Schweine
mich
in
ihrem
Crack
haben
wollen
I
should
tell
her,
them
not
to
kill
my
vibe
Ich
sollte
ihr
sagen,
dass
sie
meine
Stimmung
nicht
töten
sollen
I
finally
feel
really
real
and
that's
just
alive
Ich
fühle
mich
endlich
wirklich
echt
und
das
ist
einfach
lebendig
I
can't
sleep
wake
up
in
a
sweat
cuz
I
just
bet
Ich
kann
nicht
schlafen,
wache
schweißgebadet
auf,
weil
ich
einfach
wette
They
are
plotting
to
make
me
sweat
more
I
bet
Sie
planen,
mich
noch
mehr
schwitzen
zu
lassen,
ich
wette
What
are
they
doing
we
are
on
the
same
team?
Was
machen
sie,
wir
sind
im
selben
Team?
They
betting
on
a
human
life
with
that
cream
Sie
wetten
auf
ein
menschliches
Leben
mit
dieser
Sahne
The
poor
aren't
being
cared
about
by
anyone
rich
Um
die
Armen
kümmert
sich
niemand,
der
reich
ist
The
sensitive
are
insensitive,
that's
just
selfish
Die
Sensiblen
sind
unsensibel,
das
ist
einfach
egoistisch
It's
different
from
when
I
do
it
because
I
have
a
line
Es
ist
anders,
wenn
ich
es
tue,
weil
ich
eine
Grenze
habe
You
cross
yours,
I
stay
right
behind
mine
Du
überschreitest
deine,
ich
bleibe
direkt
hinter
meiner
Up
until
I
hear
that
gun
shot
that's
when
I
know
Bis
ich
diesen
Schuss
höre,
dann
weiß
ich
That
its
my
time
to
take
off
and
just,
go
Dass
es
meine
Zeit
ist,
abzuhauen
und
einfach
zu
gehen
It's
just
straight
torture
being
alive
at
times
Es
ist
manchmal
einfach
Folter,
am
Leben
zu
sein
So
I
sit
back
and
just
write
my
rhymes
Also
lehne
ich
mich
zurück
und
schreibe
einfach
meine
Reime
All
about
life
and
how
they
tryna
take
mines
Alles
über
das
Leben
und
wie
sie
versuchen,
meins
zu
nehmen
But
they
have
tried
and
so
far
they
have
missed
Aber
sie
haben
es
versucht
und
bisher
haben
sie
verfehlt
Tryna
shoot
twice
with
no
one
to
stop
this
Versuchen
zweimal
zu
schießen,
ohne
dass
jemand
das
stoppt
We
are
in
need,
we
just
need
Justice
Wir
sind
in
Not,
wir
brauchen
Gerechtigkeit
Its
justice
we
just
need
some
justice
Es
ist
Gerechtigkeit,
wir
brauchen
einfach
etwas
Gerechtigkeit
Its
justice
we
just
need
some
justice
Es
ist
Gerechtigkeit,
wir
brauchen
einfach
etwas
Gerechtigkeit
Its
justice
we
just
need
some
justice
Es
ist
Gerechtigkeit,
wir
brauchen
einfach
etwas
Gerechtigkeit
Its
justice
we
just
need
some
justice
Es
ist
Gerechtigkeit,
wir
brauchen
einfach
etwas
Gerechtigkeit
Yeah
what
are
they
doin'
and
we
can't
stop
them
physically
Ja,
was
machen
sie,
und
wir
können
sie
nicht
physisch
aufhalten
So
I
have
to
speak
about
it
so
when
I
say
peace,
Also
muss
ich
darüber
sprechen,
also,
wenn
ich
Frieden
sage,
I
am
asking
for
peace
Bitte
ich
um
Frieden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beric Davis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.