Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Straight
outta
highschool
Direkt
aus
der
Highschool
Taking
out
this
paper
about
to
unfold
me
Ich
nehme
dieses
Papier
heraus,
das
mich
bald
entfalten
wird
I
am
a
knight
bitch
better
hold
me
Ich
bin
ein
Ritter,
Schlampe,
halt
mich
besser
fest
Get
Ready
Boy
i'm
coming
out
the
gun
Mach
dich
bereit,
Junge,
ich
komme
aus
der
Pistole
Why
does
his
life
have
to
be
done?
Warum
muss
sein
Leben
zu
Ende
sein?
Sometimes
I
think
about
it
while
I
count
the
stars
Manchmal
denke
ich
darüber
nach,
während
ich
die
Sterne
zähle
There's
18
of
them
how
can
they
give
me
any
bars
Es
sind
18,
wie
können
sie
mir
irgendwelche
Takte
geben?
I
gotta
be
the
man
in
this
one
world
on
the
poster
Ich
muss
der
Mann
in
dieser
einen
Welt
auf
dem
Poster
sein
But
life
often
gives
you
to
a
rollercoaster
Aber
das
Leben
gibt
dir
oft
eine
Achterbahnfahrt
And
that
feels
like
it
becomes
hell
on
repeat
Und
das
fühlt
sich
an,
als
würde
es
zur
Hölle
auf
Wiederholung
werden
But
then
it
eventually
fades
away
and
beats
any
amount
of
Heat
Aber
dann
verblasst
es
irgendwann
und
schlägt
jede
Menge
Hitze
I
need
my
Mamba
Mentality,
beat
everyone
you
know
it
Ich
brauche
meine
Mamba-Mentalität,
schlage
jeden,
du
weißt
es
Even
now
we
need
this
Thug
Poet
Auch
jetzt
brauchen
wir
diesen
Gangster-Dichter
How
I
play?
fire
no
doubt.
I
am
fearless
Wie
ich
spiele?
Feuer,
kein
Zweifel.
Ich
bin
furchtlos
I
am
an
abstract
machine.
I
am
gearless
Ich
bin
eine
abstrakte
Maschine.
Ich
bin
ohne
Gangschaltung
I
am
honest
but
you'd
look
up
to
me
when
I
lie
down
Ich
bin
ehrlich,
aber
du
würdest
zu
mir
aufschauen,
wenn
ich
mich
hinlege
Detachment
bitch?
I
gotta
beat
anyone
into
the
ground
Distanzierung,
Schlampe?
Ich
muss
jeden
in
den
Boden
stampfen
I
know
to
Think
Big
but
not
too
much
optimsm
Ich
weiß,
dass
ich
groß
denken
muss,
aber
nicht
zu
viel
Optimismus
Passion
on
the
path
to
greatness
but
no
pacifism
Leidenschaft
auf
dem
Weg
zur
Größe,
aber
kein
Pazifismus
We
need
to
feel
some
pain
so
Wir
müssen
etwas
Schmerz
fühlen,
also
Just
call
my
code
name
in
vain
and
you
will
be
slain
Ruf
einfach
meinen
Codenamen
vergeblich
und
du
wirst
erschlagen
He
can
knock
you
down
with
just
a
dunk
Er
kann
dich
mit
nur
einem
Dunk
umhauen
Its
like
he
shoots
and
your
inside
of
the
trunk
Es
ist,
als
würde
er
werfen
und
du
wärst
im
Kofferraum
And
it's
not
even
a
maybe
Und
es
ist
nicht
einmal
ein
Vielleicht
Your
just
baby
baby
baby
that's
yo
Destiny
child
Du
bist
nur
Baby,
Baby,
Baby,
das
ist
dein
Schicksalskind
They
say
he's
not
that
great
as
they
say
and
mild
Sie
sagen,
er
ist
nicht
so
großartig,
wie
sie
sagen,
und
mild
He
got
a
3 repeat
and
a
repeat
so
repeat
and
Er
hat
ein
3-Repeat
und
ein
Repeat,
also
wiederhole
und
Just
watch
bitch
and
he
will
have
your
Redeem
Schau
einfach
zu,
Schlampe,
und
er
wird
deine
Erlösung
haben
Like
2008
that
was
after
the
Dream
Wie
2008,
das
war
nach
dem
Traum
If
he
failed
it
was
because
he
bailed
Wenn
er
versagte,
dann
weil
er
ausstieg
He's
5 for
7 how
does
that
sink
your
sail
Er
ist
5 von
7,
wie
lässt
das
dein
Segel
sinken?
