B3ric - Pressure Break - перевод текста песни на немецкий

Pressure Break - B3ricперевод на немецкий




Pressure Break
Druckbruch
Man how much more do I gotta take
Mann, wie viel mehr muss ich noch ertragen
All this pressure on my back that's when I break
All dieser Druck auf meinem Rücken, das ist, wenn ich breche
And snap adding anymore amount of weight
Und zuschnappe, wenn noch mehr Gewicht dazu kommt
So I wait until it takes and burns my hate
Also warte ich, bis es mich packt und meinen Hass verbrennt
But what do I do when it smacks me in the face
Aber was mache ich, wenn es mir ins Gesicht schlägt
And I lose my pace losing any feeling of grace
Und ich mein Tempo verliere, jedes Gefühl von Anmut verliere
Imagine having five things for you at 3 am
Stell dir vor, du hast fünf Dinge für dich um 3 Uhr morgens
I just can't believe it's true to you it's only damn
Ich kann es einfach nicht glauben, für dich ist es nur ein "verdammt"
But simple words can't convey how I feel
Aber einfache Worte können nicht ausdrücken, wie ich mich fühle
Couldn't say it any better and that is for real
Könnte es nicht besser sagen, und das ist echt
And for everyone I know, I need a back brace
Und für jeden, den ich kenne, brauche ich eine Rückenstütze
So damn just give me my much needed space
Also, verdammt, gib mir einfach meinen dringend benötigten Raum
Cuz at this point lifes just spinning all in a cycle
Denn an diesem Punkt dreht sich das Leben nur noch im Kreis
So I feel like Imma be violent and go all psycho
Also fühle ich mich, als würde ich gewalttätig werden und total durchdrehen
Which after all of this I am not scared o' any bit to do
Was ich nach all dem kein bisschen scheue zu tun
And if you know then you know that I said it true
Und wenn du es weißt, dann weißt du, dass ich die Wahrheit gesagt habe
It's hard to understand if it's not something you felt
Es ist schwer zu verstehen, wenn du es nicht selbst gefühlt hast
It all hits you hard, harder than a belt
Es trifft dich hart, härter als ein Gürtel
And my whole body gets hit by every single lash
Und mein ganzer Körper wird von jedem einzelnen Hieb getroffen
All the walls around you are caving in about'a smash
Alle Wände um dich herum stürzen ein, kurz davor zu zerschmettern
And crash there's too much and I can't go relax
Und zu krachen, es ist zu viel und ich kann mich nicht entspannen
Gotta keep the grind keep the hustle to the max
Muss weitermachen, den Hustle bis zum Maximum treiben
Every single day gotta keep moving until I die
Jeden einzelnen Tag muss ich mich bewegen, bis ich sterbe
Just why do little children die before their wings fly
Warum nur sterben kleine Kinder, bevor ihre Flügel fliegen
And I try, to take off wit' something laying on my chest
Und ich versuche, abzuheben, mit etwas, das auf meiner Brust liegt
That's when it becomes too hard to lie the pen and rest
Das ist, wenn es zu schwer wird, den Stift fallen zu lassen und mich auszuruhen
But I can't show the struggle I gotta roll on
Aber ich kann den Kampf nicht zeigen, ich muss weitermachen
No matter how hard it becomes to hol' on
Egal wie schwer es wird, durchzuhalten
I can't give in to any of it which should be a given
Ich kann keinem davon nachgeben, was selbstverständlich sein sollte
Its became one hard world that we live in
Es ist eine harte Welt geworden, in der wir leben
No one said it was easy and it ain't no piece o' cake
Niemand hat gesagt, dass es einfach ist, und es ist kein Zuckerschlecken
Can't collapse gotta keep my pressure 'fo I break
Darf nicht zusammenbrechen, muss meinen Druck halten, bevor ich breche
Room goes out, Light burns out
Raum erlischt, Licht erlischt
Heart heats up, Fire burns up
Herz erhitzt sich, Feuer lodert auf
Passion ignites, Skills ignite
Leidenschaft entfacht, Fähigkeiten entfachen sich
Ready to Fight, Compete with might
Bereit zu kämpfen, mit Macht zu konkurrieren
Passion ignites, Skills ignite
Leidenschaft entfacht, Fähigkeiten entfachen sich
Ready to Fight, Compete with might
Bereit zu kämpfen, mit Macht zu konkurrieren
Picture a perfect painting where there's nothin to stress
Stell dir ein perfektes Gemälde vor, in dem es nichts zu stressen gibt
But that ain't in reality actually it's all just a mess
Aber das ist nicht in der Realität, eigentlich ist alles nur ein Chaos
We have to take actions to all these distractions
Wir müssen Maßnahmen gegen all diese Ablenkungen ergreifen
Fasten up, Cuz it all comes at cha guns blasting