He
proved
he
didn't
need
Shaq
Diesel
Er
hat
bewiesen,
dass
er
Shaq
Diesel
nicht
brauchte
I
know
I
got
the
skills
but
I
hope
he's
doing
good
in
heaven
Ich
weiß,
ich
habe
die
Fähigkeiten,
aber
ich
hoffe,
ihm
geht
es
gut
im
Himmel
He's
probably
just
throwing
it
down
like
its
97'
Er
wirft
es
wahrscheinlich
einfach
runter,
als
wäre
es
'97
I
can't
fall
under
pressure
Ich
kann
nicht
unter
Druck
zusammenbrechen
If
I
stumble
I'll
go
down
for
sure
Wenn
ich
stolpere,
werde
ich
sicher
fallen
Just
go
through
the
hard
battles
with
all
I
make
Geh
einfach
durch
die
harten
Kämpfe
mit
allem,
was
ich
mache
And
a
gun
with
no
bullets
that's
a
pump
fake
Und
eine
Waffe
ohne
Kugeln,
das
ist
eine
Wurffinte
You
gotta
have
eyes
in
the.back
of
yo
head
(reverse)
Du
musst
Augen
im
Hinterkopf
haben
(umgekehrt)
Your
a
notebook
and
I've
studied
more
than
what
I've
read
Du
bist
ein
Notizbuch,
und
ich
habe
mehr
studiert,
als
ich
gelesen
habe
I
catch
fire
with
the
work
in
this
tar
son
Ich
fange
Feuer
mit
der
Arbeit
in
diesem
Teer,
mein
Sohn
Every
shot
I
shoot
is
straight
arson
Jeder
Schuss,
den
ich
abgebe,
ist
reine
Brandstiftung
I
am
mean
yes
I
know
thats
why
I
rap
so
unclean
Ich
bin
gemein,
ja,
ich
weiß,
deshalb
rappe
ich
so
unrein
My
skills
are
stalking
above
the
clouds
like
Kobe
Bean
Meine
Fähigkeiten
lauern
über
den
Wolken
wie
Kobe
Bean
I
am
just
me
Ich
bin
einfach
ich
And
this
shit
is
just
poetry
Und
dieser
Scheiß
ist
einfach
Poesie
I
am
just
vibrating
the
earth
I
am
modern
Shakespear
Ich
bringe
nur
die
Erde
zum
Vibrieren,
ich
bin
der
moderne
Shakespeare
You
can't
stop
to
"ooo"
then
you
can't
hear
Du
kannst
nicht
aufhören
zu
"ooo",
dann
kannst
du
nicht
hören
Just
keep
silent
let
my
moves
talk
I
learn
from
legends
Bleib
einfach
still,
lass
meine
Bewegungen
sprechen,
ich
lerne
von
Legenden
Move
my
game
but
I
aint
traveling
I
am
a
trend
Ich
bewege
mein
Spiel,
aber
ich
reise
nicht,
ich
bin
ein
Trend
I
am
lucky
I
love
13
I
don't
draft
Ich
habe
Glück,
ich
liebe
die
13,
ich
drafte
nicht
I
just
get
in
the
bedroom
to
write
my
craft
Ich
gehe
einfach
ins
Schlafzimmer,
um
mein
Handwerk
zu
schreiben
You
gotta
ask
yourself
why
but
I
got
some
reasons
Du
musst
dich
fragen,
warum,
aber
ich
habe
einige
Gründe
I
gotta
do
anything
to
say
that
I
won
Ich
muss
alles
tun,
um
zu
sagen,
dass
ich
gewonnen
habe
I
can't
cocky
I
gotta
be
confident
too
Ich
kann
nicht
überheblich
sein,
ich
muss
auch
selbstbewusst
sein
Number
3 follow
me
I
know
what
I
gotta
do
Nummer
3,
folge
mir,
ich
weiß,
was
ich
zu
tun
habe
Gotta
work
because