Schnall dich an, denn es kommt alles mit voller Wucht auf dich zu
But it'll sneak an' creep up so keep ya guard
Aber es schleicht sich an, also sei auf der Hut
Ya heart to god, and keep care of your bod
Dein Herz zu Gott, und kümmere dich um deinen Körper
I gotta keep that drive have a murder motor in my Heart
Ich muss diesen Antrieb behalten, einen Mördermotor in meinem Herzen haben
From the start I knew I had to Cease on my part
Von Anfang an wusste ich, dass ich meinen Teil einstellen musste
But I am not like others I ain't got any worries
Aber ich bin nicht wie andere, ich habe keine Sorgen
But when it comes to hustlin' I gotta get my hurries
Aber wenn es ums Hustlen geht, muss ich mich beeilen
And keep moving I always gotta be makin' music
Und mich weiterbewegen, ich muss immer Musik machen
I gotta lose myself but being real still sticks
Ich muss mich verlieren, aber real zu bleiben, bleibt bestehen
And I gotta have something to prove while I improve
Und ich muss etwas beweisen, während ich mich verbessere
And show the pricks the right way on how to groove
Und den Mistkerlen zeigen, wie man richtig groovt, Süße.
Cuz we will always have haters with their doubts
Denn wir werden immer Hater mit ihren Zweifeln haben
And its about time 3 strikes their outta outs
Und es ist an der Zeit, 3 Strikes, sie sind raus
Once they see something bad they can't ignore
Wenn sie etwas Schlechtes sehen, können sie es nicht ignorieren
But they should be prepared by my, roar
Aber sie sollten auf mein Gebrüll vorbereitet sein
Cuz my flow be nonstop
Denn mein Flow ist unaufhaltsam
And you know the floor will take my mop
Und du weißt, der Boden wird meinen Mopp nehmen
Lets see how much more we can take
Mal sehen, wie viel mehr wir ertragen können
Can't collapse gotta keep my pressure 'fo I break
Darf nicht zusammenbrechen, muss meinen Druck halten, bevor ich breche
Room goes out, Light burns out
Raum erlischt, Licht erlischt
Heart heats up, Fire burns up
Herz erhitzt sich, Feuer lodert auf
Passion ignites, Skills ignite
Leidenschaft entfacht, Fähigkeiten entfachen sich
Ready to Fight, Compete with might
Bereit zu kämpfen, mit Macht zu konkurrieren
Passion ignites, Skills ignite
Leidenschaft entfacht, Fähigkeiten entfachen sich
Ready to Fight, Compete with might
Bereit zu kämpfen, mit Macht zu konkurrieren
Passion is holding on by a thread
Die Leidenschaft hält sich an einem seidenen Faden
Pressure is finally getting to his head
Der Druck steigt ihm endlich zu Kopf
He doesn't know what to do with his time
Er weiß nicht, was er mit seiner Zeit anfangen soll
So that's when he starts to rhyme
Also fängt er an zu reimen
Climbing to new heights while ignoring the past
Erklimmt neue Höhen, während er die Vergangenheit ignoriert
The future, when tomorrow you could get the blast
Die Zukunft, wenn du morgen den Knall bekommen könntest
On ya ass or get a crash while driving ya car
Auf deinen Arsch oder einen Unfall hast, während du Auto fährst
Which is why I look up at night to see tha star
Deshalb schaue ich nachts auf, um den Stern zu sehen
Do it for em they ain't far we too close
Tu es für sie, sie sind nicht weit, wir sind zu nah
When I die I will haunt people as a ghost
Wenn ich sterbe, werde ich die Leute als Geist heimsuchen
A nightmare in the middle of the day no guess
Ein Albtraum mitten am Tag, keine Vermutung
So be my guest when your wasting time being depress
Also sei mein Gast, wenn du deine Zeit damit verschwendest, depressiv zu sein
I had your shoes once your being your limit
Ich war mal in deinen Schuhen, du bist dein Limit
And the pressure is darkenin it don't dim it
Und der Druck verdunkelt es, verdunkle es nicht
Keep ya head up no more second guessin
Halt deinen Kopf hoch, kein zweites Mal überlegen
Cuz someone is out now gettin a smith an wesson
Denn jemand ist jetzt draußen und holt sich eine Smith & Wesson
All up inside of their dome through their skull
Alles in ihrem Kopf, durch ihren Schädel
I ain't stopping I ain't stratified if my stomach is full
Ich höre nicht auf, ich bin nicht zufrieden, wenn mein Magen voll ist
Goin Till I collapse and relapse and won't awake
Mache weiter, bis ich zusammenbreche und einen Rückfall erleide und nicht aufwache
But I can't collapse gotta keep my pressure 'fo I break
Aber ich kann nicht zusammenbrechen, muss meinen Druck halten, bevor ich breche





Авторы: Beric Davis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.