then
what
is
this
for
Muss
arbeiten,
denn
wofür
ist
das
sonst
5 I
need
some
way
to
stay
alive
some
more
5,
ich
brauche
irgendeine
Möglichkeit,
um
weiterzuleben
You
gotta
be
your
devil
study
number
6
Du
musst
dein
eigener
Teufel
sein,
studiere
Nummer
6
Some
is
up
to
luck,
get
the
7s,
you
need
all
the
tricks
Einiges
hängt
vom
Glück
ab,
hol
dir
die
7er,
du
brauchst
alle
Tricks
Never
be
satisfied
get
the
plate
after
you
eight
Sei
niemals
zufrieden,
hol
dir
den
Teller,
nachdem
du
acht
hast
Stay
on
the
dine
if
you
hungry
order
a
9
Bleib
am
Tisch,
wenn
du
hungrig
bist,
bestell
eine
9
Only
get
a
bitch
if
she
is
a
number
10,
fine
Nimm
dir
nur
eine
Schlampe,
wenn
sie
eine
Nummer
10
ist,
fein
Eleven
flying
to
the
stairway
to
heaven
Elf
fliegen
zur
Treppe
zum
Himmel
Reading
twelve
in
a
New
Testament
Book
but
Deven
Ich
lese
zwölf
in
einem
Buch
des
Neuen
Testaments,
aber
Deven
New
Kobe
carried
a
star
to
the
finale
but
couldn't
pull
the
lever
Der
neue
Kobe
trug
einen
Stern
ins
Finale,
konnte
aber
den
Hebel
nicht
ziehen
Kobe
Bryant,
carried
a
legacy,
forever
Kobe
Bryant,
trug
ein
Vermächtnis,
für
immer
Harsh
reality
it
has
been
Harte
Realität
ist
es
gewesen
But
we
got
to
be
men
Aber
wir
müssen
Männer
sein
We
got
to
give
honor
to
the
goner
Wir
müssen
dem
Verstorbenen
Ehre
erweisen
It's
hard
to
never
say
never
Es
ist
schwer,
niemals
nie
zu
sagen
Mamba
might
be
out
but
his
legacy
is
here
forever
Mamba
mag
draußen
sein,
aber
sein
Vermächtnis
ist
für
immer
hier
We
gotta
remember
this
from
an
act
of
a
maniac
who
made
this
rap
Wir
müssen
uns
daran
erinnern,
von
einem
Akt
eines
Verrückten,
der
diesen
Rap
gemacht
hat
I
don't
want
to
be
the
next
Kobe
Bryant
Ich
will
nicht
der
nächste
Kobe
Bryant
sein
I
want
to
be
the
one
and
only
me
I
can't
impersonate
Ich
möchte
der
Einzige
und
ich
selbst
sein,
ich
kann
niemanden
imitieren
I
don't
got
to
use
tricks
to
beat
Magic
Ich
muss
keine
Tricks
benutzen,
um
Magic
zu
schlagen
How
does
this
switch
to
a
Tragic
Reality
Check
Wie
wechselt
das
zu
einem
tragischen
Realitätscheck
It
has
to
be
difficult
to
bum
rush
the
neck
Es
muss
schwierig
sein,
den
Hals
zu
überrennen
But
why
does
it
end
with
such
a
wreck
Aber
warum
endet
es
mit
so
einem
Wrack
Now
I
am
here
a
rapper
just
like
Obie
Jetzt
bin
ich
hier,
ein
Rapper
genau
wie
Obie
And
his
impact
creates
a
ripple
from
one
thing...
"Kobe"
Und
sein
Einfluss
erzeugt
eine
Welle
von
einer
Sache...
"Kobe"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beric Davis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.